Глава 23 — Так это Гун Чэн

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Фу Си и Гун Хао ходили по магазинам.

— С тех пор, как мы поженились, ты не сопровождал меня в моих походах по магазинам. Сегодня тебе нельзя бежать, — сказала Фу Си, подняв костюм и надев его на него.

Костюм был безупречно сшит и имел первоклассный дизайн. Он очень подходил Гонг Хао, а запонки синего цвета были особенно изысканными.

— Ммм, заверни это. Она передала одежду продавщице и повернулась, чтобы найти новый костюм.

Гонг Хао маневрировал в инвалидной коляске, чтобы следовать за ней. Когда он увидел, что она продолжает смотреть, он мог только беспомощно напомнить ей: «Давай купим тебе еще. У меня достаточно одежды, чтобы носить».

«Этого недостаточно. Есть только несколько наборов здесь и там. Я устал смотреть на них». Фу Си сморщила нос и не слушала его.

Гонг Хао посмотрел на нее с обожанием и начал искать платье, которое ей подходило.

Как его женщина, она должна была красиво одеваться. Как только она наденет наряд, она должна отбросить его и никогда больше не надевать. Он хотел, чтобы она сияла и была красивой королевой.

После похода по магазинам продавщица улыбалась и давала им дюжину пакетов с покупками.

— Сэр, мадам, берегите себя. Продавец-консультант их вывел.

«Пойдем прогуляемся по Таймс-сквер». Фу Си указал на высокое здание напротив. — Я хочу купить украшения.

«Конечно.» Гонг Хао не возражал.

Фу Си улыбнулся и толкнул свою инвалидную коляску через дорогу. Дойдя до обочины, она вдруг нахмурилась.

«Что-то не в порядке. Будь осторожен!»

После крика Фу Си глаза Гонг Хао стали холодными, когда он управлял инвалидной коляской, чтобы она вращалась по кругу. Острый нож сильно полоснул по спинке инвалидного кресла.

Раздался громкий металлический звук, и Фу Си быстро оттащил инвалидное кресло Гонг Хао назад.

«Ах Хао, нас окружают люди».

Фу Си тяжело выдохнул и нажал кнопку экстренного вызова.

Так как сегодня она ходила по магазинам, она хотела хорошо провести время вместе. Следовательно, она не заставила своих телохранителей защищать ее и держалась от них на расстоянии десяти метров.

Но теперь они могли видеть только окружающих их людей. Их телохранители, вероятно, тоже были остановлены и не могли подойти.

На этот раз они действительно были в опасности.

«Не бойся». Гун Хао тихим голосом успокаивал Фу Си, холодно глядя на окружающих их людей.

Их было много. Если бы он хотел забрать ее, это было бы трудно, даже если бы он показал, что его нога цела.

Эти люди преградили им путь.

«Атака!» Выражение лица лидера было холодным, когда он отдавал приказ. Все яростно бросились вперед.

Гонг Хао и Фу Си как раз собирались сосредоточиться на драке, когда услышали шум снаружи толпы.

— Ах, спаси меня!

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Жалкие крики раздавались непрерывно, и люди, которые блокировали Гун Хао и Фу Си, также разбежались от боли. Когда они отступили, к ним подошел человек.

Он был чем-то похож на Гонг Хао, но отличался отчужденностью в его глазах.

Однако, увидев Гонг Хао, он снова улыбнулся, излучая тепло. В это мгновение как будто растаял лед и снег.

«Большой брат.»

Гонг Хао тоже улыбнулся. — А Ченг.

Фу Си, стоявшая рядом с Гонг Хао, слегка прищурилась, глядя на мужчину.

Итак, он был Гун Ченгом.

Гонг Ченг, третий молодой хозяин семьи Гонг, был внебрачным сыном Гонг Ю. Ранее он был за границей, но только что вернулся в страну.

Она смутно помнила, что у него были хорошие отношения с Гун Хао в ее прошлой жизни. Гонг Хао тоже доверял ему. Он даже сказал ему, что с его ногой все в порядке.