глава 33

Глава 33: Глава 33

Вскоре после того, как она начала работать в аббатстве, она часто кончала тем, что плакала. То, что заставляло ее плакать, не было ни строгими священниками, ни голодом. Это были пациенты.

— Сестра, мне так одиноко. Ты можешь меня утешить?”

Когда она впервые услышала это от пациента-наемника на кровати, то приняла слово «комфорт» за его обычное значение.

“Можно я тебе спою? Или ты хочешь, чтобы я что-нибудь прочитал?”

Тем не менее, это заставило остальных пациентов смеяться.

— О, сестра. Ты такой наивный.”

“Нет, не такое утешение.”

“Ну-ну.”

— …там?”

Наемник указал себе между ног, и Рубика поняла, что он имел в виду под словом «комфорт». Затем ее лицо стало красным, как помидор. Она ничего не могла сказать и вышла из комнаты, заливаясь слезами.

“О, но ты уже достаточно взрослая, чтобы знать все. Почему ты так серьезно к этому относишься?”

“Я просто пошутил. О, ты очень серьезно относишься к шуткам.”

Когда Рубика вернулась и сказала им, чтобы они не делали этого, подумав о проблеме в течение нескольких дней, эти комментарии были тем, что она получила в ответ.

Но еще хуже было то, что после того, как все узнали, что она разрыдалась от насмешек наемника, они стали дразнить ее еще больше.

“И ты из-за этого плакала? Ты что, девственница? Хаха.”

Пациент из соседней комнаты даже сказал ей это. Они смеялись и любили, когда она выглядела обиженной или умоляла их не делать этого.

Рубика всерьез задумалась, не стоит ли ей покинуть аббатство, которое было довольно безопасным во время войны, и отправиться в горы или еще куда-нибудь. И вот однажды Жрица Лефена вызвала ее к себе.

Рубика в страхе отправилась в свой кабинет. Жрица была строгой, поэтому она подумала, что будет ругать ее за то, что та не справилась с этой проблемой.

— Сестра Рубика, я думаю, вы знаете, зачем я вас вызвал.”

“… утвердительный ответ.”

Рубика даже не нашла в себе мужества взглянуть ей в лицо и просто уставилась на кончики ее ног. Она была так напугана, что не могла сделать ни одного шага от двери.

— Посмотри на меня. Почему вы смотрите вниз, когда вы не сделали ничего плохого?”

Рубика была удивлена этим и подняла глаза. Лефена усадила ее рядом с собой и дала чашку теплого медового чая, который раздавали только священникам.

“Я все об этом слышал, но объяснять не надо.”

— Жрица Лефена.”

Рубика подумала, что Лефена-женщина из стали, и расплакалась, когда жрица тепло заговорила с ней. Однако лефена с отвращением протянула Рубике носовой платок.

— Не плачь. Я ненавижу, когда люди плачут передо мной. Я позвонил тебе, чтобы решить этот вопрос, а не чтобы увидеть, как ты плачешь.”

— … хуп. Да, сестра Лефена… я даже попросил их наедине не говорить мне таких вещей… но они дразнят меня еще больше. Я не знаю, что делать. Не могли бы вы поговорить с ними?”

— Умоляла Рубика, но Лефена только вздохнула.

“Конечно, могу, но это только заставит их дразнить тебя еще больше.”

“Даже больше?”

“Они могут назвать тебя трусом, который прячется за мной. Они могут даже затаить на тебя злобу и попытаться отомстить.”

У рубики задрожали руки. Они проигнорировали ее серьезные мольбы и дразнили ее еще больше. То, что сказала Лефена, скорее всего произойдет.

“Тогда что же мне делать?”

— Рубика, ты можешь набраться храбрости?”

— Смелость?”

— Чтобы быть точным, наберитесь смелости поднять средний палец на пациентов, которые насмехаются над вами.”

Рубика забыла о своих дрожащих руках, тупо глядя на Лефену. Однако глаза жрицы были серьезны.

“Они были наемниками. Они находят свое место по отношению к силе. Насколько я силен, скольким людям отдаю приказы, кто мне подчиняется. И они упали на дно мира наемников, потеряв руку или ногу. Они находят свою потерянную самооценку, когда дразнят вас. ‘Я все еще могу насмехаться и унижать кого-то, так что я не на дне.’”

“ … так ты говоришь мне понять это и просто страдать?”

“Нет.”

Лефена покачала головой и взяла Рубику за руки.

“Эта самооценка полностью ложна. Фальшивая самооценка. Это в конечном итоге очернит их реальную самооценку и сделает ее больной. Вы не можете этого понять. Это только усугубит болезнь.”

“Тогда что же мне делать?…”

— Бить и ломать нос тому, кто поднялся к небу с этой фальшивой самооценкой.”

— Ну и что же?”

“Я знаю, ты бы удивился, зачем тебе это делать. Это будет нелегко, так как у вас добрая натура, но это часть процедуры, чтобы вылечить пациентов. В следующий раз, когда они будут дразнить тебя, подними средний палец и скажи, что ты не возьмешь таких старых и уродливых мужчин.”

Рубика была удивлена, услышав такое из уст жрицы.

