Глава 120 — Плач о пощаде

— Ах… — Сен Пан высоко подняла голову и закричала. Ощущение, что ее тело наполняется, вызывало у нее чувство удовлетворения и дискомфорта.

Ее нес Е Сяо, крепко обхватив ногами его талию. Ее маленькие груди продолжали двигаться с мясистой палкой внутри. В этом положении Е Сяо фактически нес ее и прошел в кабинет.

«Ааа…»

Ее руки все еще были связаны, так что Сен Пан не мог пошевелиться. Она могла только переложить весь свой вес на него.

Е Сяо опустил голову и сжал ее губы своими. Их дыхание смешалось.

— Не надо… я больше не могу…

Звучали рыдающие мольбы Сен Пана. В этот момент все ее тело покраснело, и она, казалось, была покрыта слоем света, из-за которого было трудно открыть глаза.

Как Е Сяо мог так легко отпустить ее? Услышав это, он даже поднял ее и толкнул еще быстрее. Эта позиция и частота были быстрыми и глубокими. После безостановочного толчка Сен Пан даже не мог издать стон.

«Ах… помедленнее, помедленнее…»

Дыхание Е Сяо становилось все тяжелее и тяжелее, а его глаза сияли от волнения. Он крепко обнял Сен Пана за талию и двигался все быстрее и быстрее.

«Ах ~ ~» Глаза Сен Пан сверкнули, и она чуть не потеряла сознание от удовольствия.

«Э-э…» Е Сяо хмыкнул и, наконец, остановился.

Двое из них долго обнимали друг друга.

Той ночью Сен Пан услышала во сне знакомый голос.

«Пан-Пан…»

Сен Пан медленно открыла глаза. Это была бабушка!

«Бабушка, ты вышла из-под стражи».

«Это верно.» Добрая пожилая женщина перед ней медленно кивнула, из-за чего у Сен Пана мгновенно потекли слезы.

«Большой. Бабушка, я скучаю по тебе».

Глаза бабушки покраснели. Она могла сказать, что у Сен Пана было что сказать ей, но ей пришлось прервать ее со слезами на глазах.

«Пан-Пан, бабушка пришла навестить тебя, потому что мне нужно сказать тебе кое-что очень важное».

Заметив серьезное выражение лица бабушки, Сен Пан фыркнул и спросил гнусавым голосом: «Да, бабушка, пожалуйста, говори».

«Я познакомился с таинственным призраком в уединенной комнате. Он сказал, что был даосом, когда был жив, и предсказал скрытое бедствие в поколении моего внука».

Глаза бабушки были полны беспокойства. Цен Пан на мгновение был ошеломлен. «Большое бедствие? Что за таинственный призрак? Надежны ли его слова?»

Цен Пан была полна сомнений по поводу человека, которого она никогда раньше не видела.

В этот момент сбоку вспыхнул свет. Дедушка Е тоже пришел.

— Дедушка, ты здесь.

Добрый старик сначала улыбнулся Сен Пану, прежде чем выражение его лица стало серьезным.

— Я знаю того таинственного призрака, о котором упоминала твоя бабушка. Он очень мощный. Мы не можем быть слишком осторожны в таких вещах. Итак, вы должны быть осторожны. Я придумаю, как помочь тебе пережить это бедствие.

— Да, Пан Пан, в последнее время тебе приходится быть осторожным.

Глядя на то, как дедушка Е и бабушка все еще беспокоились о ней, несмотря на то, что прибыли в другой мир, глаза Сен Пана покраснели еще больше. Она тяжело кивнула и пообещала со слезами на глазах: «Хорошо, я обязательно буду осторожна».

На следующее утро, когда она проснулась, мужчина рядом с ней, как обычно, поцеловал ее. Однако Чен Пан, как обычно, не выглядел счастливым. При ближайшем рассмотрении между ее бровями все еще был намек на беспокойство, и она выглядела потерянной.

Е Сяо, почувствовавший, что с женщиной под ним что-то не так, остановился. Он подперся обеими руками и посмотрел на нее, когда спросил: «Пан-Пан, что случилось? Я сделал тебе больно прошлой ночью?