Глава 193 — Глава 193: Публичная критика

Глава 193: Публичная критика

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Они действительно думали, что Хэ Цзин оказался в затруднительном положении. Они были слишком наивны!

В будущем, даже если кто-то скажет, что у Хэ Цзин есть лишний орган, они без сомнения поверят этому. Даже если бы кто-то сказал, что она переселилась из будущего, они бы сказали только: «Ух ты».

Тем временем улыбки учеников третьего класса, которые окружали Сюй Би и издевались над Хэ Цзин, застыли на их лицах. Один из них отреагировал первым. «Старший Сюй Би, похоже, Хэ Цзин тонко вас критикует».

Сюй Би подумала: «Что она имела в виду, говоря, что характер важнее учебы? Для нее было честью стоять на сцене? Не означает ли это, что у тех, кто не вышел на сцену, проблемы с характером?»

Затем она прослушала вторую половину своего предложения.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

«У меня не так много методов обучения. Можно только сказать, что тяжелая работа – единственный путь. Люди с плохим умом в конечном итоге отстанут от других». Она ясно подчеркнула слово «плохие умы», не моргнув глазом.

Не было никаких сомнений в том, что Хэ Цзин открыто их оскорблял!

Сюй Би, одетая в мини-юбку, в гневе швырнула наполовину высосанный леденец на землю.

«Это Хэ Цзин!»

«Старший Сюй Би, успокойтесь. Мы с ней сведем счеты позже!»

Поскольку длинная речь Хэ Цзин была насыщена ритмом, время текло. Когда необходимые для выступления десять минут тихо прошли, в зале раздались бурные аплодисменты.

Эксперт по иностранному образованию стоял в последнем ряду и говорил с неуклюжим китайским акцентом: «Я не ожидал, что в вашей школе будет такой выдающийся ученик. У нее очень хороший английский. Это так же, как мы…»

Руководитель школы, сопровождавший его, почувствовал, что его лицо светится гордостью.

Он чувствовал себя свежим, как весенний ветерок. Он сказал смиренно и вежливо: Уильямс, ты, должно быть, шутишь. Это обычный ученик нашей средней школы Инь…»

Эксперт по зарубежному образованию сразу же дал ему большой палец вверх. «Ваши ученики впечатляют».

Руководитель школы протянул руку и сказал: «Мистер. Уильямс, пойдем куда-нибудь еще.

Заместитель директора последовал за ними двумя. Он был проницательным и сразу же предложил увеличить стипендию. Хэ Цзин был таким выдающимся учеником. Он определенно не мог позволить ей бросить школу из-за бедности.

Когда церемония поднятия флага закончилась и заиграла музыкальная трансляция, все студенты проснулись от своих снов и осознали, какую выдающуюся речь они услышали.

Если бы кто-то записал это и разместил в Интернете, это наверняка стало бы вирусным.

Шэнь Цюй выбежал на сцену и обнял Хэ Цзин за руку. «Сестра Цзин, ты потрясающая!»

Хэ Цзин слабо улыбнулся. «Действительно?»

Шэнь Цюй кивнула головой, как курица, клюющая рис. Недолго думая, она сказала: «Сестра Цзин, ты такая смелая. На самом деле вы открыто издевались над Сюй Би на сцене. Те из нас, кто учился во втором классе третьего класса, кто все это понимал, засмеялись. Могу поспорить, Сюй Би даже не понял.

Как только она закончила говорить, со стороны послышалась яркая усмешка. «Хех, похоже, кто-то думает, что я, Сюй Би, умственно отсталый?!»

Обернувшись, она увидела Сюй Би, ведущего группу сторонников. Ее красивые глаза были чрезвычайно холодными, а брови окружала зловещая аура. Эта поза ясно показывала, что она хочет свести счеты, и она не остановится, пока не прольется кровь.

Шэнь Цюй не ожидал, что Сюй Би услышит то, что она сказала. Подумать только, что у нее все еще хватило смелости прийти и играть грязно за спиной, издеваясь над слабыми только потому, что она на год старше.

Она возразила: «Мы относились к тебе только как к умственно отсталому, а ты относился к сестре Цзин как к слабаку. Мы одинаковы.»

Хэ Цзин посмотрел прямо на Сюй Би и равнодушно сказал: «Я никогда не затаил обиду. Если есть проблема, я предпочитаю решать ее на месте».

Сюй Би усмехнулся: «У тебя действительно жесткий язык. Ты не боишься неприятностей».

«Ой.» Внезапно врезался томный и магнетический голос, похожий на звук цитры. Он нес в себе незаметную холодность. «О какой беде идет речь? Позвольте мне тоже испытать это…»