Плеть Тридцать — Острый

Плеть Тридцать — Острый

— Тамплиеры? Я спрашиваю. — Что они здесь делают?

— Не знаю, — пожимает плечами Феликс. — Я подумал, что должен сказать тебе, прежде чем мы наткнемся на их толпу. Знаешь, у нас может быть драка?

— Давай избежим этого, если сможем, — говорю я. «Узнали подробности? Вы сами их видели? Сколько их там? Давай, разливай».

Феликс качает головой. «Бьянка и я разговаривали со стариком у стойки. Он упомянул, что несколько храмовников пришли вчера, чтобы проверить некоторые книги. Я думаю, он нервничал, может быть? Они и в самом деле проделали всю эту кражу книг в Монтеле.

— Мы в другом королевстве, — указываю я.

«И это Бьянка и я, а не Бьянка и я», — добавляет Эсме. «Кроме того, это почти никакая информация. Ты не мог подождать, пока мы закончим рассматривать книги?

Феликс закатывает глаза. — Хорошо, вы двое повеселитесь. Но если их отряд ворвется сюда, я первым скажу тебе, что я же говорил тебе, хорошо?

Мы с Эсме киваем, а Феликс возвращается вперед и продолжает болтать со стариком у стойки. Наше прочтение книги в основном тихое и, честно говоря, немного нерешительное. Не могу не вспомнить о храмовниках.

Что они здесь делают? Бьюсь об заклад, они имеют какое-то отношение к Altum.

Но с другой стороны, Герой — подлый, высокомерный придурок бога, но он не из тех, кто вступает в союз с таким богом, как Алтум. Конечно, они оба не любят мою маму, но Герой больше… враг моего врага — враг второго сорта.

Они здесь из-за нежити? Я почти уверен, что у Героя есть что-то против них, как и у некоторых богов на его стороне пантеона.

Возможно, присутствие здесь храмовников ни при чем… но я в этом сомневаюсь. Слишком много совпадений происходит одновременно. — Эсме, побудь здесь немножко, думаю, мне нужно написать письмо.

«Нужна помощь?» она спрашивает.

— Нет, я буду в порядке, спасибо.

Я подхожу к передней стойке, где старик все еще дружелюбно болтает с Бьянкой. Когда я спрашиваю его, есть ли у него письменный стол, он указывает на один в углу. — Мы здесь диктуем письма, если вам нужна помощь или вы не хотите напрягать руку.

«Нет, я справлюсь, мне нужна только ручка и бумага», — говорю я. Это обошлось мне в несколько медяков.

Я сажусь, затем пару секунд думаю, прежде чем быстро написать письмо. Это не много. Привет маме, некоторые заверения, что я в порядке и что мы до сих пор хорошо проводили время. Мимолетное упоминание о зомби, которые пытались нас съесть, а затем несколько вопросов о Герое.

и Альтум, и если они не любят друг друга.

Складываю все. Расплавляю верхушку воскового стержня внутри лампы рядом со столом, затем расстегиваю застежку на передней части плаща и вдавливаю ее в каплю горячего воска, которую наливаю на сгиб письма. На лицевой стороне оставляет отчетливый рисунок. Крошечные цветы исиды, эдельвейса и лаванды сплелись вместе.

Я благодарю продавца, когда он предлагает позаботиться о моем письме, пока я знаю, куда оно должно отправиться. «Я могу придумать, как отправить его, не беспокойтесь», — говорю я.

«Ну, если вам нужна помощь, я знаю одного или двух торговцев, которые доставят письмо или посылку за небольшую плату».

Я улыбаюсь ему, киваю головой и несусь обратно туда, где Эсме осматривает штабеля. Она уже поднялась на второй этаж и присвоила тележку, чтобы перевезти полдюжины книг, которые она нашла.

«Я тоже приготовила для тебя», — говорит она, указывая на тележку.

«Ой?»

«Ага. Вы знаете автора мускатного пирога? Последняя книга была выпущена рано здесь. Ты бы застрял в ожидании на несколько месяцев в Люциере, э-э, в твоем доме.

«Ой!» Я охнул, когда я бросился к куче. На самом деле она выбрала несколько книг, которые я бы тоже взял. — Спасибо, Эсме.

