глава 46

Глава 46: Глава 46

— Энн, а что, если мы скажем, что Лорд Сезар создает цветы для украшения сада? Тогда это должно быть частью управления домашним хозяйством.”

— О! Я никогда не думал об этом в таком ключе. Ваша Светлость, когда мне удастся сделать розы, Я наполню ими сад особняка. Пожалуйста, не волнуйтесь.”

Сезар оживился и согласился с Рубикой. На мгновение Энн растерялась, не зная, что сказать.

— …но это будет стоить слишком дорого, Ваша Светлость.”

— Даже если речь идет об инвестициях? Энн, не могли бы вы дать мне документ о том, сколько у нас осталось бюджетных средств?”

— Да, Ваша Светлость.”

Рубика взяла у Энн документ и проверила, сколько денег ей понадобится. Сезар просил очень много денег. Инвестирование в него должно было оставить домохозяйство без денег примерно на год.

Большинство благородных любовниц остановились бы на этом, но Рубика была другой.

Она была неудержимым поездом, идущим к банкротству.

‘К осени я должен истратить весь бюджет.’

Зимой столичное общество должно было быть занято балами. Рубика собиралась поехать в столицу любой ценой. Тогда семье Клейморов придется думать о ее репутации герцогини и тратить деньги на платья, даже если она уже потратила весь бюджет. Если она хочет использовать бюджет до этого времени, ей придется потратить его с большим усердием.

“Я думаю, что все будет хорошо. Если вы беспокоитесь, почему бы нам не получить часть дохода от продажи роз? Господин Сезар,сможешь ли ты сделать их до этого лета?”

“Да, тебе не стоит об этом беспокоиться!”

Энн выглядела смущенной, когда Рубика заговорила о деньгах. Такие термины, как инвестиции и сбор инвестиционных затрат, считались неподходящими для благородных дам.

“Но кто же будет покупать такие цветы?”

— Люди этого королевства, конечно, не будут этого делать. Они говорят, что цветы роскошны, но любят украшать свои сады гораздо более дорогими камнями.”

“Да, вы правы, Ваша Светлость. Так что, пожалуйста, пересмотрите это.”

Рубика была дочерью купца, поэтому ей не было стыдно говорить о деньгах. Более того, время, проведенное в аббатстве, научило ее, что ничто не имеет большего значения, чем деньги, когда она убеждает людей.

Большинство посетителей, с которыми она встречалась сегодня, пришли именно за этим. Затем Рубика вспомнила метод, который ее отец часто использовал, чтобы убедить инвесторов, и деловито пошевелила маленькими губками.

— Однако люди в других королевствах любят сажать цветы в своих садах. Розы — это деревья. Их можно экспортировать без проблем. Я думаю, что такие уникальные и красивые розы, безусловно, имеют ценность как роскошные товары.”

— Хм, я никогда об этом не думал.”

Сезар понял, что его работа может быть гораздо более продуктивной, чем он ожидал, и моргнул. Им двигала страсть к своей работе. Он не мог удовлетвориться изучением растений и написанием книг о них, он должен был следовать своему желанию сделать новое растение сам. Он никогда не думал об экономической ценности этих красивых цветов.

Но на самом деле, Рубика просто бредила. Хотя редкие цветы продавались по высокой цене,такого огромного рынка не было. Она не ожидала, что Сезар заработает ей больше, чем она вложит. Нет, это будет проблемой, если он заработает больше.

Рубика просто хотела потратить немного денег и посмотреть на некоторые красивые цветы, недавно созданные в то же время.

“Это будет ценно, если такие красивые цветы будут представлены миру от имени семьи Клеймор.”

— Миссис Тейлор, я отдам 80% всего дохода семье Клейморов!”

Голова Энн сильно тряслась. Хотя она вела домашнее хозяйство с определенным бюджетом, такие вещи, как инвестиции и торговля, были вне ее компетенции. В конце концов она сделала шаг назад.

— Да, Ваша Светлость. Если это то, что ты хочешь. Но ты должен сказать Его Светлости, что это важное решение.”

В конце концов она согласилась. Рубика и Сезар одновременно улыбнулись. Итак, Рубика сразу же посмотрела на набросок, который принес Сезар, и спросила: “А вы можете сделать другие цветы, кроме этих?”

“Вы хотите какой-нибудь цветок, Ваша Светлость? Я организовал информацию о каждом цветке в королевстве, пока писал свою книгу. Вы знаете, что цвет и форма цветка отличаются в зависимости от почвы и температуры? Все, что вам нужно сделать, это дать мне идею и финансирование.”

“Тогда как насчет светло-фиолетовых цветов?…”

Энн покачала головой, но не смогла сдержать улыбки.

Сад, полный цветов … представив себе, как там играет ребенок, она решила, что все будет не так уж плохо.

Она попросила Рубику вежливо отказаться от Сезара. Она знала его страсть. Думая, что мечта странного исследователя наконец-то сбудется, ее сердце согрелось, а глаза наполнились слезами.

