глава 41

Глава 41: Глава 41

— Миледи, вы такая красивая. Я не верю в твой возраст.”

— Благодарю вас за комплимент, сэр. Но сейчас я очень занят.”

Когда Эдгар после долгого прощания со своим профессором отправился в каменную карету Мана, он увидел рыцаря, пытающегося флиртовать со своей прекрасной матерью.

Герцогиня неоднократно давала понять, что ей это неинтересно, но рыцарь не уходил. Он даже держал ее за руку. Поэтому Эдгар не колеблясь позаботился об этом.

— Сэр Седрик, какое у вас дело к моей матери?”

“О.”

Седрик поспешно поднялся только тогда, когда увидел Эдгара.

“Я только что говорил с герцогиней.”

“Тогда ты должен был уйти после этого, почему ты взял ее за руку?”

Он не знал, что делать в ответ на холодный ответ Эдгара.

“Я просто … …”

“Три минуты.”

— Ну и что же?”

— Трех минут достаточно, чтобы взять и поцеловать руку леди. Брать больше времени-это грубо.”

Седрик почти слышал, как он сказал: «и я перережу тебе за это запястье.- Он быстро отступил на шаг и поклонился Эдгару, который пристально смотрел на него.

“Я приношу свои извинения за это.”

— Ты не должна извиняться передо мной, извиняйся перед герцогиней Клеймор.”

— … прошу прощения, мадам.”

А потом он убежал, прежде чем герцогиня успела что-то сказать в ответ.

— Этот паразит.”

Эдгар был вне себя, но герцогиня схватила его за руку. Она улыбнулась, как будто все было в порядке, но сняла перчатку, которую трогал Седрик, и отдала ее Кэрену.

— Кэрен, выброси это, ладно?”

— Да, Ваша Светлость.”

— Такие люди, как он, появляются бесконечно, как тараканы, я устал от них.”

“Эдгар.”

Герцогиня успокаивающе погладила Эдгара По щеке. Ее пальцы были такими же длинными и холодными, как и его собственные. — Он посмотрел на свою мать. Светлые волосы, блестевшие на солнце, глаза, в которых отражался весь мир, бледная, но яркая кожа. Она не была затронута прошедшими годами и все еще выглядела молодой.

“Просто понять. Ты и я-существа, которые слишком красивы.”

При этих словах Эдгар слегка улыбнулся.

“Возможно, это прозвучало высокомерно из чьих-то уст, но для тебя это просто правда.”

— Ха-ха.”

Герцогиня улыбнулась: Потом она с озабоченным видом взяла Эдгара за запястье.

— Слишком много красоты иногда может стать ядом. Некоторые пытаются использовать его как средство выпендрежа, а некоторые требуют от нас принять их любовь, игнорируя наши собственные чувства. В этом мире есть много людей, которые не могут отличить желание от любви. Эдгар, я действительно волнуюсь. Сможете ли вы найти кого-то, кто действительно любит вас?”

Она и раньше время от времени так говорила. Эдгар ласково похлопал ее по руке.

“Не беспокойся, мама. Я найду такую же любовь, как ты нашел отца.”

Герцогиня лучезарно улыбнулась.

“Утвердительный ответ. Как я встретил его, конечно, Хюэ благословит вас тоже, чтобы найти истинную любовь в ближайшее время.”

“Тогда пойдем навстречу отцу.”

Эдгар проводил мать до экипажа. От Академии Арона до Земли Клейморов было около месяца пути, даже с экипажем из камня маны.

Это было потому, что они должны были сесть на корабль в порту по пути. Территория жадного дракона Иаса преграждала сухопутный путь в Королевство Серитос, а территория Ибера находилась в горах Серис на востоке. Из-за двух драконов Королевство Серитос было практически островом.

***

“Ваша Светлость, Милорд, мы не ожидали вас так скоро! О, Эдди, ты стал таким худым! Насколько плохи блюда Академии, что вы потеряли так много веса?”

Как только они прибыли в особняк, Энн, экономка, преувеличенно приветствовала их. Эдгар и Карен с трудом удержались от смеха.

— Энн, диссертация Эдгара была выдвинута на соискание премии этого года.”

Серые глаза Энн от этого стали такими большими. Вскоре она оставила свои манеры экономки и крепко обняла Эдгара.

“О боже мой! Я так и знал! Как я и думала, Эдди-это сокровище нашей семьи.”

Лицо Эдгара побагровело, но он не оттолкнул экономку. Было много людей, которые набросились на него, как бык, но Энн набросилась на него немного иначе.

— Но, Энн, где же мой муж?”

— Обеспокоенно спросила герцогиня, когда Герцога, который должен был приветствовать их больше, чем кто-либо другой, нигде не было видно.

“А, понятно. Его Светлость уехал на виллу в Корд-Хилл. Он был полностью поглощен своими исследованиями.”

“На виллу, что ли?”

“Утвердительный ответ. Он уехал около месяца назад. Он сказал, что здесь было тихо и хорошо для концентрации. Он не хотел, чтобы его беспокоили посторонние звуки, поэтому ушел только с Карлом. Он иногда так и делает.”

