Глава 85: Я хочу спасти Пан-Пана

Е Сяо сорвал галстук и расстегнул две пуговицы на воротнике. Е Сяо закатал рукава и опустил ноги, прежде чем опуститься на колени на землю.

Чэнь Фэн в шоке расширил глаза. «Президент… Президент Е, что вы делаете?»

Е Сяо закрыл глаза, сложил ладони вместе и низко поклонился. Его голова сильно ударилась о бетонные ступеньки и мгновенно покраснела.

Чен Фэн не получил никаких ответов или объяснений. Он нервно стоял в стороне и беспомощно наблюдал.

Е Сяо отбросил отвлекающие мысли в своем уме и только пропел в своем сердце: «Пожалуйста, дайте мне святую воду, чтобы спасти мою жену!»

Он повторял ее каждый раз, когда кланялся.

После того, как Е Сяо поклонился, он сделал три шага, прежде чем встать на колени и снова поклониться. Когда он достиг девятой ступени, он сел прямо на землю и сжал ладони вместе, чтобы поклониться. Это было так называемое трижды коленопреклонение и девять поклонов!

Но всего через дюжину шагов оба колена Е Сяо были покрыты глубокими грязными отметинами. Кожа на лбу потрескалась, и из нее потекла кровь.

Чен Фэн, который следовал за ним, больше не мог этого выносить. Он хотел помочь Е Сяо подняться, но его оттолкнули.

«Не останавливай меня. Я хочу спасти Пан-Пана.

Е Сяо следовал методу, описанному настоятелем. Он кланялся каждые три шага и каждые девять шагов. Ему потребовалось некоторое время, чтобы пройти от подножия горы до храма на склоне горы.

Брюки Е Сяо уже порвались. Его два колена были распухшими и кровоточили, и его лоб также был опухшим.

Кровь потекла по его лицу и окрасила рубашку в красный цвет. Он выглядел ужасно.

Увидев, что низкопоклонство, похоже, закончилось, Чэнь Фэн поспешил вперед, чтобы помочь Е Сяо подняться. Однако его оттолкнули.

Е Сяо согнул колени и, стиснув зубы, вошел в храм. Он предложил ароматическую палочку и благочестиво преклонил колени перед Буддой, воспевая священные писания с монахом в храме.

В этот момент Чэнь Фэн внезапно увидел, как слабый золотистый дым поднимается от ароматической палочки Е Сяо в воздух и попадает в храм.

Чэнь Фэн вскрикнул от шока и собирался указать на это Е Сяо. Однако, когда он подумал о том, что Е Сяо все еще молится богам, он не посмел его побеспокоить. Он терпеливо ждал рядом.

Когда Е Сяо закончил читать священные писания, небо уже потемнело. Его ноги уже онемели, а колени будто приклеились к молитвенному коврику.

Е Сяо вытерпел боль и с помощью Чэнь Фэна сорвал подушку для медитации со своих колен. Струп снова разорвался и брызнула кровь.

Е Сяо стиснул зубы от боли, но не закричал. С другой стороны, глаза Чен Фэна были красными.

С помощью Чэнь Фэна Е Сяо вошла во внутренний двор храма. На этот раз их двоих никто не остановил. Все, казалось, приняли Е Сяо и занялись своими делами.

Е Сяо, хромая, спешил к колодцу. Он хотел посмотреть, сможет ли его искренность наполнить бокал вина.

Аббат сказал, что, только наполнив бокал вина, он сможет спасти Пан-Пана. Если он еще не был заполнен, он должен был сделать это снова, пока еще было достаточно времени. Будет лучше, если он наполнит бокал вина и принесет его завтра. Только тогда он мог гарантировать, что жизнь Пан Пана не будет в опасности.

Ночью вход в колодец был покрыт тонким слоем тумана, который был залит слабым белым светом. Более того, этот белый свет на самом деле был смешан с нитями золотого света.

Чэнь Фэн с удивлением посмотрел на колодец и вспомнил струйку золотого дыма, которую он видел в храмовом зале в тот день. Он сказал в изумлении: «Президент Е, я думаю, что золотой дым исходил от благовоний, которые вы зажгли».

Е Сяо только взглянул и с тревогой отмахнулся от тумана в колодце. Он вынул поставленную чашу с вином и был ошеломлен, увидев, что чаша с вином наполнена прозрачной золотистой жидкостью.