Глава 45: Глава 45
Миссис Герцурн говорила твердо, в то время как ее муж рядом с ней также высокомерно скрестил руки на груди. Они заставляли Рубику выглядеть так, как будто она не обращала внимания на благополучие семьи Клеймор, если она не покупала их мотыги.
Вскоре Рубика поняла, что происходит. Эти люди пришли не для того, чтобы молить о справедливости или приблизиться к Рубике. Они были торговцами, жаждущими использовать невинного идиота, чтобы разбогатеть.
И к сожалению, Рубика не была такой идиоткой. В аббатстве она встречала множество таких торговцев. Она знала, что им сказать.
“Судя по книгам, которые я получил от Энн, я решил, что шлюх, которые у нас уже есть, будет достаточно.”
Нет, я не буду покупать.
“Но Ваша Светлость, эта мотыга отличается от других мотыг. Производство продуктов питания значительно увеличится осенью.”
«Похоже, что цена покупки мотыги будет больше, чем увеличение производства продуктов питания. Я не стану их покупать.”
Нет, все еще нет.
“Но…”
“Я подумаю о том, чтобы купить их, если мотыги заржавеют к следующему году.”
Ее улыбка ясно давала понять: она говорила, что подумает об этом, но не говорила, что купит их. В конце концов Миссис и Мистеру Хазберну пришлось уйти, так и не получив того, что они хотели. Они только должны были узнать, что герцогиня была не легким противником.
Конечно, Рубика хотела с удовольствием потратить кучу денег, чтобы разорить семью Клейморов. Однако она хотела тратить деньги на развлечения, а не быть использованной какими-то жадными торговцами. Исполнение желания таких людей не могло быть хорошим. Они бы поблагодарили ее, но распространяли слова о том, что герцогиня Клеймор так глупа и ее легко обмануть в тот момент, когда они вышли из комнаты.
Почему меня должны называть дураком, даже когда я трачу деньги?
“Ваша светлость, вы так хорошо справляетесь.”
Когда Рубика избавилась от 19-го посетителя-продавца, Энн предложила ей горячий кофе. Хорошо, что у нее болела голова. Неудивительно, что у Эдгара болела голова. Рубика молча бормотала себе под нос, пока пила кофе.
— Ха.”
У кофе был приятный аромат, который Рубика никогда раньше не ощущала. Запах фруктов и миндаля? Должно быть, это был дорогой кофе, который она никогда раньше не пила. Она наслаждалась этим запахом и избавилась от своих тревог.
— Теперь у тебя остался только один посетитель. Лорд Сезар.”
“А кто она такая?”
Рубика надеялась, что это та самая фея, которую она видела на пиру, но этот пузырь надежды лопнул, когда она увидела документ, который дала ей Энн. Там говорилось, что Сезар был стариком.
“Он родственник, троюродный брат Его Светлости … он немного странный. Но это не должно быть проблемой, так как вы хорошо справляетесь.”
Энн даже не пыталась скрыть, что хочет, чтобы Рубика сказала Сезару «нет». Рубика снова понюхала свой кофе и прочла остальную часть документа.
Сезар был ботаником. Он потратил почти все, что у него было, на написание книги о растениях гор Сероса, чтобы стать членом Академии Арона. Это было необычно, так как большинство Клейморов работали в военной промышленности. Более того, он потратил все, что у него было, на книгу растений? Да, он был немного странным.
“А завтра у меня тоже будут гости?”
— Да, вам придется встречать посетителей еще около трех дней.”
Рубика была рада это слышать. Большинство посетителей, с которыми она встречалась, были близкими родственниками или родственниками, занимающимися важными делами. Энн никак не могла планировать встречи случайным образом.
К сожалению, зависимые жильцы, такие как фея рубики, должны были быть далеко позади в очереди. Она решила набраться терпения и дождаться фею.
— Тогда, Энн, принеси прохладительные напитки и скажи господину Сезару, что я готов.”
“Окей.”
Служанки убрали со стола и принесли стакан прохладной воды, чашку кофе и немного печенья.
Рубика решила пройти через последнего посетителя и закончить это скучное время.
— Ваша Светлость!”
Вскоре дверь отворилась, и вошел ботаник Сезар с бородой, доходившей ему до плеча. Он, должно быть, надел самую лучшую одежду, которая у него была по этому случаю, но на кончике его белой бороды все еще была грязь. Один из слуг принес тяжелые документы и оставил их на боковом столике. Слуга посмотрел на Рубику так, словно жалел ее за то, что она тратит время на этого чудака. Он покачал головой и вышел.
Сезар определенно отличался от тех родственников, с которыми она встречалась до сих пор. Рубика улыбнулась, увидев красные и белые розы, которые он неожиданно предложил ей. Она тут же позвала служанку и отдала их ей.
— Пожалуйста, поставь его в вазу.”
“Нет, Ваша Светлость. Это очень важный материал из того, что я собираюсь вам рассказать.”