Герцогиня была в замешательстве.

Время от времени, когда он бывал с ней, герцог был занят своими исследованиями. Однако, даже если он оставался в своем кабинете в течение нескольких дней, он никогда не ходил на виллу.

“Это странно. Он никогда не ездил на виллу в Корде, когда я была здесь.…”

“Он, вероятно, не хотел оставлять тебя, когда ты была здесь, в особняке. Иногда он говорит так, что забывает обо всех трудностях в мире, как только видит тебя.”

Энн всегда знала, как доставить удовольствие герцогине в нужной степени.

Герцогиня покраснела, как маленькая девочка, и позвала служанку, которая уже собиралась снять с нее плащ и перчатки.

— Помоги мне снова их надеть. Эдди, давай пойдем на виллу вместо того, чтобы ждать.”

Эдгар снова надел перчатки, как будто предвидел ее приближение. Он открыл дверцу кареты и протянул матери руку.

— Давайте удивим отца.”

Оба они улыбались, как дети. Они были уверены, что герцог будет очень рад их видеть. Они строго-настрого приказали Энн не сообщать об этом герцогу заранее. Затем они вместе с Кэреном отправились на виллу.

В то время Эдгар еще не знал, что трип изменит их счастливую жизнь и принесет всем им разрушение.

***

“Ваша Светлость, Милорд. Почему вы…”

Когда рано утром они прибыли на виллу, их встретил удивленный Карл. Эдгар инстинктивно почувствовал, что что-то не так.

“А где же мой муж?”

“Он вышел прогуляться. Ты можешь подождать его.”

Карл попытался отвести ее в приемную. Однако герцогиня не двинулась с места и стояла неподвижно.

— Карл, если он решил прогуляться, ты должен отвести меня туда.”

— Ну и что же? О, это … …”

— Приемная предназначена для встречи гостей. Ты не должен меня туда брать.”

Герцогиня выглядела смущенной. Она не могла поверить, что Карл был так груб с ней, ведь он служил ей лучше, чем кто-либо другой. Он не мог забыть самый простой способ служения герцогу и герцогине.

Затем Эдгар нашел плащ на крючке возле входной двери. Плащ из белого меха хорька был не мужской, и он понял, что мать тоже смотрит на него. Он не упустил момент, когда хаос, смятение и сомнение пришли к ней.

Он схватил Карла, и медсестра тут же нашла веревку, чтобы связать его.

— Мама, иди в комнату отца!”

Неужели он сомневается в своем отце? Нет, вовсе нет. Он подумал, что это не может быть тем, что есть. Его отец любил свою мать больше всех на свете. Она приехала в Серитос со своей земли далеко за океаном ради него.

Она принесла с собой драгоценную корону, в принадлежность которой к этому миру было трудно поверить, чтобы доказать, что она принцесса далекого королевства. В конце концов она вышла замуж за герцога. Более того, герцогиня была прекраснее всех в этом мире.

Изменял ей?

Это должно было быть невозможно. Это должен был быть гость, приехавший по делам. Эдгар держал Карла только потому, что не хотел получить это семя, называемое сомнением. Он жил в совершенно прекрасной стране.

Он не хотел видеть, как в этом мире растет ядовитое семя.

Он не терял веры, даже когда связывал сопротивляющегося дворецкого с его сиделкой. Он думал, что Карл сопротивляется только потому, что гость был настолько важен, что его отец должен был встретиться с ним тайно.

Может быть, эта встреча была только для блага семьи Клейморов, поэтому он не мог позволить королю узнать об этом.

— Аааааах!”

Вскоре вилла содрогнулась от пронзительного крика, но это был не крик его матери, и тогда Карл сдался и перестал сопротивляться. Эдгар почувствовал, что все идет как-то странно. Он с осторожностью побежал на звук.

И тут он увидел это. Его отец и женщина на кровати. И ее мать смотрела на это, застыв на месте. Это было так нереально. Даже сейчас, когда он вспоминал то время, это казалось ему сном.

Обнаженная женщина рядом с его отцом совсем не была красивой по сравнению с его матерью. Даже сейчас он не мог понять, почему такая женщина лежала рядом с его отцом. Что же заставило его сделать это?

— Любовь моя, что здесь происходит?”

Момент был коротким, но казалось, что прошла вечность, когда герцогиня спросила холодным голосом: Герцог на это ничего не ответил. Вместо этого он огляделся вокруг.

— Карл? А где же Карл?”

— Перестань меня игнорировать!”

— Крикнула герцогиня, а герцог тем временем прикусил губу. Герцогиня медленно перевела взгляд на женщину рядом с ним. Она в страхе крепко держала герцога за руку.

“А ты ее любишь?”

“Нет-нет. Нисколько. У меня нет никаких чувств к Софи. Просто она сказала, что любит меня… она умоляла меня умереть, если я не буду спать с ней. Итак, я дал ей то, что она хотела из жалости.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.