Плеть тридцать седьмая — Будущее

Плеть тридцать седьмая — Будущее

Полет прошел в основном весело. Я говорю в основном потому, что последние двадцать минут или около того Бьянка так крепко держится за мою талию, что становится немного трудно дышать.

Я имею в виду, что я люблю объятия так же сильно, как и любой другой человек, но хватка Бьянки немного превзошла силу объятий и вполне способна оставлять синяки. Я хочу сказать ей, чтобы она немного расслабилась, но она боится, а объятие вроде бы приятное.

— Только не смотри вниз, — говорю я, делая именно это.

«Я никуда не ищу, поверь мне», — говорит Бьянка. «Я не думал, что боюсь высоты».

— О, ты в порядке, — говорю я. «Это не высота, на самом деле. Высота находится высоко над землей, но все же на чем-то устойчивом. Вы знаете, стоя рядом с краем. Это боязнь летать. Там нет края, на котором можно было бы стоять. Я понимаю, почему ты больше нервничаешь.

Другой друг-монстр проносится мимо, и Феликс вопит от восторга, ее руки воздеты вверх, и единственное, что удерживает ее на месте, это Эсме, которая всячески ругает ее за ее проблемы.

Глядя на горизонт, солнце почти скрылось за горами на западе. Я думаю, из-за огромных гор в этой части мира ночь наступает немного раньше. Небо становится оранжевым, но над нами все еще приятного синего цвета яичной скорлупы. «Мы должны начать искать место для лагеря», — говорю я.

Мы не летаем очень давно, но я беспокоюсь, что если мы не найдем место для ночлега в ближайшее время, нам придется начать искать в темноте, и это сделает все намного сложнее.

Я смотрю вниз, пока не замечаю поляну немного к северо-западу от нас, просто большой скалистый склон, окруженный большими старыми деревьями. Это похоже на хорошее место. Вдали от дорог, с холмом для укрытия от ветра.

Я направляю своего друга-птицу в ту сторону, а остальные кружатся, чтобы следовать за ним.

Мы крутимся вокруг этого места несколько раз и убеждаемся, что это довольно пресное место, всего лишь несколько всклокоченных кустов, конкурирующих с выступающими камнями, покрытыми пушистым мхом.

Бьянка и я приземляемся первыми, затем появляются Феликс и Эсме и с грохотом приземляются чуть выше нас на подушку из рыхлого гравия.

«Это было весело, почему мы остановились?» — спрашивает Феликс.

— Уже почти ночь, тупица, — говорит Эсме. Она первая слезла со своей птицы и первой ступила на неровную землю. — Мы разбиваем здесь лагерь?

— Где-то здесь, — говорю я. «Похоже, хорошее место».

Она кивает, затем указывает на землю у подножия холма. «Нам нужно будет установить наши палатки там, если мы хотим, чтобы колышки висели на земле».

— Можно немного поколдовать над камнем, — говорит Феликс, когда она спешивается.

Я помогаю Бьянке спешиться, и если она немного шатается после нашего полета, я не комментирую. — Можем, — говорю я. — Но тогда мы будем спать на камне. Кроме того, земля здесь неровная.

— Верно, — говорит Феликс. «Грязь мягче… говоря о мягкости, когда я стал таким мягким? Было время, когда я бы и глазом не моргнул, если бы заснул на камнях».

«Жизнь в роскоши сделает это с тобой, — говорит Эсме.

Феликс смеется, затем начинает распаковывать свою птицу. Я делаю то же самое, и вскоре к нам присоединяются другие птицы, и вскоре наши друзья-птицы могут найти удобное место, чтобы встать очень-очень близко друг к другу на плоском камне.

Мы бросаем наши сумки у подножия холма, в месте, где низко свисающие ветки создают небольшой навес и где есть хороший слой мха для работы. Феликс начинает распаковывать нашу палатку.

У нас есть только один, но он большой, рассчитан на четверых, а это четверо наемников, так что, думаю, нам не о чем беспокоиться.

Тем временем мы с Эсме отправляемся в лес искать ветки. Я нахожу несколько уже упавших и даже прошу Эсме помочь мне донести эту длинную и толстую ветку, упавшую в лес на добрых пятьдесят метров.

Как только мы собрали достаточно для небольшого костра, Бьянка, которая построила небольшую яму из нескольких камней, усилием воли подожгла маленькие ветки, а я помогаю Феликсу закончить установку палатки.

Только два раза рушится. Почему так сложно заставить торчать несколько столбов?

