Scourge Twenty — Ситуация

Scourge Twenty — Ситуация

Я немного беспокоюсь о том, чтобы оставить Бьянку одну. Ну, технически она с Эсме, но Эсме все еще храпит, несмотря на то, что ее лицо было мокрым от воды, которую мы на нее плеснули. Я могу сказать, что она начинает просыпаться, но это будет через минуту.

Бьянка просит меня остаться в комнате на минутку, пока она одевается. Надевая юбки и блузки, она говорит, что людям нашего положения неприлично видеть, как друг друга одевают, но в данных обстоятельствах она думает, что немного неприличия — меньшее зло.

Как только она наряжается и вооружается кинжалом убийцы, я киваю ей и отправляюсь на поиски Феликса.

Я нахожу своего друга все еще в столовой, разговаривающим с Тео, вытирая тарелку куском хлеба. — Привет, — говорит она, когда я приближаюсь.

— У нас ситуация, — говорю я.

— Что за ситуация? — спрашивает Тео.

На мгновение я думаю отмахнуться от него. Бьюсь об заклад, если я скажу, что это девчачья проблема, он тут же заткнется и позволит нам во всем разобраться. С другой стороны, Тео был очень полезным. Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что поблизости не слишком много ушей, затем наклоняюсь вперед, чтобы меня могли слышать только Тео и Феликс. — Кто-то только что пытался убить Бьянку, Иниго и Эсме, — говорю я.

Тео садится прямо. «Это шутка?» он спрашивает. «Потому что если это так, то это дурной вкус».

«Вэл не стал бы так шутить, — говорит Феликс. — Тебе нужна помощь с телом?

Я киваю. Феликс действительно знает, как быть хорошим другом.

Тео встает. «Мы должны сообщить об этом», — говорит он.

Я протягиваю руку и кладу руку ему на плечо, останавливая его на полпути. — Пойдем с нами первым. Мы собираемся разбудить Иниго и допросить его.

— А убийца? он спрашивает.

— Он слишком мертв для допроса, — говорю я.

Он смотрит на меня, встречаясь со мной взглядом сквозь капюшон. — Ты серьезно, — говорит он.

Я закатываю глаза. — Очевидно, — говорю я.

Я веду их обратно через казармы в лазарет. Когда мы подходим к двери, Феликс начинает нюхать воздух. «Здесь хорошо пахнет», — говорит она. «Как бекон».

— Это убийца, — говорю я, подходя к двери. Я стучу, быстрый жест, который и Феликс, и Эсме узнают. — Привет, Бьянка, это я, — говорю я.

Что-то лязгает по ту сторону двери, и вскоре она открывается, показывая Бьянку, стоящую с рукой за спиной, без сомнения сжимающую какое-то оружие. Эсме сидит на краю своей кровати, потирая лицо.

Тело отодвинули в сторону, а в другой руке Бьянки стул. Думаю, она использовала его, чтобы заблокировать дверь.

Мы проскальзываем в комнату, и Бьянка ставит стул на место.

— Ты действительно кого-то убил, — говорит Тео, глядя на тело.

— Бьянка сделала всю тяжелую работу, — говорю я. «Все, что я сделал, это несколько раз ударил его магией. Рискну предположить, что у него не было никаких навыков, которые делали бы его сильнее. Просто более незаметные.

«У меня не было возможности наблюдать за его занятиями, пока он был на мне, — говорит Бьянка с благородной отстраненностью. Она поднимает нож, чтобы показать его. «При нем было это, а также некоторые символы церкви Альтум. Насколько я могу судить, в ноже нет ничего особенного.

— У него были для него ножны? Я спрашиваю.

— Да, — говорит Бьянка.

Я киваю. «Вы должны сохранить его. Военные трофеи и все такое.

Бьянка какое-то время смотрит на нож, затем пожимает плечами и возвращается к трупу. Она становится на колени и начинает расстегивать ремень мужчины, чтобы освободить его ножны.

Тео какое-то время трет лицо, затем делает глубокий вдох. «Нам нужно двигаться. Я скажу Эстебану, и мы сразу же загрузим тележки. Если мы поторопимся, мы успеем покинуть аванпост и проедем несколько часов по дороге, прежде чем кто-нибудь поймет, что произошло.

— Звучит как идея, — говорю я. — Но перед этим нам нужно выяснить, что убийца пришел сюда узнать.

— Если только ты не разбираешься в некромантии, — с явным отвращением говорит Тео. «Тогда мы не узнаем этого, если не спросим тех, кто его послал, а я не горю желанием это делать. Я видел группу из церкви, пришедшую прошлой ночью. Среди них есть паладин или два. Культиваторы, которые, вероятно, справятся со всеми нами».

— Я имел в виду, что мы должны спросить Иниго, что он знает, — говорю я. — Эсме, ты встала?

— Да, да, — говорит Эсме. — Значит, кто-то пытался нас убить?

