Глава 164 — Глава 164: Очень хороший противник

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 164: Очень хороший противник

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Хэ Цзин неосознанно сжала кулак. Улыбка слэшера скользнула по ее губам: «Теперь, разве ты не хотел бы знать?»

Янь Ханьси потерял дар речи.

Ах! Это был такой позор. Похоже, он не собирался заниматься этим вопросом.

Хэ Цзин потерял интерес. В данный момент она не могла беспокоиться о том, чтобы иметь дело с Янь Ханьси. Вместо этого она связалась с Хэ Чжоу. Она уже нашла ответ.

Вскоре звонок прошел. Холодный голос Хэ Чжоу раздался на другом конце линии.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

«Третий брат, это я». Хэ Цзин глубоко вздохнул и перешел прямо к делу.

Хэ Чжоу не ожидал, что Хэ Цзин будет обмениваться с ним подсказками. Он погрузился в короткое молчание. «У вас есть только один шанс связаться с другими членами команды. Ты уверен, что я расскажу тебе то, что знаю? Хэ Чжоу был как всегда резок.

Ответ нисколько не разозлил Хэ Цзин. «С Сяого в порядке?» она спросила.

«Он.»

«Я рад.»

Хэ Цзин, казалось, не торопился изучать найденные им подсказки. Вместо этого она ходила вокруг да около, спрашивая

«Третий брат, блюда, которые ты готовишь, восхитительны! Мне они очень нравятся.»

У каждой команды было всего две минуты, чтобы связаться друг с другом, но Хэ Цзин все еще был в настроении колебаться и обсуждать неважные дела. Хэ Чжоу не мог не посмеяться над ней в своем сердце. Возможно, она столкнулась с какой-то проблемой и в панике превратилась в беспорядок. Хэ Цзин, вероятно, льстил ему, чтобы получить улики, которые он собрал.

К сожалению, она его не поняла. Подобные действия только вызывали у него отвращение.

«Хе Цзин, тебе не следовало звонить мне; ваши методы против меня бесполезны.

Тебе следовало позвонить кому-нибудь другому».

Вопреки своим ожиданиям, Хэ Цзин не запаниковал. «Даже если Третий Брат меня ненавидит, он все равно расскажет мне все, что знает. Я не ошибся, позвонив тебе». Слова ее Цзин были легкими, но наполненными ее убежденностью.

«Что?» Хэ Чжоу был на мгновение ошеломлен заявлением Хэ Цзин, но вскоре оно превратилось в насмешку. «Что заставляет вас думать так?»

«Потому что Третий Брат не презренный человек», — твердо ответил Хэ Цзин. «Если бы ты был таким человеком, Сяого не зависел бы от тебя так сильно. Сяого хорошо разбирается в людях, и я ему доверяю».

Хэ Чжоу был непреклонен. Он продолжал насмехаться. «Да, ты прав. Раз уж вы позвонили, я поделюсь тем, что знаю».

Однако, решив быть мелочным, Хэ Чжоу смешал множество вводящих в заблуждение намеков с реальными подсказками. Хэ Цзин должен был отличить правду от лжи.

Не его вина, если она не сможет выделить правильные подсказки из кучи неправильных, которые он предоставил.

Это было то же самое, что Хэ Цзин мог сделать с ним. В конце концов, никто не смог бы справиться с этой задачей без слаженных командных усилий.

Вскоре после этого он рассказал об обнаруженных им подсказках. Это была смесь правды и лжи. Тем не менее, он бросил ей кость, предупредив о них. «У меня есть четыре подсказки. Двое вас поведут, а остальные нет. Вам решать самим, что есть что».

Хэ Цзин не нуждался в вынесении суждения. Когда Хэ Чжоу рассказал то, что знал, этого было более чем достаточно, чтобы подтвердить ее первоначальные мысли. Она была уверена, что знает правильный путь к побегу.

В отличие от Хэ Чжоу. однако. Хэ Тин поделилась тем, что знала, без скрытых уловок. говоря: «Спасибо, Третий Брат».

Ее слова спокойно прозвучали в ушах Хэ Чжоу.

Хэ Чжоу чрезвычайно разочаровался в Хэ Цзине. Почему она всегда вела себя так, будто полностью контролирует ситуацию? Должно быть, она призвала его злорадствовать, восхваляя его стряпню. Это было просто унизительно…

«Хе Цзин, я всегда буду относиться к Сяо И как к своей сестре. Что бы ты ни делал, я никогда тебя не приму. Надеюсь, ты больше не совершишь такую ​​глупость. Не говорите, что я вас не предупреждал. То, что я помог тебе однажды, не означает, что я сделаю это снова в будущем.

Хэ Цзин не знал, что сказать; Слова Хэ Чжоу застали ее врасплох.

С трудом скрывая намек на радость, она воскликнула: «Правда? Я не могу дождаться, когда Третий Брат будет относиться ко мне как к своей младшей сестре».

«Ты…»

Хэ Чжоу был так зол, что чуть не закричал от ярости. Он собирался повесить трубку, когда ее голос донесся до его ушей.

«Третий брат, у меня много вещей, но среди них нет достойного противника. Давно я не имел удовольствия так окончательно кого-то избить. Спасибо, Третий Брат, за то, что возродил мою страсть…»