глава 43

Глава 43: Глава 43

В тот день Маленькая Вера в любовь Эдгара была разбита вместе с этим экипажем.

— Разница между проклятием и благословением очень мала.”

Такова была его жизнь. Все говорили, что он был благословлен. Высокий ранг, огромное богатство, идеальный мозг и красивая внешность. Однако для Эдгара все это было сущим проклятием.

Его всегда окружали люди, привлеченные сладким запахом того, что у него было.

Они хотели его заполучить. Они жаждали его. Однако он не мог найти себя в их жадных глазах. То, что они действительно хотели, было тем, что у него было. Сам Эдгар их не интересовал. Они просто хотели, чтобы Эдгар держал их в своих руках.

— Ты мой гордый сын. Само ваше существование приносит мне радость.

О, Эдгар так обрадовался этому обещанию своего отца. Он даже сказал, что Эдгар не обязательно должен быть идеальным. Он сказал, что любит его таким, какой он есть.

— Эдди, не надо ненавидеть тех, кто временно теряет рассудок из-за твоей чрезмерной красоты слишком сильно.

Более того, его мать с неземной красотой была единственной, кто мог понять его страдания. Кто еще мог понять, что он испытывает боль и беспокойство из-за людей, которые его любят?

До сих пор мать Эдгара, его отец и несколько слуг, которые служили ему с самого детства, поддерживали его через жадность, которая окружала его.

По крайней мере, он верил в их привязанность и любовь. Но сегодня все было разрушено, как башня из песка.

Ему хотелось повернуть время вспять и спросить отца, действительно ли он любил свою мать.

Он не мог найти никакой разницы между своим отцом и тем рыцарем, который игнорировал мнение своей матери и пытался флиртовать с ней. Теперь единственным человеком, оставшимся у него, был дворецкий, безумно любивший семью Клейморов.

Нет, разве это можно назвать любовью?

Эдгар хотел спросить об этом у Карла. Если бы он действительно заботился о своем отце, то должен был бы остановить его и попросить помощи у других. Карл был просто пьян от того, что поставил семью Клейморов выше всего остального.

Эдгару это уже надоело.

Так запутано. Теперь вокруг него осталась только извращенная любовь. Его мать была права, слишком много красоты-это яд. Мир был полон людей, которые не могли отличить любовь от желания. Они надулись от нежеланной привязанности и обвинили его, когда это не было вознаграждено.

‘Вы слишком суровы. Разве ты не знаешь, что нравишься Элли? Ты можешь хотя бы один раз улыбнуться ей.’

‘Ты слишком замерзла.’

— Феликс просто пытался подружиться с тобой, тебе обязательно было так с ним обращаться?’

Они все говорили, что он был неправ. Они сказали, что он был холоден, потому что не давал никакой привязанности в ответ.

Вот что обычно говорили мужчины, когда он вскоре заходил в кофейню или сигарный магазин после ночных совещаний.

Как трудно вознаградить женщину за ее любовь? Просто отложите свою мораль на короткое время, доставьте удовольствие друг другу и расстаньтесь.

Они посоветовали ему ничего не терять.

Каждый раз, когда это случалось, Эдгар вспоминал своего отца. Человек, который сказал, что у него нет выбора, потому что женщина умоляла. По их логике, его отец был более великодушным и гуманным, чем он сам.

Была ли это любовь?

Была ли это привязанность?

Любовь буквально окружала его, но сердце его было пусто. Его внешность сияла как сладкий мед, но внутри он был похож на огромную пустыню.

— Слишком много красоты-это яд.’

Разница между проклятием и красотой была очень мала. Эдгар ненавидел свое собственное лицо, которое другие не могли похвалить больше.

Он не мог вынести всей этой привязанности, навязанной ему во имя любви.

Ему хотелось крикнуть: «хватит, перестань меня любить!»

Он не винил свою мать. Нет, думая о любви, которую она дарила ему, он был довольно обижен, думая о ее бесстрастных глазах, которые смотрели на него в последний раз. Как же ей, должно быть, было больно, что она наложила на него такое проклятие?

Он молился, чтобы это оцепенение поскорее достигло его сердца и положило конец этой несчастной жизни.

Однако, в то же время, он не мог отказаться от жизни и не мог выбросить кольцо.

Он продолжал смотреть на него так много раз.

— Сломай проклятие. Это для принцессы.

Это было из-за последних слов медсестры.

Эдгар не бросал всего и не бросался к радости, называемой смертью только из-за этих слов.

Что она хотела этим сказать?

Почему она не ответила, Когда он спросил, умерла ли его мать, когда она клала пену, которая когда-то была ею, в этот маятник? Кроме того, Кэрен остановилась посреди разговора и покачала головой. Это его беспокоило. Она сказала, что он мог бы жить вечно.

