Глава 70: Глава 70
Девушка сначала решительно отказалась, но Зорба начал уговаривать ее словами. Я найду для тебя дом, я никогда не подведу тебя и т.д. Другие женщины никогда бы не поверили в это, но Анна была слишком молода, чтобы знать о мире и мужчинах. Зорба перестал встречаться с другими женщинами, говоря, что он действительно любит Анну, и она поверила ему.
Затем он сбежал сразу же, как только она забеременела. Я люблю ее, но еще больше я люблю свою свободу и не могу быть привязан к одному месту бла-бла.
В конце концов, Анна должна была родить своего ребенка и вырастить его сама. Рубика все еще стискивала зубы, думая об этом зорбе. Она даже хотела остановить функционирование определенной части тела мужчины, вливая ему в рот определенный наркотик, и все для того, чтобы Анна не страдала снова, если она когда-нибудь встретит его в этой второй жизни.
‘Я не позволю себя одурачить! Он становится конкурентоспособным только потому, что я не бросаюсь ему под ноги, как другие. Лучше не приближаться к такому мужчине, который так легко целуется.’
Она повторяла это себе снова и снова, когда засыпала.
***
— Именно здесь Ученые «Клеймора» проводят всевозможные эксперименты.”
— Приятно познакомиться, Ваша Светлость.”
Рубика забыла ответить стоявшим перед ней ученым и ошеломленно огляделась. Сегодня он собирался посетить Западную пристройку. Она думала, что там будут жить ученые, такие же, как в восточном крыле, и там будут лаборатории, полные мензурок и жидкостей, как в монастыре.
Однако, когда она добралась до здания, ей пришлось признать, что ее воображения было недостаточно. Когда она вошла внутрь, то увидела невероятно широкое пространство. Место было огромным и высоким, с каменными светильниками маны, прикрепленными на потолке, чтобы освещать место ночью.
Ученые либо экспериментировали, либо обсуждали что-то, но все они остановились и посмотрели на Рубику, когда она вошла. Она нервно пошевелила пальцами ног в своих туфлях, потому что многие люди смотрели на нее.
“Я тоже рада с вами познакомиться.”
Она надеялась, что они вернутся к работе, услышав ее ответ, но они все еще смотрели на нее. Ее ладони вспотели. Неужели они будут пялиться на нее, пока она не уйдет? Она не знала, что делать, но потом вспомнила, что часто говорил Эдгар.
— Пожалуйста, возвращайтесь к своим делам.”
А потом все эти взгляды разом исчезли. Ей удалось перевести дух. Получить слишком много внимания было одной из тех вещей, которых она действительно хотела избежать.
— Быть герцогиней очень тяжело.’
Затем человек, который представился как режиссер, провел для нее экскурсию.
“Это новая боевая колесница, над которой мы работаем. Ваша Светлость, это железо не просто обычное железо. Даже топор тролля не смог бы пробить его. Ха-ха!”
Директор рассмеялся и указал на огромную боевую колесницу, которая была по меньшей мере в пять раз больше обычной колесницы. Предполагалось, что Рубика будет смеяться вместе с ним, но она не могла.
“И здесь у него есть пушки, так что его можно использовать как для нападения, так и для защиты.”
Перед приездом рубики директор получил от герцога особые указания. Он должен был подробно объяснить, насколько велик он был, насколько велики были его изобретения, и какую выгоду они получили для королевства.
— Ху, он тоже человек.’
Директор когда-то думал, что герцог даже не будет истекать кровью, когда его ткнут иглой, поэтому он был потрясен, увидев его изменение. Он сказал, что хочет произвести впечатление на свою жену так гордо. Это тоже был навык, но у директора не было другого выбора, кроме как усердно подчиняться этому приказу. От этого зависела его карьера. Кроме того, было много проектов, которые не могли продолжаться без Эдгара.
Но сколько бы он ни говорил, герцогиня не сверкала глазами от уважения к мужу. Она только еще больше помрачнела.
— Это не сработает. Если она уйдет в таком состоянии, мне придется заплатить за это.’
Герцог был страшен, когда выходил из себя. Он выражал свою ярость не тем, что бросал документы, а тем, что назначал кучу документов. Это было еще страшнее. Он бы назначил все виды сложных проблем, которые почти невозможно решить со строгим сроком выполнения. Если директору каким-то образом удавалось донести до него отчет, он указывал ему, какие посылки были неверны, где расчет был неправильным, а где не логичным.
Любой был бы уничтожен без ремонта в течение по крайней мере месяца после получения этой атаки.
“Ваша светлость, и направление движения пушки можно скорректировать.”
Директор решил использовать самую лучшую карту, чтобы привлечь внимание рубики. Помощник внутри колесницы управлял машиной, следуя его приказу. Вскоре пушка с громким звуком двинулась вперед.
— Он попадет в яблоко прямо рядом с тобой.”
