глава 61

Глава 61: Глава 61

Прошло уже три дня без утомительных визитов Миссис Шейни, и Рубика чувствовала себя спокойно. Она встречалась с родственниками, с которыми не встречалась утром, и разговаривала с ними, а днем прогуливалась. Она заглянула в комнату швей, чтобы посмотреть, как они шьют платья Ханны, но вскоре поспешно ушла, потому что думала, что ее присутствие только замедляет их.

‘О, мне немного скучно.’

Вот о чем она думала, когда завтракала. Теперь она даже с нетерпением ждала встречи с Эдгаром, хотя они продолжали ссориться.

— Нет, разве мы теперь меньше ссоримся?’

Теперь они уже не были так напряжены друг с другом. Эдгар спрашивал, не беспокоил ли ее кто-нибудь и не было ли там чего-нибудь неудобного. Похоже, кто-то доложил ему о миссис Шейни.

Рубика никогда не рассказывала Эдгару о том, что с ней произошло. Он был гордым человеком и был слаб к провокациям. Он очень легко сходил с ума, поэтому лучше было ничего не говорить и наслаждаться настроением. Высказывание может скорее заставить его разозлиться.

Кроме того, было довольно забавно притворяться, что она не замечает свирепого красавца, который смотрел на нее. Тогда Эдгар выглядел очень мило.

‘Нет. Он такой милый? Невозможно.’

Рубика покачала головой: Это были всего лишь три дня тишины и покоя. Неужели это было так скучно? У нее появились всякие странные идеи.

“Ваша Светлость, разве вы не довольны завтраком?”

— Спросил слуга, наливая сок в пустой стакан. Рубика уже давно сидела за столом, но больше половины ее еды осталось на блюде. Как бы она ни старалась, ей никак не удавалось привыкнуть завтракать в присутствии такого количества людей, наблюдающих за ней. Она действительно скучала по тому времени, когда ела горячую жареную картошку вместе со многими людьми, сидевшими с ней в аббатстве.

“Нет, просто у меня плохой аппетит.”

Услышав это, слуги забеспокоились. Герцогиня уже больше десяти дней толком не завтракала. Они сделали все, что могли, например, поменяли ингредиенты и рецепты, но Рубика ела все меньше и меньше с каждым днем. Они не знали, что это было только потому, что она ела одна.

“А кто такие сегодняшние посетители?”

В конце концов Рубика закончила есть и спросила Энн, кто поклонился, когда она вошла в столовую. Горничные должны были брать выходной каждые три дня. Обслуживать хозяйку рядом с ней весь день было нелегко, поэтому благородные дамы обычно держали двух или трех служанок.

Так как они никого не могли нанять в горничные, Энн до сих пор упорно трудилась, не отдыхая. Но она не могла продолжать это делать. Вчера Рубика приказала ей идти отдыхать, и она могла только тревожно уйти.

Все пошло не так, когда она ушла, так как Рубика не получила список сегодняшних посетителей сегодня утром. Когда она спросила об этом вчера вечером, все горничные и слуги сказали, что им ничего не сказали об этом, и нервно вспотели.

Энн также беспокоилась о том, как идут дела без нее. Несмотря на приказ рубики отдохнуть и прийти после полудня, она встала рано и приготовилась. Она хотела прийти за утренними приготовлениями рубики, но это могло заставить ее подумать, что она игнорирует ее добрую волю. Итак, она все ждала и ждала, а потом вошла в столовую, когда Рубика уже заканчивала свой завтрак.

“А разве вам не доложили?”

Голос Энн звучал удивленно, но еще больше удивилась Рубика, услышав ее удивление.

— Доложили?”

Как она и думала, другие служанки не смогли занять ее место должным образом. Энн пожалела, что взяла перерыв.

«Вчера был последний день встречи с близкими родственниками и обсуждения вопросов семьи. Поскольку ученые и студенты, работающие с Его Преосвященством, заняты, было бы лучше для вас посетить лабораторию позже и поговорить с ними, чем позволить им прийти сюда.”

— Значит, больше никаких визитов от родственников не будет?”

— Да, те, кто живет далеко, должны проделать долгий путь, чтобы прийти, поэтому они сказали, что придут, когда закончится сельскохозяйственный сезон.”

Рубика не могла поверить своим ушам. Ее фея была на столе у родственников Клейморов. Люди, сидевшие рядом с феей, пришли на второй день, чтобы встретиться с Рубикой. Все они были вассалами и зависимыми жильцами, жившими в пристройках.

Поскольку свадьба прошла быстро, родственники, жившие далеко, и крестьяне вообще не приехали. Фея, должно быть, уже пришла в Рубику, если только она не была только частью воображения рубики.

‘Возможно’…

Неужели с феей что-то случилось? А что, если она была так больна, что не могла приехать навестить его?

Терпение рубики лопнуло.

Она больше не могла просто сидеть и ждать.

— Возьми мои перчатки и шляпу.”

— Да, мадам. Ты собираешься прогуляться?”