— Прошу прощения?”
— Эдгар, он … нет, Его Светлость просто так меня не послушает.”
Рубика смущенно уставилась на Сезара. Он избавился от начала и средней части, чтобы сразу перейти к финалу.
«Пожалуйста, инвестируйте в улучшение роз!”
— Как же так!”
— Поверь мне, это сработает!”
— Даже не знаю.…”
“Я собираюсь сделать новую розу, используя эти красные розы и белые розы. Вот, это эскиз, который я сделал сам. Я собираюсь сделать розу, которая красная в центре и белая по краю или белые розы с красными пятнами. О, и конечно, я могу сделать красные розы с белыми пятнами, если вы хотите.”
Рубика тупо уставилась на него. Он сказал то, что хотел, и начал объяснять, как это возможно, используя жесткие термины. Он использовал так много трудных слов, что его было довольно трудно понять.
“И на это потребуется много денег. Расходы на создание сада и теплицы, расходы на покупку семян, необходимых для эксперимента, расходы на найм помощников, расходы на покупку инструментов, я написал минимальные расходы. Ваша Светлость, уверяю вас, я сделаю действительно красивые цветы.”
Сезар говорил о деньгах, которые можно было бы использовать для разработки нового оружия. Энн отступила на шаг и покачала головой, словно испытывая сильный стресс. Она думала, что Рубика скажет «нет», как делала это до сих пор.
Но к ее удивлению, Рубика прочитала документы Сезара и начала изучать его набросок Новой Розы.
‘… красивый.’
Это было очень мило. Она не знала, как это было возможно, но ей хотелось увидеть розу, которая имела бы и красный, и белый цвета, и все цвета между ними.
Она подняла голову и посмотрела на Сезара. Трудно было поверить, что он только что резко сказал то, что хотел. Он сильно вспотел. Он уже выглядел разочарованным, так что, должно быть, ему отказывали не раз и не два.
Рубика до сих пор отказывалась от всех инвестиционных предложений посетителей. Она хотела получать удовольствие, тратя деньги, но она не хотела тратить деньги впустую.
“Я буду инвестировать.”
Тем не менее, она должна была купить это.
Все в комнате, кроме нее, были удивлены, услышав это. Сезар сжал кулаки. В течение последних двух лет он встречался со всеми богатыми родственниками, которых знал, включая герцога Клеймора, чтобы получить финансирование. Однако все они сказали ему «нет». Сегодня он пришел к герцогине Клеймор только потому, что был в отчаянии, и теперь она исполняла его желание.
— Ваша Светлость! — Пожалуйста, нет.”
Однако все пошло не так, как он хотел, и Энн тут же запротестовала. Она не могла понять, почему Рубика предлагала свою помощь в таком нелепом деле, когда сама же просто отказывалась. Покупка мотыг Хазбернов была бы лучше, чем это. Розы были красивые, но совершенно бесполезные.
“Я думаю, что было бы неправильно инвестировать только в Розы.”
— Миссис Тейлор, пожалуйста, не называйте мои розы просто розами. Эти розы принесут ощущение, как только они расцветут. Я также назову одного из них в честь вашей милости, чтобы ваше имя было известно народу в течение многих поколений.”
Сезар не хотел терять финансирование, в котором нуждался, и возразил Энн: Рубика с трудом удержалась от вздоха, услышав, как Сезар пытается убедить других. Теперь она понимала, почему он до сих пор не смог получить финансирование.
Внезапно предлагая розу и говоря, что это будет работать, и вы должны инвестировать без каких-либо объяснений. Он сказал это, не задумываясь даже немного, как убедить людей.
Энн не беспокоилась о том, сколько стоят эти розы. До сих пор, пока герцогини не стало, она три года вела домашнее хозяйство.
Кроме того, они потратили огромную сумму денег из-за внезапной свадьбы герцога. Инвестирование в эксперимент Сезара не было бы огромной проблемой, но они были бы несколько ограничены в деньгах. Энн хотела сократить все эти бесполезные траты. Вместо этого она хотела потратить на Рубику как можно больше денег. Она хотела купить достаточно домашних платьев и платьев для беременных для рубики и одежды, подгузников и игрушек для предстоящего ребенка. Она не хотела, чтобы эти деньги были потрачены на розы.
— Но Лорд Сезар, ты ведь сначала ходил к Его Светлости, верно? Это инвестиции в эксперименты. Речь идет не об управлении домашним хозяйством, которым занимается Ее Светлость. Это относится к бюджету, которым управляет его светлость.”
Энн была ветераном и быстро нашла хорошее оправдание.
Рубика только начала вести домашнее хозяйство, поэтому она просто не могла сказать ей «нет». Это имело смысл. Лицо Сезара тут же потемнело. Этот любящий растения ученый не знал, как убедить людей. Однако Рубика была совсем другой. Она прекрасно знала, как убедить Энн.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.