Рубика смертельно побледнела, когда каноник указал на нее, но директор был так уверен. Пушка была сделана по проекту Эдгара и отличалась большой точностью. Он был уверен, что она попадет в яблоко, даже не задев волосы рубики.
Рубика хотела крикнуть: «Стой!- Однако когда каноник указал на нее губами, она ничего не смогла сделать. Эта темная дыра. О, огонь из этой дыры забрал так много жизней.
Она даже выжила под телами тех, кто умер первым. Она задрожала от страха.
— Прекрати это!- Крикнула Энн вместо рубики. Теперь она была вне себя от ярости.
“Как ты смеешь целиться из пушки в Ее Светлость?”
“Но не стоит беспокоиться, эта пушка абсолютно точна. Ваша милость, вы также будете удивлены, чтобы…”
Ученые, как правило, были слишком самоуверенны в своих собственных изобретениях, поэтому Энн изо всех сил ударила директора кулаком в спину. Он потер спину с безмолвным криком боли.
“Разве ты не видишь, что она удивлена? Я доложу об этом герцогу!”
— Ну и что же? О.”
А теперь он все испортил. Директор побледнел, но Энн повернулась к нему спиной и взяла все еще дрожащие руки рубики.
“Ваша Светлость, с вами все в порядке?”
“Утвердительный ответ.”
“Почему бы тебе не прогуляться по саду и не подышать свежим воздухом?”
Рубика едва успела кивнуть. Затем она прислонилась к Энн, когда та выходила из западного флигеля.
— Во внутреннем саду расцвела герань. Садовник сказал, что они очень хорошо пахнут.”
Они направились прямо во внутренний сад. Рубика изо всех сил старалась избавиться от этих ужасных воспоминаний, которые могли быть ее прошлым или будущим.
‘… утвердительный ответ. Он-тот самый человек, который сделал это ужасное оружие.’
Она осознала реальность, о которой совсем забыла. Жизнь в особняке была слишком мирной. Хорошие платья, хорошие комнаты и хорошие люди…
Она даже начала думать, что Эдгар очень милый.
Сначала она ненавидела себя за то, что ее тянет к его прекрасному лицу, но оказалось, что он не так уж плох. Он грубо поцеловал ее без разрешения и сказал то, что поначалу рассердило ее, но даже тогда он принял ее условия отказаться от общения с ним без каких-либо возражений. Она боялась, что он может быть тем человеком, который изменит свои слова после свадьбы, но он не требовал физического контакта, который она не позволяла даже позже. Трудно было найти людей, которые делали бы так много среди мужчин. Да, его рот часто говорил неправильные вещи, но на самом деле он был довольно хорошо воспитан и мил.
— Но он же все это создал.’
Бомбежка с неба. Те боевые колесницы, которые когда-то были созданы, чтобы победить монстров и защитить людей, стреляли в людей из своих пушек. Так много людей погибло и еще больше пострадало.
Одна только мысль об этом приводила ее в отчаяние. До встречи с ним она просто ненавидела человека, который сделал все это, но, узнав, что он был хорошим человеком, теперь другой факт мучил ее.
Если бы Эдгар знал будущее, если бы он только знал, что произойдет, он все равно сделал бы такое оружие? Может быть, она просто вернулась вовремя, потому что…
Она вздохнула, глядя на герань перед собой. Она не была уверена, что сможет логически объяснить случившееся. Он только подумает, что ей приснился странный сон.
“Тебе не нравится запах герани?”
Рубика была удивлена, услышав это от Энн.
“Если тебе это не нравится, я попрошу садовника посадить другие цветы.”
“Нет-нет.”
Ой, она совсем забыла, что больше не обычная женщина. Герцогиня была довольно приятным занятием. Она могла делать все, что угодно, и наслаждаться всем. Вместо этого теперь она должна была быть с людьми, которые следили за каждым ее действием и пытались найти в нем смысл, куда бы она ни пошла.
— Тогда, ГМ.”
Энн попыталась выяснить, почему Рубика покачала головой, но тут горничная заговорила первой: Может мне принести твою шаль?”
Рубика медленно покачала головой. Они подумывали о том, чтобы садовник отремонтировал сад только потому, что она покачала головой, увидев несколько цветов. Она боялась сказать, что это из-за ее платья вина ляжет на швей.
“Зато…”
“Я просто задумалась.”
— Думаешь? Ваша Светлость, вам что-нибудь не нравится?”
О, как было бы хорошо, если бы она могла говорить? Насколько было бы хорошо, если бы она могла признаться в будущем, в тех страданиях, с которыми всем предстояло столкнуться? Она знала, что не должна говорить этого, так как она была герцогиней, но она почти сказала служанкам, чтобы они положили свои деньги в Шакаль-банк вместо Национального банка много раз. Однако она ничего не могла сказать и только неловко улыбнулась вместо этого.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.