Глава 31

Глава 31: Глава 31

На какую-то долю секунды Эдгар задумался, не следует ли ему скрестить пальцы. Однако, в отличие от рубики, которая могла прикрыть свою руку букетом, у него ничего не было.

Кроме того, ему действительно не за что было чувствовать себя виноватым перед Богом.

Не то чтобы он был влюблен в другую женщину. Кроме того, поскольку он женится на Рубике, его гордость не позволит ему пренебречь своим долгом как ее мужа.

— Почему он должен говорить «истинная любовь», а не клясться в браке?’

Эдгару это не понравилось, но тем не менее он ответил:

“А я знаю.”

Рубика была удивлена, услышав это. Он сказал » Да «вместо» Да » в присутствии Хюэ? Что же это был за человек?

Однако эта мысль не продлилась долго, поскольку то, что священник сказал дальше, заставило ее опустошиться.

— Пришло время поцеловаться, чтобы доказать это перед Хюэ.”

— Поцеловать?

Почему мы должны целоваться?

Как же я мог забыть об этом?

Рубика хотела громко закричать о своей собственной глупости. Она была отвлечена красивым свадебным платьем и украшением свадебного зала и забыла, что самое главное.

Согласно священной книге Хюэ, которую однажды дали человечеству нимфы, свадебная клятва, произнесенная перед Богом, должна была завершиться поцелуем. Это нужно было сделать независимо от того, была ли свадьба маленькой или большой.

“Затем…”

Священник подал им знак, и Эдгар первым повернулся к Рубике.

Рубика поняла, что должна была сделать то же самое, но не могла, так как ее тело было заморожено. Ее голова говорила, что это необходимо, и она должна была покончить с этим, но ее тело не соглашалось.

— Невеста очень застенчива.”

Верховный жрец неверно истолковал колебания рубики и сказал, чтобы подбодрить ее: Колеблясь еще больше, она заставила бы других заподозрить неладное, но она не могла быть храброй. Затем Эдгар резко схватил ее за талию. Он заставил ее посмотреть на себя.

Как будто его рука, обхватившая ее за талию, горела огнем. Его рука всегда была холодной, но не в этот раз. Вскоре золотая вуаль была снята, и она ясно увидела его лицо.

— …все в порядке. Его лицо прекрасно, но я видела его уже много раз. Должно быть, я уже привык к этому.’

Тем не менее, ее сердце проигнорировало ее мнение и снова начало быстро биться. У него не было выбора, так как это время отличалось от последней встречи.

‘Так близко!’

Их лица были так близко, что она могла слышать его дыхание, но его лицо было идеальным даже на таком близком расстоянии. Его голубые глаза, которые отражали свет от его обруча, были похожи на чистый океан, отражающий солнечный свет.

Ни одно слово не годилось для описания этих голубых глаз, и они смотрели прямо на Рубику.

И это прекрасное лицо склонилось к ней совсем близко.

— О нет!’

Рубика не была невосприимчива к таким вещам. Что ей нравилось, так это смотреть на красивую пару, шепчущую о любви издалека.

Что может быть прекраснее, чем целующаяся пара, не заботясь о том, что другие смотрят на них? Когда она увидела это, ее сердце затрепетало, и ей стало тепло. Однако она не хотела, чтобы ее так сильно целовал очаровательный мужчина.

Поцелуй между очаровательным мужчиной и красивой женщиной, она предпочитала наблюдать за ним. Увидеть сразу двух красивых людей было все равно что поймать двух зайцев одним выстрелом. Но теперь, когда это случилось с ней, она чувствовала себя совсем не так, как смутно представляла.

Дыхание, исходившее из-под острого носа Эдгара, щекотало ей лицо, и его запах тепло окутывал ее. Она видела себя в этих ясных голубых глазах.

— ААА!’

В конце концов, она не смогла преодолеть надвигающуюся реальность и закрыла глаза. Вскоре что-то мягкое коснулось ее губ. Ей показалось, что губы Эдгара были очень мягкими и теплыми.

Поскольку его рука была холодной всякий раз, когда она держала ее, она ожидала, что его губы будут такими же, но это было не так. она даже задавалась вопросом, как будут чувствовать себя эти мягкие губы.

— …теперь он уйдет.’

Рубика подумала, что Эдгар отпрянет, когда их губы встретились. В столице было много красивых дворянок, а Эдгар был герцогом. Должно быть, многие дамы, актрисы и певицы хотели его заполучить.

Он мог встречаться с любой женщиной. Так что, скорее всего, он хотел бы поцеловать такую красивую женщину, а не обычную женщину вроде рубики…

— А?’

Его губы никуда не делись. Вместо этого он начал тереть их о губы рубики, и она почувствовала, как ее лицо запылало.

Это не должно было быть сделано должным образом!

Рубика попыталась сделать шаг назад, чтобы уйти от него, но его рука была быстрее ее. Он притянул ее еще ближе. Талия рубики коснулась тела Эдгара. Волнующие ощущения распространились по всему ее телу и овладели ею. Она слегка откинулась назад от этого внезапного жеста, и ее губы приоткрылись.

