Плеть сорок три — Начало

Плеть сорок три — Начало

Феликс и Бьянка быстро соглашаются с планом Эсме.

Не то, чтобы это был такой уж сложный план. Следуйте по маленькому компасу к украденным книгам, а затем выбейте сопли из культистов Альтум, которые их украли. Я ожидаю, что Феликс согласится с таким планом.

— Мы оставим здесь некоторых монстров, — говорю я. Волки, которые сопровождали нас, довольно крепкие, и они становятся большими дружелюбными пушистыми комочками, как только вы с ними познакомитесь, так что следующим Архивистам, которые появятся, не придется так сильно беспокоиться.

— Неплохая идея, — говорит Эсме. — Всего несколько, чтобы отпугнуть всякую сволочь. Хотя… как думаешь, можно заехать в какую-нибудь деревню по пути? Мне нужно отправить письмо в столичную библиотеку с предупреждением о монстрах и сектантах Альтума.

— Значит, мы не собираемся заезжать в столицу? — спрашивает Феликс.

Я напеваю про себя, как я думаю. «Я не думаю, что нам это нужно. Для нас в столице не так много нужного. По крайней мере, я не могу придумать.

«У меня там может быть несколько ресурсов», — говорит Бьянка. — И дом, который мы можем использовать. Но если вы хотите продолжить поиски людей Альтума, то, может быть, мы вообще пропустим столицу.

«Если мы поедем в столицу, мы можем оказаться вовлеченными в политику и тому подобное», — говорю я. «Это самая веская причина, чтобы пока избегать столицы. Феликс, как у нас дела с едой и прочим?

Феликс вполоборота смотрит на несколько сумок, которые мы принесли с собой. Они лежат на полке немного выше земли. Полагаю, чтобы наши вещи не испачкались. Пол вокруг входа в крови. — Думаю, нам хватит на остаток дня.

— Хватит на три дня, если мы запретим Феликсу все есть, — говорю я.

Феликс смеется. «Да ладно, я люблю поесть так же сильно, как и любая другая девушка, но я не так уж и плоха. Я могу обуздать свое обжорство, чтобы у моих друзей было достаточно еды».

— Я удивлена, что ты знаешь это слово, — говорит Эсме.

«Это один из моих любимых», — говорит Феликс. «Не каждый день находишь слово, которое идеально описывает тебя». Она указала на Эсме. — Как и для тебя, это было бы придурком.

«Не я!» Эсме выстрелила в ответ.

— Девочки, — говорю. Трудно казаться серьезным, когда хочется смеяться, но кто-то должен пререкаться с этой компанией. — Давай не будем ссориться, пожалуйста.

Феликс ухмыляется, и Эсме скрещивает руки на груди, но не похоже, что они собираются продолжать спорить.

«Хорошо, если мы закончили в хранилище, давайте двигаться дальше. Мы можем остановиться в какой-нибудь деревне по пути туда, куда нас укажет машина Эсме. Эсме, ты хотела написать это письмо сейчас? Пока мы летим, это будет трудно сделать.

Она кивает. «Хорошая идея. Здесь бумага и чернила. Я немедленно приступлю к работе. Обычно я бы сказал, что мы должны оставить хранилище таким, каким мы его нашли, но, ну… до того, как мы прибыли, там был беспорядок.

— Я прикажу волкам начать выносить тела наружу. Он оставит след на всем пути до входа, но, по крайней мере, следующему Архивариусу не придется иметь дело с кучей гниющей нежити, — говорю я. Я тянусь к одному из волков и начинаю чесать его по голове.

— В таком случае я вынесу наши вещи. Думаешь, мы сможем раздобыть больше припасов в той деревне? — спрашивает Феликс.

— Думаю, у нас должно получиться, — говорю я.

— Тогда я уйду с Феликсом, — говорит Бьянка. «Мы можем приготовить что-нибудь поесть, прежде чем отправиться в путь. Возможно, мы не сможем есть в воздухе.

Прием пищи во время полета — рутинная работа. Вы вообще не можете есть большинство вещей. Бутерброды разваливаются на ветру, и все, что похоже на суп, готово. Я тоже не хочу есть твердую пищу. Даже Феликс жалуется на это.

Итак, мы разделились. Я приказываю волкам приступить к работе с несколькими простыми инструкциями, и вскоре самые большие из них работают вместе, чтобы вытащить самую большую нежить. Эсме пишет письмо в маленькой нише при свете лампы, а Феликс с помощью Бьянки собирает все наши вещи и уходит.

