Плеть сорок один — Сейф

Плеть сорок один — Сейф

«Это безопасно?» Я спрашиваю.

Большой волк-монстр кивает своей мохнатой головой. «Борф».

— Хорошо, — говорю я. Я знаю, что мы уже давно не видели свежей нежити, но мы с друзьями точно не исследовали всю местность.

Свод массивный. Территория возле входа — это лишь малая его часть. По бокам и сзади комнаты есть двери, которые ведут в другие, не менее огромные комнаты. И это не только книги. У Семпера есть статуи, ящики со странными вещами, несколько учебных инструментов и даже целая водяная мельница. Все покрыто этикетками, и в воздухе витает много волшебства. Он слабый, но он есть.

«Это место вызывает у меня жажду, — говорит Феликс.

«Скорее всего, это соляная пыль», — говорит Бьянка. «Если он достаточно силен, чтобы сохранить все эти тома сухими, то я думаю, что это тоже не будет полезно для нас».

«Все не должно быть так уж плохо, — говорит Эсме. — У нас есть вода, если хочешь.

Феликс качает головой. — У меня тоже есть, со мной все будет в порядке. Просто сказал, что не хотел бы здесь жить.

«Я не думаю, что кто-то стал бы», — говорит Эсме. Она указывает на табличку, свисающую с потолка. На нем стрелки. — Через два перекрестка вниз есть жилые помещения. Мы можем зарегистрироваться там. Но по большей части никто не остается в хранилище надолго».

— Я думал, здесь живут люди Семпера? — спрашивает Феликс.

Эсме качает головой. «Нет, конечно нет. Хранилища не являются жилыми помещениями. Это хранилища знаний, информации и магических артефактов. Если бы здесь жили люди, то хранилище нуждалось бы в… ну, знаешь, в вещах, чтобы люди могли жить.

«По сути, вам нужна деревня вокруг хранилища», — говорю я. «Еда, вода, жилье. Вам понадобятся фермы и люди, чтобы работать на фермах, и люди, чтобы делать то, что нужно этим фермерам».

Феликс пожимает плечами. — Хорошо, — говорит она. «Что же нам теперь делать?»

Эсме кусает нижнюю губу. «Я не знаю. Мы могли бы убраться».

«Я могу заставить нескольких монстров помочь с этим», — говорю я. «Я даже могу сделать несколько для более неприятных частей». Такого же монстра я использую для уборки своей комнаты дома. — Но я не думаю, что мы проделали весь этот путь, чтобы смахнуть пыль.

«Нет, мы здесь, чтобы заглянуть в хранилище и убедиться, что оно безопасно», — говорит Эсме.

Феликс пинает зомби по голове, и он скатывается, чтобы врезаться в чужой труп. «Это не.»

— Да, я заметила, — невозмутимо отвечает Эсме.

«Семпер сказал вам, что делать, если это небезопасно?»

«Нет, но есть процедуры. В основном они связаны с тем, чтобы убедиться, что хранилище остается безопасным, чтобы защитить то, что в нем. Затем вы должны выследить любые украденные предметы или артефакты, — говорит Эсме.

Это звучит выполнимо. Все, что нам нужно сделать, это осмотреться в поисках оставшейся нежити, а затем… ну, я думаю, я знаю, кто несет ответственность за это. Альтум в значительной степени бог некромантов, и его слуги не были здесь слишком хитрыми. Однако отследить артефакты может быть сложно.

— Столица недалеко отсюда. Бьюсь об заклад, если бы они что-нибудь украли, им пришлось бы идти туда после этого, — говорю я.

«Могут быть и другие способы отслеживать вещи, — говорит Эсме. «В зависимости от того, что они украли. В некоторые книги вплетены заклинания, которые активируются, когда они покидают свое место. В библиотеке их было много, по крайней мере, для более ценных книг. Иногда Архивариусы могли проследить оставленные ими следы и отследить книги до тех, у кого они были».

Это удобно. — Значит, все, что нам нужно сделать, это обезопасить это место? Я спрашиваю. «Это довольно легко».

— Это огромное хранилище, Валерия, — говорит Эсме.

«Тогда мы посадим одного или двух огромных монстров внутрь и будем охранять их. Я могу сказать им, чтобы они не трогали книги и вещи. Их не нужно кормить».

— А когда прибудут новые Архивариусы? — спрашивает Эсме.

«Они узнают о монстре, поэтому смогут справиться с ним. Или мы могли бы качаться сами и удалить его. Это не большое дело.»

Эсме скрещивает руки на груди и выглядит не слишком счастливой, но, кажется, у нее нет никаких идей получше. «Отлично. В лучшем случае это временное решение. Феликс, Бьянка, вы можете остаться у входа и приглядывать? Мы с Валерией пойдем дальше. Мне нужно кое-что захватить.

