глава 82

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 82: Глава 82

Энн достала салфетку и начала показывать Элизе, как ее складывать в стиле Клеймора, пока Рубика наблюдала за ними. Точнее, она с нетерпением наблюдала за Элизой.

“Но почему мы складываем салфетки таким образом?”

“Давным-давно один из предков Клеймора отправился в путешествие на север. Там он встретил Гоблина, и тот показал ему, как складывать салфетки вот так. Итак, после этого мы следуем этому стилю, чтобы почтить их дружбу…”

На самом деле Рубика не обратила особого внимания на объяснения Энн, но потом она внезапно удивилась.

— Подожди, Энн!”

— Ну и что?”

— Значит, этот предок знал, как говорить на языке гоблинов?”

Услышав этот вопрос, Энн растерялась. Эта история была похожа на сказку,поэтому никто не знал, кто именно был этим предком. Даже Энн слышала это от своего предшественника.

— Да, или гоблин говорил на человеческом языке.”

“А можно ли выучить язык гоблинов?”

— Ну и что же?”

Теперь Энн окончательно запуталась. Королевство гоблинов было далеко, и изучение их языка не было полезным, особенно потому, что гоблины, которые хотели продавать товары, изучали основной человеческий язык. Однако Рубика выглядела серьезной.

— Язык гоблинов будет очень важен после начала войны.’

Гоблины знали пустынные маршруты лучше, чем кто-либо другой, и у них было подземное королевство, которое было таким же большим, как и на поверхности. Благодаря этому они собирались пережить бомбардировку Стеллы. Кроме того, вскоре после этого оставшиеся запасы и деньги будут собраны в стабильном королевстве гоблинов. Таким образом, свободное владение их языком было очень полезно на ранних этапах войны.

“Я не знаю, но, может быть, мы спросим Лорда Унду, он лингвист … ”

— Давай научимся этому вместе.”

“Мы должны выучить язык гоблинов?”

Язык гоблинов не был одной из тех вещей, которые должна знать благородная леди. Даже послам не нужно было этому учиться. Язык был настолько бесполезен. Поэтому Энн даже не могла догадаться, о чем думает Рубика.

Иногда она принимала такие шокирующие решения.

‘Теперь, когда я об этом думаю, она спасла все свое приданое в банке шакалов.’

Банк гоблина не был настолько надежен, поскольку у него не было высокой процентной ставки. Он был просто старым и стабильным. Энн никак не могла найти связь между своей хозяйкой и гоблинами. Она просто подумала, что Рубика, возможно, знает что-то, о чем она не знала, так как была из семьи торговцев.

“Со временем это будет полезно.”

Рубика знала, что ее слова звучат очень неубедительно, и никто не поверит ей, если она просто скажет это. Однако, к ее удивлению, Элиза застенчиво улыбнулась.

“А мы сможем хорошо его выучить?”

— Если это то, чего ты хочешь.…”

Энн выглядела немного сомневающейся, но сейчас она была согласна. Рубика моргнула, увидев, как легко они согласились. Она думала, что они, конечно же, будут возражать против этого. Обычно на то, чтобы убедить людей вместе выучить такой бесполезный язык, должно было уйти некоторое время, но все шло слишком легко.

‘О’…

Она кое-что забыла: эти двое были ее фрейлинами. Конечно, они должны были сказать «да», если она хотела что-то сделать.

‘Я что, ошибся?’

Рубика хотела подружиться с ними. Однако, даже если они казались близкими друг другу, отношения между хозяйкой и ее фрейлинами были больше о власти. Она должна была уделять много внимания, чтобы стать их другом.

‘Но я не смог бы убедить их в этом только на словах. Гоблинский язык практически бесполезен в этой точке.’

Однако в будущем он может оказаться полезным. Рубика хотела, чтобы эти двое были в безопасности и счастливы. Может быть, сейчас им это и не понравится, но однажды они решат, что поступили правильно.

— Тук, тук.’

Затем кто-то постучал в дверь, даже если дверь комнаты была уже широко открыта. Итак, кто же бессмысленно стучал в дверь? Прежде чем Рубика успела посмотреть, латте, собака, которую она гладила, вскочила на ноги и побежала. Затем он завилял хвостом, увидев Эдгара, прислонившегося к двери. Эдгар даже не взглянул на него и направился прямиком к Рубике.

Он даже не взглянул на собаку, которая виляла хвостом, готовая к тому, что ее погладят. Рубика снова подумала, что он холодный человек.

— Но он все-таки постучал в дверь.’

В прошлый раз он вошел без разрешения, и Рубика предупредила его, чтобы он постучал как следует. Хотя он совсем не обрадовался, услышав это, он пообещал, что так и сделает, и теперь постучал, хотя дверь была открыта. Но он сдержал свое слово.