Я жду, пока Эсме закончит. Как только она закончила и запечатала свое письмо воском и печатью, которую нашла в ящике стола, она подбежала, и мы вышли из хранилища.

«Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени исследовать хранилище», — говорит Эсме.

— Мы всегда можем вернуться после, — говорю я. «Держу пари, архивариусы не возражали бы против того, чтобы помочь убрать это место».

— Все в порядке, — говорит Эсме. «В основном я хочу удовлетворить свое любопытство. Я не хочу попасть в ловушку и стать архивариусом хранилища. Все, что они делают, это заботятся о таких местах. И хотя это означает, что вы должны много читать, это как бы… ручная работа».

— Слишком скучно для тебя? Я спрашиваю.

«Ну, да. Это означало бы, что я проведу остаток своей жизни в той или иной пещере, а не с тобой. А-и с Феликсом тоже, наверное.

Мы немного молчим, пока находим выход из лабиринта, следуя по кровавым следам, оставленным вытащенной нежитью.

Феликс и Бьянка ждут нас снаружи вместе с несколькими монстрами, которые слишком велики, чтобы влезть в шахты, где спрятаны хранилища. Приятно дышать воздухом, который на вкус не похож на соль. Я наполняю легкие, а затем греюсь на солнышке.

Близится вечер, небо на горизонте становится оранжевым. — Как ты думаешь, мы сможем добраться до какой-нибудь деревни до наступления ночи? Я спрашиваю.

— Может быть, если мы скоро уедем, — говорит Эсме. — Бьянка, ты бывала здесь раньше. Ты знаешь какие-нибудь деревни поблизости?

Бьянка качает головой. «Нет. Но если вы проследуете вдоль берега озера вон там, мы сможем найти одно из поместий моей семьи. Для меня будет честью видеть вас всех в качестве гостей на этот вечер. И мы можем пополнить запасы из нашей кладовой.

Я взвешиваю варианты, затем киваю. «Если бы мы были у тебя, тогда да, это звучит лучше, чем снова спать на земле».

Бьянка улыбнулась. «Есть и это тоже. Должен признаться, что не осознавал, насколько сильно я зависел от матрасов, пока у меня их не было. Есть еще одно преимущество. Мой отец очень… информированный человек. Он редко делает ход, не будучи хорошо информированным, а получение этой информации означает наличие хорошей сети для сбора информации. Возможно, мы сможем разузнать некоторые слухи ближе к столице.

«Звучит полезно. Мама часто жалуется, что ей трудно следить за тем, что происходит в городах и тому подобном. Нам не так важно это знать, но ее это все равно раздражает. У нас есть сеть монстров-шпионов, но они не очень надежны, — говорю я.

«Бьюсь об заклад, люди сходят с ума, когда видят такое», — говорит Феликс.

«Ну, они вообще не предназначены для того, чтобы их видели», — говорю я. «Возможно, поэтому они так плохо собирают информацию. Если вы находитесь слишком далеко, чтобы вас заметили, то вы, вероятно, не сможете хорошо видеть себя, понимаете? Я говорю. Я пока не собираюсь объяснять свой план спутниковых монстров. Сначала мне нужно придумать способ связи на расстоянии, а затем мне нужно придумать ракеты.

«Мы можем изучить семью Нотари», — говорит Бьянка.

— Это те, кто отвечает за Альгеканте? — спрашивает Эсме.

Бьянка кивает. «Они есть. Многое из того, что мы собрали, указывает на проблемы в Альхеканте. Если там беда, то нотариус об этом узнает. Или быть причиной этого. Трудно сказать о некоторых семьях в Касельелле».

— Эсме, твоя книжка указывала в основном на юг, верно? Я спрашиваю.

Эсме вытаскивает устройство, ставит его на землю, затем вставляет книжную карточку в ридер. Это занимает немного времени, но в конце концов она дергает за ручку знакомым и приятным керчанком. Циферблаты вращаются, пока не заблокируются, но мое внимание в основном сосредоточено на компасе.

— Да, это юг, — говорю я. – На юг и… немного на восток.

«Это примерно то, где Альгеканте сравнивают с нашим местоположением», — говорит Бьянка. «Хотя это довольно далеко. Между здесь и там много всего».

«Мы выясним это, как только направимся. Нам понадобится хорошая карта и нормальный компас. Мы можем провести триангуляцию с помощью этой штуки, верно? Я указываю на машину.

«Если мы получим хотя бы два показания на некотором расстоянии друг от друга, тогда да», — говорит Эсме. «Хотя больше было бы лучше. Я не уверен, насколько точен компас, если книга находится достаточно далеко за пределами возможностей читателя».

— Это начало, — говорю я.

***