‘Да, до сих пор она отвергала все эти нелепые просьбы. Должна же быть какая-то причина. Ее покойный отец был купцом. Может быть, она и права,розы действительно могут быть ценными.”

Однако ее предположение оказалось неверным. Рубика вообще не пыталась зарабатывать деньги. Она решила так только потому, что хотела увидеть прекрасные цветы, но вскоре поняла, что ошиблась. Это ее решение должно было привести к огромным потрясениям на всем континенте.

Все это должно было произойти из-за страсти человека к красоте.

***

Время с Сезаром после долгих и скучных встреч довольно утомило Рубика. Энн и служанки отвели ее в покои герцогини, чтобы она могла немного отдохнуть, и ушли. — Она легла на диван.

‘Я должна нанять новых горничных и швей и решить, кому из местных дизайнеров я в основном буду давать работу. О, и я должна подготовиться к этому свадебному портрету, начиная со следующей недели.’

Из ее рта вырвался какой-то звук. Она не знала, было ли это зевком или вздохом. Кто сказал, что благородная леди должна была только тратить деньги, заработанные мужем? Ведение домашнего хозяйства оказалось гораздо более утомительным, чем она думала. Более того, ее хозяйство было огромным, управлять им было непросто.

Быть без денег было проблемой, но иметь слишком много денег было также. Это было хорошо, что она помогла с управлением аббатством. Она представила себе настоящую 22-летнюю девушку, которая ничего не знала об управлении домом Клейморов, и содрогнулась. Вероятно, она была бы шокирована, увидев бесконечные ряды книг с цифрами, испугалась бы таких людей, как Миссис и Лорд Хазберн, и в конце концов купила бы эти бесполезные мотыги.

Вскоре она начала чувствовать себя плохо, думая обо всем, что ей нужно было сделать. Слишком много нужно было сделать. Кроме того, она, конечно же, должна была хорошо вести домашнее хозяйство. Если бы она сделала это хорошо, все было бы прекрасно, но в то же самое время, это заставило бы ее ругаться, если бы она не сделала это хорошо.

— Диверсия, мне нужна диверсия!’

Точно так же, как Эдгар находил утешение в том редком напитке, когда у него болела голова, Рубика нуждалась во времени, чтобы зарядить свою душу. Она встала с дивана и пошла туда, куда вела ее душа.

Он привел ее на кухню.

***

“Вы хотите, чтобы я приготовила мороженое и торт, Ваша Светлость?”

— Спросил в ответ Стивен, который долгое время работал поваром в семье Клейморов.

То, что герцогиня лично явилась на кухню, было достаточно удивительно, и ее просьба удивила его еще больше.

“Но, Ваша Светлость, разве они не предназначены для особых случаев, таких как дни рождения? Сегодня просто обычный день, в котором нет ничего особенного.”

Повторю еще раз: Королевство Серитос презирало роскошь. Торт и мороженое из дорогого сахара можно было есть только в особые дни. Это не было похоже на то, что кто-то сделал такое правило, но все верили, что так и должно быть.

— Но я слышал, что у людей из других королевств они есть даже в обычные дни.’

Рубика встречала в аббатстве разных людей. В то время она была так потрясена, услышав это. Были люди, которые ели мороженое только для того, чтобы чувствовать себя хорошо в этом мире. Более того, в других королевствах сладкие вещи, такие как торт, называемый десертом, всегда подавались к столу после еды в домах знати.

— Жаль, что я не могу сделать это однажды.’

Она видела этот сон, когда слышала, как люди хвастаются своим великим прошлым. И теперь она собиралась воплотить эту мечту в реальность, чтобы утешить свою усталую и мрачную душу.

Ничто так не заряжает душу, как сладкий пирог. Просто видя его с комковатым облакоподобным кремом, она чувствовала себя щедрой, и его сладкий вкус наполнял ее сердце счастьем.

Однако проблема заключалась в том, что повар был верным гражданином Королевства Серитос. Он все время спрашивал, почему он должен был сделать торт, когда это не был особый день. Конечно, Рубика могла бы использовать свою силу как герцогиня и сказать ему, чтобы он заткнулся и сделал торт.

— … но тогда это будет один безвкусный торт.’

Люди, как правило, не делают все возможное, когда им не дают надлежащего мотива. Чтобы получить вкусный торт, Рубика должна была дать повару правильный мотив.

«Сегодня очень особенный день. Это первый день моего брака с его светлостью и день, когда я начала работать как герцогиня.”

Если бы это не был особый день, она могла бы сделать его особенным. При этих словах повар моргнул двумя глазами.

“В первый же день?”

“Я думаю, что первый день достаточно, чтобы отпраздновать. Я хочу отпраздновать свой первый день в качестве герцогини Клеймор…”

Стивена это явно не убедило. Хотя он мог видеть, что говорит Рубика, он колебался. У рубики не было другого выбора, кроме как снова использовать имя Бога.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.