— Почему ты идешь с Валерией? — спрашивает Феликс.

— Потому что она знает о магии больше, чем ты, а то, что я получаю, — секретные секреты из архива Семпера. О них не должен знать никто, кроме Архивариуса.

— Ты не архивариус, — указывает Феликс. — Валерия тоже не из них.

«Я на тренировке, а Семпер любит Валерию, она не станет ее наказывать, — говорит Эсме. — Кроме того, мне не нужно объясняться перед тобой. Она наклоняется, хватает меня за руку и уходит в темноту хранилища.

Смеясь, я бегу трусцой, чтобы не отставать от заданного ею темпа. — Ты в настроении, — говорю я.

Эсме немного ворчит. «Мне жаль. И… Наверное, мне следует извиниться и перед Феликсом. Это просто был один из тех дней, понимаете?

— Ты имеешь в виду один из тех дней, когда на нас нападает нежить?

«Тот факт, что это произошло дважды за одну неделю, на самом деле немного настораживает».

Я пожимаю плечами. «Я не против. Я имею в виду, я не против того, что на нас нападают, но я не против того, что это нежить, а не люди. Они отлично подходят для темной магии.

«У нежити есть слабость к Темной магии?» — спрашивает Эсме. Она оживляется. «Я заметил, что магия неожиданности не действует на них так, как могла бы. Они удерживаются магией, так что физическое воздействие электрического тока значительно уменьшается. Внезапность довольно хорошо разрушает магию, но только если она не прочно закреплена на месте, а я думаю, что магия, создающая нежить, должна быть такой. Это работает, но не очень хорошо. Твоя магия работает лучше из-за такого нарушения?

«Нет, в основном на них действительно отвратительно смотреть, поэтому их легче разыгрывать», — говорю я.

«Ой. Что ж, да, я полагаю, это тоже имеет смысл.

Я наклоняюсь в сторону, ударяясь плечом о плечо Эсме. Я думаю, часть напряжения, которое заставляло ее нервничать, уходит. Она с нетерпением ждала этой миссии, данной Семперу, с тех пор, как получила ее.

«Ты в порядке?»

Она кивает. «Я в порядке. На самом деле немного зол, но ничего особенного. Она делает глубокий вдох, затем выдыхает. «Эта миссия должна была быть той, где я показал Семперу, что я… я не знаю, что я достоин?»

— Ты очень достоин, — говорю я.

Я не вижу этого, но знаю, что она закатила глаза. «Теперь вся миссия пошла не так».

«Что? Нет.

— Вэл, в хранилище зомби.

— Да, конечно, — говорю я. — Но они здесь не из-за нас. Мы убили десятки нежити. Как вы думаете, сможет ли обычный архивариус сделать это?

«Вероятно. Архивариусы довольно сильны.

«Эсме, я думаю, ты примерно так же сильна, как и средний архивариус. У вас есть классы для этого, обучение и немного практики. Феликс — суперхороший боец, а у меня есть монстры на несколько дней. Мы расчистили это место так, что потребовалась бы целая команда архивариусов. Семпер будет очень доволен этим. Кроме того, мы же не собираемся останавливаться здесь, не так ли?

— Ты не против погнаться за тем, что украл Алтум? она спрашивает.

«Если он что-то украл. Я имею в виду, он, вероятно, сделал, зачем еще кому-то вламываться сюда? Я жестикулирую. Мы перешли в следующую секцию. Больше коробок на массивных полках. Хотя нежити нет, так что это хорошо.

«Держу пари, он как-то связан с храмами в Альгеканте», — говорит Эсме.

Я сужаю глаза. Возможно. Очень даже возможно. Мы не так далеко от этого города. Людям Алтума не составит труда добраться отсюда туда или потом до Визеды. «Поищем больше новостей, как только доберемся до столицы», — говорю я.

Эсме кивает. «Спасибо, Валерия».

— Не за что, — говорю я. «Что-нибудь для вас.»

После этого Эсме идет немного прямее.

Она ведет меня в маленькую комнату в задней части этой части хранилища. «Насколько велико это место?» — спрашиваю я, оглядываясь вокруг.

«Достаточно большой, чтобы вместить копии каждой книги, которую Семпер считает важной. Книги по истории, рассказы разных народов, множество учебников. Все, что вам нужно, чтобы вернуть цивилизацию туда, где мы сейчас».

— Ха, — говорю я. «Я всегда думал, что это просто место, где Семпер прячет все свои любимые книги. Например, как мама прячет свою в запретной части библиотеки.

«Ну… в каждом хранилище тоже есть запретная секция», — говорит Эсме. — Н-но мы здесь не для этого! Мы ищем книжный трекер. Он должен быть в этой комнате, вот здесь.

И с этими словами она ведет меня в маленькую комнату, больше похожую на офис, чем на хранилище.

***