глава 93

Глава 93: Глава 93

Элиза придумала отговорку, которая звучала достаточно убедительно, чтобы не задеть чувства рубики. Она знала, что Рубика собирается подарить ей еще несколько платьев, но она собиралась сделать так, как сказала ее мать. Она собиралась отказаться от роскошных платьев и попросить пару платьев для повседневного использования.

Она думала отказаться даже от этого, но это было бы слишком большим отказом от доброй воли рубики, поэтому она решила взять это и только это.

“О.”

Рубика выглядела разочарованной. Вопреки намерению Элизы, Рубика чувствовала, что была недостаточно внимательна, так как дала девушке только одно платье.

Элиза не была способна свободно тратить на нее деньги. Возможно, она собиралась потратить свою первую зарплату на обучение брата в столице.

‘Она не из тех девушек, которые станут слушать меня, если я скажу им, чтобы они сначала позаботились о себе.’

Рубика хорошо это знала, потому что она тоже была таким человеком. Были люди, которые находили тех, кого они должны были защищать, обременяя, но были также люди, которые находили радость в жизни, защищая своих близких.

‘Я дам ей столько платьев, сколько смогу.’

Она снова находила в себе силы, когда ей было чем заняться. Поскольку Элиза была придворной дамой семьи, она считала, что это пойдет на пользу репутации семьи и ей самой. Если бы не было достаточного бюджета, она могла бы просто сделать меньше платьев для себя.

— Мадам Ханна здесь.”

Ханна приехала в особняк раньше, чем обещала. Согласно обычному расписанию рубики, она должна была ждать около часа. Но сегодня этот график не был соблюден вообще.

Может быть, это нормально, что иногда бывают такие дни. Она была актрисой, играющей герцогиню, но ей не нужно было усердно исполнять свой долг. Ей было бы очень трудно, если бы она так хорошо играла свою роль, и Эдгар решил, что будет лучше, если она останется с ним.

‘Может быть, то, что случилось вчера, заставило его подумать, что я не гожусь ему в герцогини.’

Если смотреть на это таким образом, это не было чем-то таким грустным и разочарованным. Они даже не были так близко. Они просто притворялись мужем и женой.

Забавно, что она ожидала, что Эдгар выслушает ее и посочувствует. Почему у нее было такое ожидание?

“Ваша светлость, не следует ли мне попросить мадам Ханну немного подождать?”

Рубика немного погрустнела, и Энн заметила это быстрее всех.

“Нет-нет. — Все нормально. Я скорее хочу встретиться с ней побыстрее.”

Рубика быстро скрыла свое плохое настроение и добродушно ответила: Она стояла на краю неустойчивого спокойствия.

***

— Ханна, я позвал тебя, потому что хочу, чтобы ты сшила платья для Элизы здесь.”

Рубика представила Элизу Ханне. Поскольку Элиза была преображена Рубикой и ее служанками, Ханна вскоре поняла, с какой красотой она родилась.

Она была красивой девушкой, которая могла бы привлечь внимание каждого мужчины во время следующего светского сезона.

Однако проблема заключалась в том, что на ней было слишком простое платье. Простое серо-голубое платье выглядело скромно, но оно совсем не подчеркивало ее красоту.

“Поскольку сейчас весна, я думаю, что платья с яркими цветами будут хороши.”

Ханна сначала достала мерную ленту.

“Но сначала измерь ее размер.”

Это заставило всех служанок подойти к Элизе, и девушка была удивлена. Она не знала, что Ханна попросит сначала измерить ее размер.

“Я, я могу записать свой размер для вас.”

“Нет. Судя по платью, которое вы носите, есть необходимость снова измерить ваш размер.”

— Прошу прощения?”

“А разве твоя грудь часто не стесняется?”

— …иногда так и бывает.”

Элиза просто инстинктивно ответила на внезапный вопрос Ханны.

“А разве тебе не кажется, что обтягивающие рукава твоего платья слишком тесны?”

“Да, просто мое тело находится в странной форме, и … …”

Однако Ханна продолжала говорить твердо.

“С твоим телом все в порядке. А вот что не так-это твое нижнее белье.”

— Ну и что же?”

— Я должен взять твой точный размер и сшить тебе новое нижнее белье.”

Это и был сигнал. Служанки начали быстро двигаться, даже не дав девушке моргнуть.

Они были хороши в управлении застенчивыми девушками, которые не хотели, чтобы их размер измеряли.

— Стой спокойно. Невозможно измерить должным образом, если вы продолжаете извиваться подобным образом.”

“Не надо стесняться.”

Пока они измеряли размер девушки, Ханна предложила книгу по дизайну Рубике, которая сидела на диване.

“Я приготовил это для тебя. В прошлый раз я была недостаточно хороша… поэтому я сделала больше исследований по дизайну и вышивке в моде.”

