Глава 86-86 Еще один спасен

86 Еще один спасен

Фу Си погладила тыльную сторону руки Гун Хао и сердито закатила глаза.

— Ладно, поторопись и подними его.

Если бы она сказала еще хоть слово, она боялась, что Гун Чэн действительно впадет в шок.

После обезвоживания и шока ему понадобится много холодного физиологического раствора. Если бы у них двоих его не было, им пришлось бы смотреть, как он умирает, когда придет время.

Гонг Хао пришел в себя и поспешно посадил Гонг Чэна в лодку. Что касается спасательной шлюпки, то он ее не выбросил и оставил на корме.

— Переместите его под парус. Фу Си приказал Гонг Хао двигаться.

Она не удосужилась прикоснуться к Гонг Ченгу. Грязный!

Гун Чэна бросили под парус. Солнце не могло достать до него, и холодный морской бриз дул ему в лицо, немного улучшая его состояние.

Гонг Хао не мог больше терпеть и накормил его водой.

Гун Чэн был похож на высохшее деревце. Выпив три больших чаши воды, он, наконец, выздоровел.

Когда он открыл глаза и встретился с Гонг Хао, в глазах Гонг Чэна быстро промелькнул шок.

Это был он!

Но тут же сузил глаза и дрожащими руками схватил Гонг Хао за рукав.

«Брат? Это ты?»

Гонг Хао не ответил с холодным выражением лица.

Глаза Гонг Ченга уже были красными, по его лицу текли слезы. «Отлично. Наконец-то я нашел своего старшего брата. Рядом с тобой мне будет спокойно».

Не успев договорить, он снова потерял сознание.

Гонг Хао посмотрел на него со сложным выражением лица. Его брови были плотно сведены вместе.

Его реакция только что не казалась фальшивой.

Могло ли случиться так, что Гун Чэн обнаружил свою совесть и пожалел об этом, испытав жизнь и смерть?

Гонг Хао тяжело вздохнул.

С другой стороны, Фу Си холодно посмотрела на Гун Чэна и взглянула на Маленького Медведя рядом с ней.

Гонг Ченг действительно хорошо играл. Но пока его хвост не раскрылся, она не стала бы делать ничего опрометчивого.

Если они хотели поймать змею, они должны были поймать ее в сети!

Корабль продолжал плыть. Вскоре после этого Гонг Хао и Фу Си обнаружили еще одну черную точку.

Они посмотрели друг на друга и увидели намек на беспомощность в глазах друг друга.

Обычно это море было очень пустынным. Тем не менее, они спасли Гун Чэна. Судя по всему, им нужно было спасти еще одного человека.

В конце концов, Фу Си принял решение.

«Пойдем и посмотрим».

В огромном море они не могут бросить кого-то в беде. Это тоже была судьба.

Гонг Хао согласился с ней и направил лодку ближе к черной точке.

Когда она увидела, что это женщина в красном, держащая сломанную деревянную доску и плывущая по волнам, Фу Си сразу же решила спасти ее.

«Ах Хао, подойди ближе. Она все еще в сознании. Мы не можем оставить ее в море.

Женщина в красном тоже заметила их лодку и позвала на помощь.

«Добрый человек, спаси меня!» Женщина тревожно закричала. Она случайно подавилась слюной и сильно закашлялась.

Деревянная доска затряслась еще сильнее. Он уже не был таким устойчивым, как прежде, и вот-вот должен был опуститься на дно морское.

Фу Си быстро перебросил веревку.

«Погоди. Нам нужно доставить тебя сюда».

Женщина отчаянно схватилась за голову веревки и напрягла руки, в конце концов взобравшись на лодку. Она сделала два медленных вдоха и опустилась на колени перед Фу Си.

— Спасибо, благодетель.

«Вставать.» Фу Си поднял ее и оценил. Спасение кого-то было ее выбором, но она будет к этому готова. — Почему ты упал в море?

«Я встретил пирата».

Женщина вздрогнула и с бледным лицом объяснила: «Лодку ограбили. Все на моей лодке погибли. Я боялся, поэтому у меня не было выбора, кроме как прыгнуть в море с отломанным куском палубы».

Видя, что она жалка, Фу Си любезно протянул ей рубашку.

— Сначала надень.

Женщина захныкала, опуская голову, чтобы взять его. В ее глазах мелькнул холодный блеск.