Глава 116-116 Долг вашей семьи

116 Долг вашей семьи

Зная, что Фу Си торопится домой, Гонг Хао ускорился.

Фу Си использовала всю свою силу и закричала.

Мать Фу объясняла посуду на кухне, когда увидела, как они вдвоем мчатся обратно. Она была немного удивлена.

— Ты что-то оставил?

«Нет, Мать. Где мои дедушка и отец?»

— спросил Фу Си. Мать Фу указала на второй этаж. Она ничего не объяснила и попросила кого-нибудь только пригласить Старого Мастера Фу и Фу Чэна вниз.

Все посмотрели на нее, озадаченные.

«Сиэр, что именно ты хочешь? Скажи нам, чтобы мы спускались.

С тех пор, как Старый Мастер Фу заговорил, Фу Си больше ничего не скрывала и достала свой телефон.

«Попроси Ван Лина прийти».

Ван Лин был быстро остановлен Сяотао.

Фу Си публично сняла камеру-обскуру на груди. Когда Ван Лин увидела это ясно, ее лицо побледнело.

— Ты защищаешься от меня?

«Верно.»

Фу Си фыркнул и проецировал видео на телевизор.

Это ясно показывало, что Ван Лин прятался в кабинете, когда никто не обращал на него внимания. Она быстро пролистала бизнес-контракт на столе Фу Чэна и даже достала телефон, чтобы записать.

Она также нашла фотографию, сделанную на телефоне Ван Лина. Она еще не успела его отправить.

Доказательства были убедительными. Лицо старого мастера Фу было холодным, когда он ударил Ван Лина тростью.

«Па». Трость была сделана из цельного дерева. Ван Лин вскрикнул от боли и чуть не упал на колени.

«Сука!»

Мать Фу сердито указала на Ван Лина и отругала: «Наша семья хорошо относилась к тебе. Мы пожалели тебя и оставили здесь. Как вы смеете тайно фотографировать коммерческую тайну и предать нас?»

В тот момент, когда она заговорила, Ван Лин сдержала слезы и упрямо подняла голову.

«Да, я хочу, чтобы семья Фу распалась. Твоя семья должна мне это. Ты заслуживаешь это!»

‘Быть должным?’

Старый Мастер Фу остановил Мать Фу от того, чтобы она продолжала ругать ее, и спокойно посмотрел на нее.

«У нашей семьи Фу никогда не бывает угрызений совести. Сделайте себя ясно. Я сам сужу».

«Как ты можешь судить? Это ужасный долг, который невозможно объяснить». Ван Лин усмехнулся и уставился на Фу Чэна.

«Ты помнишь того Бай Хэ, который приносил тебе яйца, стоя на берегу реки, когда ты был юношей?»

Фу Чэн был ошеломлен. Он взволнованно сделал два шага вперед и внимательно осмотрел ее.

«Кто ты для Бай Хэ?»

— Я ее дочь.

Ван Лин насмешливо посмотрел на него. — Ты встречался с моей матерью и даже обещал жениться на ней. Моя мать отдала свое тело тебе, а ты? Что ты сделал?»

«Ты вернулся в город, чтобы жить хорошей жизнью. Ты женился на этой женщине, но забыл об обещаниях, которые дал моей матери. Она была унижена после твоего ухода. Она так ждала тебя все эти годы.

Руки Фу Чэна дрожали, и он не мог сказать ни слова.

Он подумал о Бай Хэ позже и поспрашивал, но это было пять лет спустя, а она уже была замужем.

«Как может женщина, потерявшая невинность до замужества, рассчитывать на то, что она выйдет замуж за хорошего человека?» Ван Лин усмехнулась, ее глаза наполнились гневом.

«Мою мать избивал мой отец каждый день. Когда мне было восемь лет, она не могла не покончить жизнь самоубийством. Она никогда не винила тебя, пока не умерла, но я не могу смотреть, как ты наступаешь на жизнь моей матери и живешь такой беззаботной жизнью!

Сказав это, Ван Лин стиснула зубы и отвернулась.

К сожалению, она не отомстила.

«Мне жаль.»

— тихо сказал Фу Чэн. Он хотел спросить еще, но услышал шлепок рядом с собой.

Мать Фу потеряла сознание.