Глава 335. Реконструкция события

Глава 335: Реконструкция события

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Брат?» — неуверенно позвал Ченг Че.

Му Чен открыл глаза и спросил: «Чэн Че, как ты думаешь, можно ли в этот день проверить все камеры наблюдения на всех этажах?»

Ченг Че мягко покачал головой. «Нет. В отчете о повреждениях, который мне предоставили в больнице, больше всего пострадала комната охраны…»

Они посмотрели друг на друга, и в их головах сформировался вопрос: почему так случайно, что комната охраны больше всего пострадала от огня?

Пожар начался со склада, но почему больше всего пострадала комната охраны?

Голос Ченг Че дрожал, когда он спросил: «Б-брат, это означает, что кто-то совершил поджог?»

Му Чен молча посмотрел на Ченг Че. Затем он машинально сказал: «С того момента, как ты спустился вниз, до того момента, как я поднялся наверх, у них было достаточно времени, чтобы подменить Сун Нин на другого человека. Им даже не нужно было торопиться…»

Ченг Че почувствовал, как его волосы встают дыбом. Он спросил в замешательстве: «Брат, кто вдохновитель? Какова его или ее цель? Почему?»

Если их целью был Му Чен, не проще ли было убить Му Чена напрямую? Почему нужно было идти на такие ухищрения, чтобы подменить Сун Нин на другого человека?

Му Чен посмотрел на Ченг Че. «Почему? Только эта женщина узнает…

Ченг Че покачал головой. «Это не то, что женщина может сделать сама. Кроме того, не кажется ли вам, что сходство этой женщины с невесткой слишком жуткое? Они так похожи, что даже… бабушка не могла отличить…»

На самом деле, Чэн Че хотел сказать, что эти две женщины были так похожи друг на друга, что даже Му Чен вначале не мог отличить их, но в последнюю минуту резко изменил свои слова. В конце концов, Му Чен уже испытывал мучительную боль; лучше больше не будоражить Му Чена.

Через мгновение Ченг Че задумался над важным вопросом. «Брат, мы должны рассказать об этом бабушке?»

Му Чен легко сказал: «Бабушка уже заметила это. Я разозлился на эту женщину этим утром. Бабушка подошла ко мне и сказала подумать над этим вопросом. Вот почему я позвал вас сюда; Две головы лучше, чем одна, в конце концов. Я снова и снова вспоминал сцены того дня. Я не мог понять, где проблема была раньше. Однако теперь я могу подтвердить, что что-то должно было произойти между тем временем, когда вы ушли, и до того, как я приехал…

Даже сейчас Ченг Че все еще был в шоке и неверии.

Му Чен посмотрел на Ченг Че и сказал: «Чэн Че, ты должен контролировать свои эмоции. Важно, чтобы вы не позволяли своим подозрениям проявляться. Если ты считаешь, что способен на это, я поручу тебе задание…»

Ченг Че выпрямил спину и спросил: «Брат, что случилось? Я сделаю все возможное».

Му Чен очень хорошо знал Ченг Че. Ченг Че не был тем, кто мог бездействовать. Лучше всего было доверить задание Ченг Че.

«Найди настоящую Сун Нин. Во что бы то ни стало, ты должен найти ее. Если она жива, вы должны вернуть ее в целости и сохранности. Если она… Если она не… — Му Чен с трудом закончил свои слова. Каждое слово казалось ему ударом в сердце. Через мгновение он продолжил: «Если ее нет, мы все равно должны ее найти. Жива она или нет, но она член семьи Му.

Му Чен повернул голову в сторону после того, как закончил говорить. Слезы катились по его лицу на плечо. Произнесение этих слов сильно выбило его из колеи.

1

Разум Ченг Че начал метаться. ‘Вот так. Человек дома — самозванец. Тогда где невестка?

Через мгновение Ченг Че решительно сказал: «Брат, не волнуйся. Я найду ее! Даже если мне придется идти без отдыха, я обязательно найду ее».

Ченг Че чувствовал, как его кровь закипает, когда он думал о различных вещах, которые произошли.

Му Чен медленно поднялся на ноги. Он положил руку на плечо Ченг Че. «Чэн Че…»

Му Чен не мог продолжать говорить.

Ченг Че встал и обнял Му Чена. «Брат, не волнуйся. Я обязательно найду невестку. Ты и бабушка самые сильные люди, которых я знаю. Отвлеките этого человека, пока я ищу невестку. Сестра Ю сказала, что невестка — это благословение для нашей семьи. С ней ничего не случится; она точно поправится!»

6