Глава 83: Только один человек может войти

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хотя монастырь Двойного Дракона располагался в пригороде, здесь всегда было много подношений благовоний. Верующие со всего мира любили приходить в этот храм, чтобы воскурить благовония и отдать дань уважения Будде. Ходили слухи, что загадать желание здесь очень эффективно.

Е Сяо не знал, был ли дух желаний реальным или нет. Так или иначе, до того, как он встретил Сен Пана, он никогда не верил в призраков и монстров, но после автомобильной аварии и теперь, когда Сен Пан был без сознания, у него не было другого выбора, кроме как поверить в это.

Войдя в храм, Е Сяо увидел молодого монаха, убирающего передний двор. Одеяние монаха, которое он носил, совершенно отличалось от того, что было у монаха, который пришел к нему домой.

Похоже, Чэнь Фэн нашел для него фальшивого монаха!

Е Сяо усмехнулся, глядя на Чэнь Фэна. Холод в его глазах заставил Чен Фэна вздрогнуть.

Чтобы загладить свою вину, Чэнь Фэн улыбнулся и пробежал два шага, чтобы спросить молодого монаха о местонахождении святой воды в храме.

«Почему ты спрашиваешь о святой воде? Это краеугольный камень нашего монастыря. Это нелегко показать другим».

Молодой монах серьезно посмотрел на Чэнь Фэна и Е Сяо.

Е Сяо и Чэнь Фэн были ошеломлены. Они думали, что святая вода — это просто колодезная вода в храме. Если они подходили к их двери и просили милостыню, монахи щедро давали. Однако, похоже, это было не так.

«Молодой господин, мою жену ранил злой дух, и ей нужна святая вода, чтобы спасти ей жизнь. Пожалуйста, сделайте нам одолжение. Я готов пожертвовать больше денег на благовония в качестве благодарности».

Голос Е Сяо звучал искренне, и он посмотрел на Чэнь Фэна.

Чэнь Фэн открыл коричневый бумажный пакет в руке и вынул пачку наличных. Обнажился только розовый уголок.

«Я монах. Деньги — это просто мирское достояние». Молодой монах опустил глаза и продолжил: «Но поскольку вы здесь, чтобы спасти мадам, пожалуйста, подождите здесь некоторое время. Позвольте мне доложить аббату.

Поклонившись, молодой монах повернулся и вошел во внутренний двор.

Вскоре перед ними снова появился молодой монах. Он все равно поклонился первым.

«Настоятель-настоятель сказал, что если вы хотите святой воды, только один человек может войти». После того, как молодой монах закончил говорить, он отошел в сторону и стал ждать, чтобы показать путь.

Они обменялись взглядами. Е Сяо взял бумажный пакет у Чэнь Фэна и последовал за молодым монахом во внутренний двор.

Храм был построен на склоне горы. Чтобы посетителям было удобно приходить и уходить, передний двор был больше, а внутренний двор относительно меньше.

Во Внутренней Академии росло высокое дерево мармелад. Под деревом стояли каменный стол и четыре каменных табурета. Недалеко был колодец.

В тот момент, когда Е Сяо вошел во внутренний двор, его взгляд был прикован к этому колодцу.

Колодец был невелик, но странной формы.

Устье колодца было шестиугольным, из него свисала огромная голова дракона. Каменный дракон открыл пасть и обнажил клыки, глядя на устье колодца. Капли воды капали изо рта каменного дракона.

Толстый монах в касае стоял у колодца и улыбался Е Сяо. «Покровитель, вы можете пойти вперед и рассмотреть поближе. Это святая вода нашего храма».

Е Сяо сделал два шага вперед и встал рядом с колодцем.

Только подойдя поближе, он понял, что это не колодец, вернее, не колодец в обычном понимании.

Обычно колодцы копали очень глубоко и использовали подземную воду. Однако этот колодец перед ним был чрезвычайно мелким, глубиной менее десяти дюймов. Глубина воды была еще меньше, глубина составляла менее двух дюймов. Наверняка было очень трудно его зачерпнуть.

«Угх… Почему так мало святой воды?» Е Сяо в замешательстве посмотрел на настоятеля.

Аббат улыбнулся и ничего не сказал. Он только указал на голову дракона на колодце.

Е Сяо перевел взгляд на голову дракона и внимательно посмотрел на нее.

Через некоторое время Е Сяо наконец кое-что обнаружил.