Как только лагерь установлен, солнце решает сделать то же самое, и между минутой и минутой наша видимость сокращается почти до нуля.

Немного прохладно, но у нас горит огонь, и Эсме вытаскивает кастрюлю и начинает высыпать в нее некоторые продукты, которые мы купили, и смешивать их длинным черпаком. Феликс смотрит на нее, как голодный пес на оставленные без присмотра сосиски.

Бьянка садится на землю рядом со мной. Не так близко, чтобы касаться, но и не слишком далеко. Она поднимает колени и смотрит на маленький огонь, который трещит и потрескивает, когда загораются более влажные ветки.

— Валерия, — начинает она. — Не возражаете, если я задам вам вопрос? И не стесняйтесь сказать мне, если я буду нетерпелив.

— Конечно, давай, — говорю. Я протягиваю палку и тычу в огонь, но тут Эсме бросает на меня недобрый взгляд, и я останавливаюсь. Он подбрасывает в воздух кучу угольков, а она как бы склоняется над горшком.

Поджечь густые волосы Эсме, вероятно, не очень-то ее позабавит.

«Чего ты ожидаешь от своего будущего?» — спрашивает Бьянка.

Я моргаю. «Из моего будущего? Эм-м-м. Я не знаю. Это не то, о чем я много думаю. Я имею в виду, зачем мне это, верно?

«Я полагаю.»

Лагерь начинает наполняться соблазнительным ароматом вареных овощей, и Эсме начинает нарезать несколько ломтиков вяленого мяса и бросать их в кастрюлю.

— Ты волнуешься? Я спрашиваю.

Бьянка чуть больше опирается на ноги, делая себя меньше. «Немного. Честно говоря, у меня нет большого будущего в Касельелле. Не родиться таким, каким я был. Это… разочаровывает, осознавать, что ты способен на гораздо большее, но тебе не разрешают попробовать из-за чего-то, что находится вне твоего контроля. Полагаю, это просто означает, что мне не повезло».

«Это не так уж и плохо, — говорит Феликс. — Я имею в виду, ты выглядишь достаточно сытым.

«Да, я не могу особо жаловаться, — говорит Бьянка. «Я никогда не испытывал недостатка ни в чем, кроме возможностей».

Я мычу. «Наверное… Наверное, у меня противоположная проблема?»

«Как же так?» — спрашивает Бьянка.

— Ну, мама… Мама. Она большая, сильная и потрясающая, и она действительно любит меня. Я думаю, я мог бы сказать ей, что хочу копаться в грязи, чтобы собирать червей до конца своей жизни, и ее ответом было бы переместить замок в место с лучшей землей для выращивания червей. Это… да. Я мог сделать что угодно. Но я не знаю, что делать иногда. Это глупо, не так ли?»

«Нет, я так не думаю», — говорит Бьянка.

«Моя мечта — умереть толстой и старой», — с непоколебимой уверенностью говорит Феликс. «Толстый, старый и счастливый».

Я не могу не смеяться. — Ты все понял, — говорю я.

Феликс кивает. — Чертовски верно.

Эсме смеется. — Раз уж ты со всем разобрался, как насчет того, чтобы принести миски и ложки?

— А ты, Эсме? — спрашивает Бьянка. — Чего ты хочешь в своем будущем?

Эсме оторвалась от своей работы, взглянула на меня, затем снова сосредоточилась на помешивании. — Я… я не знаю, — говорит она. «Полагаю, я стану архивариусом, как мои родители до меня. Это то, чего я всегда хотел. И… и, возможно, я тоже буду усердно работать, чтобы стать сильным. Мощный культиватор, чтобы я мог прожить долгую жизнь и иметь больше времени для вещей, людей, которых я люблю».

«На самом деле очень мило, — говорит Бьянка.

— Конечно, — соглашается Эсме. У меня такое впечатление, что она хочет уйти от темы. «Феликс, где же эти тарелки, ой, ладно, выстраивайтесь в очередь, девочки, я понятия не имею, будет это вкусно или нет, так что посмотрим».

Мой желудок урчит в предвкушении, и когда я получаю свою собственную тарелку горячего тушеного мяса, я едва дунул на нее, прежде чем жевать. Стук дров о чаши, потрескивание огня и веселые песни последних птиц, спешащих домой на ночь.

Это хороший вечер, в целом. Завтра двинемся дальше на север, может быть, к вечеру даже доберемся до тайника Семпера. Это будет захватывающий день, так что я возьму то счастливое спокойствие, которое у меня есть сейчас.

***