«Я думаю, что в основном это был Иньиго. Мы просто были не в той комнате, — говорю я. — Ты можешь его проверить?

Эсме кивает и вскакивает на ноги. Тео немного поворачивается, увидев, что она все еще в ночной рубашке, а его щеки заливает румянец. Честно говоря, есть более важные вещи, которые важнее скромности. Людям здесь так душно.

Мы приближаемся к Иниго, и только Феликс остается охранять дверь. Эсме касается щек мужчины и наклоняется над ним, чтобы почувствовать его дыхание. «У него нет лихорадки или чего-то в этом роде, и его цвет намного лучше», — говорит Эсме. — Я думаю, он просто крепко спит.

— Думаешь, мы сможем разбудить его? Я спрашиваю.

Эсме пожимает плечами. «Я не так хорошо разбираюсь в медицине. Я не могу сказать, будет ли это безопасно или… — она делает паузу, чтобы зевнуть. — …нет, но я могу дать ему толчок. Держу пари, это разбудит его.

Я смотрю на остальных, чтобы узнать, есть ли у кого-нибудь идея получше, и, не видя ничего, кроме пустых лиц, киваю Эсме.

Она кладет руки на грудь Иниго, кладет пальцы в очень определенные места, затем делает глубокий вдох. Раздается щелчок, и Иниго задыхается. Его руки болтаются, но он все еще слаб, и мы с Тео хватаем его руки и ноги и прижимаем их обратно к его койке.

«Что? Что? Где я?» — спрашивает Иниго. Он кажется потерянным, что, я полагаю, вполне справедливо. Он пытается вскочить, но нам удается удержать его, прижав к кровати. — Нет, отпусти меня.

— Эй, успокойся, мужик, ты в порядке, ты в безопасности, — говорит Тео.

«Его глаза странно расширены, — говорит Эсме. «Я думаю, что он все еще может быть немного грубым».

Иниго успокаивается. «Я не на аванпосте», — говорит он. Это скорее утверждение, чем вопрос.

— Ты не на своей заставе. Мы южнее, — говорит Тео. «Мы привезли тебя с собой, чтобы ты исцелился. Ты был единственным человеком в Шортбенде. Нам нужно знать, что случилось с остальными.

Иниго начинает бормотать. Это молитва Луито.

— Привет, мистер Иниго, — говорю я. «Давай, оставайся с нами. Нам нужно знать, кто так сильно хочет твоей смерти.

«Мертвый?» он спрашивает. «Правильно, мертвый. Они были мертвы, но только на время».

— Угу, — говорю я, подбадривая его. — Вы не знаете, имеет ли к этому отношение Алтум?

Иниго задыхается. «Путешествующие священники. Они подошли и предложили другим вино. Мы взяли его, все мы. Нас убило хорошее вино, хорошее вино».

Я бросаю взгляд на Тео. Он хмурится, брови на лбу сведены вместе, а губы опущены. «Это все слухи от очень больного человека», — говорит он. «Но там на полу лежит мертвый убийца, а я никогда не доверял людям Альтума».

«Зачем прихожанам Альтума убивать людей?» — спрашивает Эсме.

Феликс отвечает. — Разве он не бог-некромант?

— Что ж… отлично, — говорю я. «У кого-нибудь еще есть такое жуткое ощущение, что Альтум создает армию нежити?»

«Это смешно, — говорит Тео. «Мертвые не могут поклоняться. Кроме того, это большой скачок от убийства членов аванпоста до создания армии.

«Да, но держу пари, из них получаются хорошие последователи», — говорю я. Сила бога основана не только на количестве людей, следующих за ним. Если бы это было так, то мама была бы очень слабой, поскольку ей вообще не поклонялись.

Тео наклоняется рядом с Иниго. — Ты пойдешь с нами, — говорит он. — Нам нужно будет вытащить тебя отсюда.

«Они здесь?» — спрашивает Иниго.

«Они есть. И они уже пытались убить тебя. Он указывает на мертвого убийцу. — Я заверну тебя в одеяла и понесу через плечо. Боги знают, что ты не можешь много весить, такой худой. Нам нужно, чтобы ты помалкивал, пока я буду нести тебя, ты можешь это сделать?

Иниго кивает. «Я могу. Луто так долго поддерживал во мне жизнь, и я не стану пренебрегать его даром, заявив о себе.

— Хороший человек, — говорит Тео.

Мы заворачиваем Иниго в несколько дополнительных одеял, пока он полностью не спрячется, а затем Тео поднимает его на плечо в переноске пожарного.

«Теперь нам просто нужно ускользнуть из всего этого аванпоста», — бормочу я.

— Подкрасться? — спрашивает Феликс. — Я думаю, будет проще, если мы просто уйдем смело, как день. Так поступали все лучшие подхалимы в Сантафарии. Бери, что хочешь, и просто уходи».

Я фыркаю. «Посмотрим, выдержит ли это и здесь».

***