“А я смогу это сделать?”

“Это необходимый этап в их лечении.”

Рубика была озадачена, но Лефена взяла ее за руки и твердо сказала:

… необходимый этап для лечения.

Рубика кивнула в ответ и набралась храбрости. Когда одна из пациенток снова произнесла слово «утешение», она подняла средний палец, как велела ей Лефена.

“Я никогда не возьму такого уродливого и старого человека, как ты!”

На короткое мгновение в комнате воцарилась тишина.

Пациент, который все время дразнил ее, выглядел ужасно удивленным. На мгновение Рубика испугалась, что ее могут обвинить в таких словах.

“Hahahahaha!”

— Ха! Она поймала тебя, она поймала тебя!”

“Зачем ты ей такое сказал? На этот раз ты зашел слишком далеко.”

“Ну, ты действительно очень уродлива и стара.”

К ее удивлению, остальные заговорили за Рубику и начали дразнить пациента, который издевался над ней.

Его лицо стало томатно-красным, и он проворчал: «Неужели я даже не могу рассказать анекдот?”. С того дня он больше никогда не дразнил Рубику. Когда все его раны зажили и он был готов покинуть аббатство, он тайно позвал ее и даже извинился перед ней.

В тот день она получила ценный урок.

Когда она еще маленькой девочкой узнавала о манерах леди, ее книги учили ее не говорить непристойных вещей, так как это только опозорит ее саму. Но в данном случае произносить ругательства-не значит бесчестить самого себя. Он говорил только так, чтобы слушатель мог легко понять его.

Не нужно сожалеть о том, что вы говорите резко и задеваете его или ее гордость, иначе он будет продолжать жить с искаженной гордостью и делать неправильные вещи…

***

И вот теперь Рубика решила ударить Эдгара По носу, высокомерного человека, который знал только себя и продолжал говорить, не уважая ее.

— Она открыла глаза.

Вскоре они должны были подъехать к особняку. Нужно было убедиться во всем, пока не стало слишком поздно. Она посмотрела ему прямо в глаза и смело сказала:

“Тогда почему ты продолжаешь говорить со мной свысока?”

Длинные ресницы Эдгара при этих словах дрогнули.

— Ну и что же?”

“Чтобы иметь уважение между мужем и женой, они должны говорить уважительно друг к другу. Если вам действительно небезразлична моя ситуация, я думаю, что было бы лучше сделать это, Ваша Светлость, вместо того, чтобы показывать себя целующимися перед другими.”

Эдгар никак не мог решить, как объяснить то удивление, которое он испытывал. Будет ли он целовать ее время от времени, теперь уже не имело значения.

Однако он не мог придумать ничего, что могло бы опровергнуть это обвинение. И все же, было что-то, что он не мог отпустить, не указав на это.

“Пожалуйста, перестань называть меня «Ваша Светлость». У меня есть мое собственное имя, Эдгар.”

В конце концов, теперь они были женаты. Ему не нравилось, что Рубика продолжает называть его «Ваша Светлость».

“Но ваша светлость не уважает меня и говорит со мной так, как будто я ниже вас. Как я мог посметь называть тебя Эдгаром?”

Эта женщина была действительно жесткой. От внезапной головной боли Эдгар сжал висок. Тем не менее он не мог заставить себя говорить с Рубикой «вежливо». От одной мысли об этом у него по коже побежали мурашки.

“Я говорю откровенно даже с кронпринцем.”

“А как же король?”

“…”

— Муж и жена должны уметь уважать друг друга.”

Рубике не нравилось, что этот высокомерный человек обращается с ней как со своей подчиненной. Хотя это была всего лишь маскировка, они были супружеской парой.

Она всегда недолюбливала мужчин, которые плохо обращались со своими женами. Даже ее дядя был добр, по крайней мере, к своей жене.

— …разве разговоры в определенном смысле необходимы, чтобы уважать друг друга?”

Эдгара это не убедит. Рубика посмотрела на него и решила врезать этому высокомерному герцогу по носу.

— Прекрасно, Эдгар. Тогда я и с этого момента буду говорить с тобой откровенно.”

— …что?”

Эдгар не мог бы быть более удивлен, так как только члены королевской семьи могли свободно говорить с ним.

Даже кронпринц не мог говорить с ним свободно. Король действительно беспокоил Эдгара, уговаривая его сделать изобретения, которые сделают его королевство еще богаче. Но в то же время он опасался, что может обидеть Эдгара и получить взамен пустой рапорт.

Он всегда был выше всех на протяжении всей своей жизни. Никто не мог сравниться с ним. Нет, их было несколько, но теперь они давно ушли.

— Муж и жена равны. И вы только что сами сказали, что определенный способ говорить не важен, чтобы уважать друг друга!”

Эдгар почувствовал боль в затылке. Ему казалось, что его голову пронзают иголки. Он никогда не сталкивался с какой-либо трудной проблемой. Однако на этот раз у него не было другого выбора, кроме как признать, что он столкнулся с самой трудной проблемой, с которой когда-либо сталкивался.

Как он ни старался, ему не приходило в голову ничего опровергнуть.

Черт, она использовала то, что он только что сказал.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.