Ханна была взволнована, так что Рубике было немного жаль отказывать ей.

— Нет, мне больше не нужны платья.”

— О, но … …”

Я могу шить платья получше, чем те, что шила раньше. Ханне пришлось это проглотить. Ее бутик сумел избежать финансового кризиса благодаря заказу рубики.

Пока ее клиент-герцогиня, похоже, никаких проблем с управлением бутиком у нее не возникнет. Итак, она нашла в себе мужество связаться со своим бывшим создателем узоров.

В настоящее время этот человек получал высокую зарплату, которую она не могла себе позволить, но он был очень рад услышать, что бутик Ханны возрождается. Он даже сказал, что вернется, если она даст ему хотя бы половину того, что он сейчас получает.

Однако Ханна пока не могла позволить себе даже этого. Вместо этого он пообещал проверить модели Ханны после его работы.

— У меня уже достаточно платьев, так что, пожалуйста, сделайте платья для Элизы.”

Затем Рубика начала перебирать разложенные перед ней ткани.

— Это будет соответствовать цвету ее кожи, и это хорошо, потому что это похоже на цвет ее глаз. О, и у этого есть симпатичный рисунок.”

Она выбрала около дюжины видов тканей в кратчайшие сроки. Все они были самыми лучшими. Она никогда не ошибалась на этот счет. Затем она начала надевать их одну за другой на Элизу.

“Смотреть. Он ей подходит, верно?”

— Да, очень много.”

«Сделайте платье для повседневного использования с этим.”

Она все время натягивала на девушку ткань и бросала ее горничной рядом с ней. Она заказала пять платьев меньше чем за секунду.

“А у этой есть великолепная вышивка, так что мы должны сшить из нее платье для балов.”

Затем, она выбрала самое великолепное украшение груди в книге дизайна перед ней.

— Используй побольше бриллиантов и рубинов. О, и Ханна, о платье, которое я только что выбрала, добавьте к нему драгоценности, не заботясь о деньгах, если у вас есть подходящие. Клеймор заплатит за все это, так что не волнуйся.”

Служанки задохнулись от зависти, но Элиза не выдержала и закричала: «Нет!”

Рубика побледнела от удивления, увидев, что она вовсе не в восторге.

— …но почему?”

— Такие прекрасные вещи мне не подходят.”

“Не подходит для тебя? Вы выглядите гораздо лучше в роскошных платьях, чем в простых. Я хочу видеть тебя в красивых платьях.”

Рубика действительно так думала. Было очень забавно видеть, как девушка, которая раньше выглядела обычной, если не уродливой для других, была преображена ею. Гвардейские рыцари, которые никогда не смотрели на нее, теперь смотрели на нее, и Рубика немного гордилась этим. Элиза была ее гордостью.

“Нет-нет.”

Элиза чувствовала себя как мышь в углу. Она не знала, как мудро выйти из этой ситуации, поэтому просто вспомнила то, что часто слышала.

— Чрезмерная расточительность-это преступление.”

— Но вот это действительно так.…”

“Это просто экстравагантность. — Нет!”

Элиза была непреклонна, и это заставило Рубику закрыть рот. Элиза просто не знала, как остановить этот великий приказ, и сказала то, что всегда говорила ей мать. Тем не менее, это был ответ. Слово «экстравагантность» было тем, чего в королевстве следовало избегать как можно больше. Даже король ничего не мог с этим поделать.

“Окей. Если вы так думаете,я буду использовать драгоценности по минимуму.”

“И, ГМ, мне тоже не нужны такие роскошные ткани.”

Платья должны были нравиться тому, кто их носит. Как бы хорошо Элиза ни выглядела в роскошных платьях и драгоценностях, Рубика ничего не могла с этим поделать. Девушка просто не хотела этого.

“… окей. Если это то, что ты хочешь.”

Рубика была разочарована. Она начала чувствовать себя немного лучше, но теперь ее настроение снова упало на землю. Похоже, она тратила деньги не на себя, а на фрейлину Клеймора. Поэтому она приказала себе делать это от всего сердца, не чувствуя себя виноватой, и сказала себе, что все это для Клеймора.

Но теперь Элиза говорила, что это неправильно. То, что соответствовало ей, было украшением груди, сверкающим драгоценными камнями и дорогим гладким шелком…

Теперь единственная радость, которая была у нее в особняке, исчезла.

***

— Ее Светлость пропустила завтрак.”

— …что?”

Эдгар думал, что знает, каково это-чувствовать себя больным, но оказалось, что он ошибался. То, что он чувствовал до сих пор, было ничем.

Когда Карл сказал ему об этом, ему захотелось вскочить и побежать к Рубике.

Ему хотелось умолять ее и самому кормить супом.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.