Эсме торжественно кивает. «Я как настоящий библиотекарь обязан знать, какие книги заинтересуют всех». Она оглядывается на меня, затем на ряды книг, которые еще не проверяла. «Я думаю, что я почти закончил здесь, на самом деле. Как ты думаешь, мы останемся в этом городе на какое-то время?

«Нам все еще нужно найти транспорт до столицы, и даже после этого мы можем поехать на чудовище. Я вот думаю еще хотя бы день-два? Мы не особо торопимся, и я был бы не против немного расслабиться, прежде чем мы снова отправимся в путь».

— В таком случае я всегда могу вернуться позже. Я полагаю, что концентрация внимания Феликса не выдерживает большего ожидания, и я не хочу, чтобы Бьянка скучала из-за меня.

Я качаю головой. — Эсме, если тебе весело, то все в порядке. Вам не нужно не веселиться только ради нас. Как часто у вас будет возможность заглянуть в книжный магазин на другом конце света?»

«Едва ли это на полпути», — говорит она. Тем не менее, она улыбается, затем наклоняется немного ближе ко мне. Я узнаю приглашение для объятий, когда вижу его, и обычно не говорю «нет».

«Так! Ты нашла для меня несколько книг, — говорю я, крепко сжимая ее. — Что ты нашел для себя?

«О, кое-что», — говорит она. «Подборка книг не сильно отличается от того, что мы находим в Монтеле, но есть некоторые существенные отличия. Больше в том, чего вы не найдете. Гораздо меньше книг о богах и различных религиях и культах. Гораздо больше документальной литературы о строительстве, сельском хозяйстве, поселении. Я не знаю, потому ли это, что этот город такой молодой, или это больше связано с культурой. Интересно, какие местные библиофилы?»

Я смеюсь. — В столице есть библиотека Земпера, верно? Может быть, мы можем зайти, и вы можете спросить?»

— Неплохая идея, — соглашается Эсме.

Мы еще некоторое время просматриваем книги, но я чувствую, что Эсме немного отвлеклась. Она продолжает смотреть в мою сторону, и когда я поворачиваюсь к ней, она снова смотрит на шипы.

«Хорошо», — говорит она, дойдя до конца длинного ряда книг. «Вот и все.»

— Здесь всего около… семнадцати книг, — говорю я, глядя на ее стопку.

— Ну, я знаю, что это немного, но мы всегда можем поискать в других магазинах. Вокруг было еще несколько человек, верно?

«Конечно!» Я говорю. — Мы можем посетить их только вдвоем в следующий раз, так Феликсу не будет скучно.

— Э-это звучит мило, да, — говорит Эсме. — В любом случае, пойдем?

Я киваю, беру несколько книг и понимаю, что не могу нести половину из них сразу. Так что я произношу заклинание щита и использую его как полку для книг.

Владелец магазина внизу выглядит немного смущенным нашим способом ношения книг, но он не жалуется, когда я начинаю выуживать золото, чтобы расплатиться с ним.

— Как вы думаете, вы можете доставить это для нас? Я спрашиваю. — Мы не хотим сразу возвращаться в нашу гостиницу. Я дам тебе немного больше.

Старик соглашается доставить все книги в нашу гостиницу за пару медяков. У него есть племянник, у которого, по-видимому, сильные руки.

Я ухожу, прежде чем он попытается продать нам своего славного племянника.

— Итак, куда дальше? Я спрашиваю.

— Вот, я думаю, — говорит Бьянка. Она указывает через улицу на… оружейный магазин?

«Почему там?» Я спрашиваю.

«Потому что, пока мы были внутри, я увидел, как пара храмовников вошла в магазин, и я должен признать, что испытываю определенное любопытство. Это может быть немного, но вполне возможно, что мы узнаем, почему они здесь. То есть, если вы хотите знать столько же.

Я мгновение обдумываю это, прежде чем киваю. «Да, конечно. Но позвольте мне сначала прокрасться в переулок. Мне нужно отправить письмо маме».

Я не могу не задаться вопросом, когда я отдаю свое письмо маленькому приятелю-жуку, что мама думает о наших приключениях до сих пор.

Надеюсь, все положительно. Я имею в виду, я еще совсем не пострадал.

… Я слишком стар для наказания, верно?

Да, я должен быть.

«Хорошо, я закончил!» — говорю я, выбегая из переулка, мой друг-монстр уносится прочь от города. «Давайте посмотрим на острые и заостренные предметы!

***