Что-то мягкое проникло в эту щель. Он осторожно ощупал ее зубы и вскоре потерся о небо. Затем он довольно свободно двигался внутри.

Рубика подумала, что пришло время оттолкнуть его, но она была пьяна от приятного ощущения, которое вызывал у нее язык и его запах.

Большинство последователей красоты думают, что красота заключается только в том, что мы видим.

Однако эти люди ничего не знают.

Красота — во всем, что мы слышим, едим, обоняем и осязаем. Среди них прикосновение — это самая примитивная красота, которую человек чувствует в первую очередь.

Новорожденные дети не могут хорошо видеть, так как их глаза являются тонкими слоями. Они чувствуют себя комфортно, когда что-то мягкое, что они могут схватить питает их и гладит их.

Младенцы любят это чувство красоты. Даже после того, как они начинают чувствовать что-то ясно, когда они находят что-то интересное, они кладут его в свои рты, чтобы добавить больше информации к тому, что они слышали и видели.

ДА. Язык-это тонкий и чувствительный орган, который позволяет нам наиболее ясно «чувствовать» красоту. Кроме того, когда вы не можете видеть, у вас нет выбора, кроме как полагаться на то, что вы можете чувствовать.

Слишком поздно Рубика пожалела, что закрыла глаза. Однако у нее не хватило мужества снова открыть их. Рука Эдгара крепко держала ее за талию, и его мягкий язык, который двигался во рту, контролировал каждое ее ощущение.

‘… ах.’

Здесь не было запаха алкоголя или пота, как у большинства мужчин. Вместо этого, свежий запах, похожий на запах глубокого леса, щекотал кончик ее носа.

Почему он был так прекрасен во всех отношениях?

Рубика не могла контролировать свое тело, опьяненная чувством, которого никогда не испытывала раньше. Нижняя часть ее тела потеряла силу. Если бы сильная рука Эдгара не держала ее там, она бы сразу упала. Она ничего не могла поделать с нахлынувшим чувством. Она просто терпела Эдгара, когда он страстно целовал ее.

— Ха.”

Его губы оторвались только тогда, когда у нее перехватило дыхание. Рубика тяжело вздохнула и глубоко вдохнула воздух. Затем она пристально посмотрела на Эдгара. Было что-то странное, но жаркое в его голубых глазах, которые до этого были такими холодными. И когда он снова посмотрел на нее, то выглядел таким удивленным.

‘Что это за выражение такое? Это я должен быть удивлен.’

— Хм, хм.”

Андре, потрясенный этим страстным поцелуем, едва пришел в себя и откашлялся.

— Свадебная клятва уже выполнена. Я даю вам обоим благословение Хюэ.”

Андре начертил на их лбах знак благословения. Он был тронут их поцелуем, поэтому изо всех сил старался произнести все известные ему благословения.

Из-за серьезного первосвященника и пока шла свадьба, Рубика упустила свой шанс обвинить Эдгара прямо на месте. Из-за их страстного поцелуя даже свидетели смотрели на них с радостью.

‘Неужели он преследовал этот эффект? Или он просто был злым?’

Многие мысли приходили ей в голову, пока она пыталась найти ответ на внезапный поцелуй Эдгара. Но как она ни старалась, найти ответ не получалось. Если бы он преследовал какую-то цель или просто был злым, он не выглядел бы так удивленно.

— И напоследок, пожалуйста, подпишите письменную клятву. Аббатство сохранит один экземпляр, а другой принадлежит новой паре.”

Сначала документ подписали два свидетеля. Свидетелем рубики был известный ученый, живший неподалеку от особняка бернеров, но она никогда раньше его не видела.

‘Не то чтобы я знал кого-то, кто мог бы стать моим свидетелем, так что…

После того, как они закончили подписывать, Рубика посмотрела на документ, который теперь лежал перед ней без какого-либо изменения выражения лица. После первой страницы, которая была почти такой же, как и свадебный обет, произнесенный первосвященником, она увидела подписи свидетелей, поэтому она подписалась на следующей странице под своим печатным именем. Затем она попыталась передать его Эдгару, но Андре остановил ее.

“Вот здесь твое новое имя. Вы также должны подписать его, но только напишите свое имя.”

Рубика была потрясена, увидев, куда он показывает.

Чрезвычайно длинный титул и имя продолжались дальше. Верховный жрец выглядел так, как будто он мог понять, что чувствовала Рубика. Он перевернул его и показал ей, где она должна была расписаться. Титул баронета-Бернера, который она согласилась дать семье Клейморов, когда выходила замуж, наконец-то был написан там.

‘Я устроил весь этот шум из-за такого незначительного титула, который может появиться только в самом конце…

Она горько улыбнулась, но титул баронета Бернера нравился ей больше, чем любой другой титул, следующий за фамилией Клеймор.

И не только потому, что это был титул ее отца. Другие титулы были заработаны убийством или перемещением кого-то, но этот титул был заработан спасением жизней.

— Хорошо, что имя Бернер будет официально принадлежать мне и после свадьбы.’

Рубика подписала и передала Эдгару документ. Затем она подписала копию и для аббатства тоже.

— Теперь ритуал завершен. Пусть вы будете счастливой парой до конца своей жизни.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.