Глава 67: Я всегда мог видеть призраков

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Ах!»

Теплое и мягкое прикосновение внезапно исходило от ее груди. Сен Пан прикрыла рот рукой и тихо воскликнула.

Она подсознательно посмотрела на спящего Котенка Е. Увидев, что он все еще спит, она почувствовала легкое облегчение.

Однако этот сдержанный крик не остановил его.

Е Сяо сжал руками тонкую талию Цен Пань и начал сосать и ласкать ее глубокое декольте еще сильнее.

Цен Пан подавил щекотку в своем теле и одной рукой нарисовал два круга на грудных мышцах Е Сяо. Ее рука скользнула вниз по узкой талии и остановилась на нижней части его живота.

Е Сяо наконец получил ответ от Цен Паня, и его глаза покраснели от радости.

Своим ртом он расстегнул свободный воротник на груди Сен Пан и поцеловал ее розовые соски. Его гениталии также взволнованно тыкались в нежную и гладкую руку Сен Пана.

Его гениталии все еще были горячими, несмотря на то, что он был одет в пижаму. Она нежно потерла его верхнюю часть своей тонкой ладонью. Уголки ее губ изогнулись в злой улыбке, и она слегка сжала руку.

«Ой ~»

Е Сяо накрыл его обеими руками и болезненно зарычал. Он не смел делать ничего другого.

— Тетя, что случилось с дядей?

Котенок Е проснулся от глубокого рева Е Сяо. Она протерла глаза и посмотрела на Е Сяо, который свернулся калачиком на кровати. Он был озадачен.

Цен Пан уже привела в порядок свою одежду и собиралась вставать. Когда она услышала вопрос Киттен, она посмотрела на Е Сяо, которому было больно, и спокойно сказала:

«Дядя в порядке. Просто я случайно нажал на него, когда спал».

Котенок Е сидел на своей маленькой кровати и долго смотрел на Е Сяо. Он думал, что не сможет быть таким, как он, в будущем. Он был уже таким старым, но ему все еще приходилось спать с ней.

Насколько хорошо было бы спать в одиночестве? На него никогда не будут давить.

— Где тебя так надавили, что так больно?

Е Котенок увидел, что все черты лица Е Сяо скривились вместе и тихо пробормотали.

Ответить на этот вопрос было невозможно, поэтому Сен Пан сделал вид, что не слышит.

Все трое прибрались и позавтракали. Как обычно, Чен Пан привел Котенка Е на прогулку в сад. Затем она привела его на киностудию, чтобы посмотреть мультфильмы. На полпути Котенок Е заснул.

Цен Пан отнес Е Сяо обратно в свою комнату и глубоко вздохнул. Наконец она решила быть честной с Е Сяо.

Поскольку она отказалась покинуть Котенка Е, чтобы позаботиться о нем, Е Сяо пришлось отдохнуть с ней несколько дней, поэтому дела компании были отложены.

Когда Цен Пань внезапно схватил Е Сяо за запястье, он подсознательно прикрыл свою промежность одной рукой, прежде чем сделать полшага назад с бдительным выражением лица.

— Пан-Пан, что случилось?

Цен Пан посмотрел на инстинктивную защиту Е Сяо и почувствовал небольшую душевную боль, но также и немного позабавился.

«Не бойся. Мне есть о чем с тобой поговорить».

— Тогда давай поговорим. Е Сяо опустил руку, защищавшую его промежность, и встал в полушаге от Цен Паня.

Цен Пан взглянул на промежность Е Сяо и почувствовал небольшое сожаление. Он действительно может быть ранен? Позже ей пришлось провести тщательную проверку и убедиться, что на самом деле ничего не произошло.

Но теперь мотивом Сен Пана было быть честным.

«На самом деле, я мог видеть призраков после автокатастрофы год назад».

Цен Пан остановился и украдкой взглянул на Е Сяо. Увидев, что Е Сяо не до конца ему поверила, она на мгновение задумалась и продолжила: «Быть ​​с тобой — лучшее доказательство».

Е Сяо наклонил голову и еще больше смутился, но не перебивал Цен Пана.

«Бабушка была тем, кто сказал мне, что ты моя вторая половинка по судьбе. Если я не сойдусь с тобой, я умру ужасной смертью».