‘Вот так он без проблем справляется с такой огромной семьей в юном возрасте…

Честно говоря, он был немного, нет, очень велик. Его саркастическое отношение и холодность были понятны, учитывая ношу, которую он нес.

‘И он также сначала спросил мое мнение, когда Стивен попросил его наказать меня вместо того, чтобы сразу решить мою судьбу.’

Было много дворян, которые были добры и нежны с другими аристократами, но были безжалостны к простолюдинам.

Однако, хотя манера Эдгара говорить была раздражающей, он всегда принимал правильное и справедливое мнение других. Так что, он был немного, просто немного лучше.

— Рубика.”

Эдгар приехал в Рубику, как только зашло солнце. Она выглядела так живописно в этой уютной комнате с камином и собаками у ее ног. Он был разочарован тем, что на ней не было того лососевого платья, которое он видел в окне раньше, но она действительно хорошо смотрелась в этом бледно-желтом домашнем платье. Вышивка в виде Магнолии на шее и груди пришлась ей впору. Было ли это также новое платье? Эдгар не мог дождаться, чтобы сказать ей, что она может тратить деньги, не беспокоясь о бюджете.

“Эдгар.”

Затем Рубика подняла свое прекрасное лицо, чтобы позвать его по имени, и это заставило рябь пробежать по его сердцу. Ему захотелось наклониться и поцеловать губы, которые только что произнесли его имя. Было бы лучше, если бы он этого не знал, но он слишком рано почувствовал вкус удовольствия, которое исходило от этих красивых красных губ. Теперь ему так хотелось пить.

“Просто немного похлопайте латте.”

Эдгар посмотрел вниз и увидел белую огромную собаку, быстро махавшую хвостом. Как только их глаза встретились, он поднял передние лапы, чтобы прыгнуть в его объятия. Ему пришлось ухватиться за нее обеими руками, чтобы не упасть назад, но это взволновало собаку еще больше.

“Он все это время смотрел на тебя.”

— Рубика указала на собаку. Она жалела его, потому что эта надоедливая Собака всегда любила Эдгара. С другой стороны, остальные собаки уже решили перебраться в Рубику. Они только взглянули на Эдгара, которому преданно служили, и еще теснее прижались к Рубике. Один из них даже зарылся головой в ее платье.

‘Да как ты смеешь!’

Эдгар тут же вытащил эту собаку. Он сладко спал и потому взвизгнул, когда его внезапно потревожили. Однако Эдгар был зол на собаку, которая видела там, где он даже не смел видеть. Вместо этого латте разозлилась, увидев, что он обратил внимание на другую собаку, и та начала лаять. В конце концов, после долгого момента глубокой ярости, Эдгар принял решение избавиться от этой хаотичной ситуации.

“Я хочу поговорить с женой наедине. Все, пожалуйста, уходите.”

Это заставило Энн и Элизу немедленно встать, и умные собаки тоже последовали за Энн. Затем ушли и служанки, но только латте притворилась невежественной и улыбнулась Эдгару, тяжело дыша.

— Ты, вон отсюда.”

Однако, что каждый включал всех животных, а также. В конце концов, у него не было другого выбора, кроме как выйти с печальным выражением на лице. Выходя, он несколько раз оглянулся и смотрел на Эдгара, пока горничная не закрыла дверь.

“Бедная собака.”

— Добавила Рубика из жалости к собаке. Казалось, что Эдгар только что снова потерял больше очков.

— Ее так трудно понять.’

Так думал Эдгар, глядя на Рубику сверху вниз. Она всегда разочаровывалась в нем, что бы он ни делал. Другие так легко заставляли ее смеяться, но он не мог, ему это не нравилось. Поэтому он на мгновение остановился и пристально посмотрел на нее сверху вниз.

— … у нее такая милая голова.’

Он был высок, и все, что он мог видеть, глядя на нее сверху вниз, была ее макушка. Это было не так уж важно, оно было у всех, но он должен был сдержать себя от смеха.

Это было так несправедливо. Она хмурилась каждый раз, когда видела его, но он засмеялся, увидев ее макушку. Это не было бы так несправедливо, если бы он был объективно некрасив, но он был самым красивым мужчиной в королевстве.

‘Что же такого сделал этот … Арман, чтобы завоевать сердце этой трудной женщины?’

Он пытался стереть это имя из своей памяти, но теперь оно снова было в его голове. Арман. Это имя было так распространено. Это было даже среди длинного официального имени Эдгара. Так звали его дедушку. Кто такой этот Арман и как он завоевал сердце рубики? Эдгар пожалел, что не может найти его и запереть до тех пор, пока он не сознается.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.