“Нет, я собираюсь посетить пристройки.”

Энн была удивлена, что Рубика так внезапно отправилась в пристройку, но помогла ей подготовиться, ничего не сказав. В особняке не было такого места, куда бы Рубика не могла пойти.

Рубика прошла через сад и направилась к пристройкам. Семья Клейморов была правящей семьей с большой властью, и ее особняк был практически дворцом.

Главное здание предназначалось для герцога и герцогини, а пристройки-для слуг и ученых. Восточная пристройка предназначалась для зависимых родственников Клеймора.

— Если подумать, то девушки ее возраста никогда не встречались со мной, даже одна из них.’

Старший сын дворянской семьи унаследовал большое состояние, но взамен он в какой-то мере отвечал за жизнь родственников. Великие семьи, такие как семья Клеймор, как правило, спонсировали бедных родственников и талантливых детей из бедных семей. Мальчики получают образование в соответствии со своими талантами, а девочки-базовое либеральное образование. Они также были обучены быть горничными и наставниками, если бы захотели. Семья вообще ничего не теряла. Эти дети, скорее всего, будут преданно работать на Клеймора.

— Ваша Светлость!”

Когда Рубика вошла в здание, те, кто разговаривал у главных ворот, удивленно поприветствовали ее. Рубика кивнула им и постаралась говорить с достоинством.

“Я пришла, потому что хотела узнать условия жизни в этом здании, так что, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.”

“Но…”

“Я не хочу мешать вам работать. Пожалуйста, продолжайте.”

— Рубика сказала это со вздохом. Люди поглядывали на нее и возвращались к документам, на которые только что смотрели.

Большинство из них уже побывали в Рубике.

‘Он юрист, он бухгалтер, и он сказал, что записывал книги.’

Вероятно, им было что сказать о бюджете семьи или ее финансовом состоянии. Рубика прошла мимо них и проверила каждую часть здания, начиная с подвального склада и комнат для прислуги.

“Ваша, Ваша Светлость.”

Они не ожидали, что сама герцогиня приедет. Они вели себя так, словно видели привидение, когда увидели ее.

“Что привело тебя в это скромное место?”

Один даже спросил об этом, сильно потея. Именно мистер Уильямс занимался религиозными событиями в Клейморе. Он выглядел таким серьезным, что Рубика не могла сказать, что она просто пришла навестить его или найти девушку, которую видела на свадебном пиру. Скажи, что последнее и родственники не оставят ее фею одну в течение нескольких дней, как только она уйдет. Скажи они первое, и они не поверят ей и будут суетиться в течение нескольких дней, чтобы узнать истинную причину ее визита.

Кто-то невинный, но со слабым сердцем может быть обвинен в предоставлении этой причины и подвергнуться нападению.

— Ну, я не могу делать то, что хочу, даже когда я герцогиня. Мне нужно стать принцессой, чтобы сделать это?’

— Тихо пожаловалась себе Рубика. На самом деле, она могла делать все, что ей заблагорассудится, просто она не была таким человеком. Она не собиралась поступать так, как ей хотелось, даже если бы стала дочерью крестьянина, которому не за что было отвечать. Только Рубика не знала этого факта.

“Я пришел посмотреть, как вы живете здесь, в пристройке.”

Может ли быть более подходящий ответ на этот вопрос?

Используя осмотр в качестве предлога, она могла осматривать здание столько, сколько хотела. Она была довольна тем ответом, который нашла сама.

“Мы и не знали, что тебя вообще волнуют наши жилищные условия. О, я не знаю, что сказать.”

Уильям выглядел глубоко тронутым. Остальные родственники и слуги, обратившие внимание на внезапный визит герцогини, тоже перешептывались между собой. Они все думали о том же, что и Уильям. Даже Энн выглядела глубоко тронутой.

“Это ничего особенного, но водопровод зимой замерз и лопнул, а сейчас поток воды очень слабый. Это не огромная проблема, поэтому мы не сообщили об этом… мы можем умыться с ним, но мы должны ждать в течение длительного времени, чтобы принять ванну.”

Уильям взглянул на Энн и заикнулся, но Рубика была на мгновение шокирована услышанным.

— А? Я сказал, что посмотрю вокруг. Я не стал спрашивать, какие у них проблемы.’

Однако люди, включая Уильяма, смотрели с такой надеждой. Даже Энн, казалось, поверила, что Рубика вот-вот скажет, что все уладит.

‘Ну, я же не собираюсь ничего терять, чтобы починить эту трубу. Тем лучше для меня, я потрачу немного денег.’

Она решила отремонтировать каждую проблему в здании, так как это позволит ей потратить целое состояние.

— Она тепло улыбнулась.

“Я прикажу его починить. Есть ли еще какие-то проблемы?”

Услышав это, Уильям сразу повеселел.

“Не знаю, как и благодарить вас за вашу щедрость. Просто заботясь о нас, этого достаточно для нас.”

— Нет, — покачала головой Рубика. Затем она что-то спросила у мужчины рядом с Уильямом.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.