Что же, черт возьми, могло заставить ее так говорить?

И может быть … может быть, его мать вернется к жизни, если он сломает проклятие.

Это была надежда, от которой он не мог заставить себя отказаться. Он использовал свое свободное время, чтобы найти записи и исследования о нимфах. Некоторые из них были осмысленными, к сожалению, нимфы почти не появлялись на континенте, и большинство историй были изменены во времени.

Какой же нимфой была его мать? Он был наполовину нимфой, но не имел никакой власти, кроме своей слишком красивой внешности. Теперь он плыл один в бескрайнем океане.

Так прошло три года.

Онемение достигло его колен. Казалось, что ему потребуется меньше десяти лет, чтобы это дошло до его сердца. Король беспокоился, что это может стать концом семьи Клейморов. Затем кольцо исчезло, и в коробке появился листок бумаги с надписью «Рубика Бернер».

Эдгар начал узнавать о ней прямо сейчас. Он подумал, что у нее может быть какая-то связь с нимфами. Однако в полученных им отчетах ничего подобного не было. Но ей было 22 года, так же как и ему, когда произошла та трагедия.

Он подумал, может быть.

Может быть, может быть … …

Но он отрицательно покачал головой. Как бы сильно он ни думал, трудно было предположить, что он любит кого-то и дает ей шанс снова жить, вместо того чтобы принять его сам.

Я собираюсь полюбить кого-то? Это было невозможно даже в отдаленном будущем. Он презирал даже саму мысль о таких словах, как любовь и привязанность.

Она должна была быть наводкой, посланной им самим из далекого будущего. Эдгар сделал предложение Рубике, хотя и не испытывал к ней никакой привязанности. И по пути к ней он надеялся, что она сначала расскажет о его будущем.

Однако она не хотела выходить за него замуж. Более того, она попыталась убежать. В ее глазах, когда она смотрела на него, не было никакой тоски.

Он мог прочесть эмоцию, называемую «ненавистью», но это были вовсе не те глаза, которые смотрели на кого-то, кого она знала. Более того, она сказала, что влюблена в человека по имени Арман, и голубое кольцо не входило в число тех немногих вещей, которые у нее были.

С какой стати он сам из будущего оставил ему записку с именем «Рубика Бернер»? Неужели она вообще была главной? Но Эдгар не мог отпустить ее.

Рубика была единственной соломинкой, за которую он мог ухватиться в этом безбрежном океане, и эта соломинка отказывала ему даже тогда, когда ее лицо краснело от его красоты.

Все, кого он знал, даже те, у кого были любовники, часто отказывались от этой любви, когда узнавали его поближе, но Рубика была не такой.

Впервые в жизни он почувствовал зависть. С другой стороны, он гадал, как долго она будет сопротивляться ему. Итак, он пытался соблазнить ее.

-Я не буду игнорировать твое желание, если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я спала с тобой.

Он был уверен в себе. До сих пор никто не мог устоять перед его красотой. Он ожидал, что Рубика покраснеет и будет потрясена. Было много людей, которые отказывались от любви из-за одной его улыбки.

Но Рубика не поддалась искушению. Скорее…

-Вы не можете этого сделать, даже если женщина этого хочет, пока вы не влюблены друг в друга!

— Крикнула она и влепила ему пощечину.

— Эдгар был потрясен. Дело было не только в том, что он получил пощечину, но и в том, что она отвергла его искушение.

До сих пор окружающие называли его холодным за отказ от любви. Они сказали, что он должен быть немного добрее.

Пустой ветер дул в его сердце каждый раз, когда он слышал это. Они ничего не знали, но ему хотелось закричать, правильно ли поступил его отец.

Но Рубика отругала его, сказав, что он не может этого сделать, даже если бы женщина захотела этого, пока они не влюблены друг в друга.

Луч света наконец достиг его сквозь долгую темноту.

***

— О боже, все проспали одновременно?”

— Даже дежурный слуга задремал. Это было бы огромной проблемой, если бы не Карл.”

“Мы не можем терять время! Пойдемте скорее к Ее Светлости. Мы не можем подвести ее в первый же день!”

Служанки кивнули Энн и принялись деловито расхаживать по комнате.

Они боялись, что Рубика уже встала и ждет их.

Тем не менее, они не могли пренебречь подготовкой.

— Дженни, она ведь пользовалась оливковым мылом в карете, верно?”

“Утвердительный ответ. Я его уже приготовил.”

“А как же вода?”

“Просто немного жарко, я думаю, что она достигнет нужной температуры, когда мы прибудем в ее комнату.”

“Хороший.”

Пятеро горничных вместе с Энн отправились в покои герцогини.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.