Террор Тридцать Девять — Кусочек

Террор Тридцать Девять — Кусочек

— У тебя только один? Я спрашиваю.

Продавец кивает. У него есть небольшая улыбка на. Это вид улыбки людей, которым приходится иметь дело с клиентами, когда они думают о том, сколько времени им еще нужно потратить на работу. «Только этот», — говорит он.

Я кривлю губы влево и вправо, глядя на статую. Все остальные боги и богини имеют аккуратные статуи. Они в простых позах, выглядят царственно или богоподобно, с небольшими деталями, выгравированными на камне.

Статуя моей мамы изображает ее в виде большого трехголового дракона, хотя у нее нет крыльев.

Теперь, когда я проверял, у мамы была только одна голова, и она не была чешуйчатой, так что я не могу сказать, что это очень точная статуя. — Ты уверен, что это должна быть Темная Богиня? Я спрашиваю.

«Вот так она выглядит, да», — говорит продавец.

— Согласно кому? Я спрашиваю. — Нет, ничего, я возьму.

«Замечательный! Я должен признать, что мы продаем немного изображений Темной Богини».

Я скорее чувствую, чем вижу, как Феликс подходит ко мне. «Это, должно быть, означает, что этот не стоит многого», — говорит она.

Я моргаю в замешательстве, пока до меня не доходит. Она торгуется. «Это тоже не самая точная статуя, которую я здесь вижу. Он выглядит немного… плохо сделанным».

Продавец рассмеялся. «Я могу сделать вам скидку, если это то, на что вы ловите рыбу», — сказал он. — Но только маленькую, потому что вы трое напоминаете мне моих любимых племянниц.

Не знаю, обижаться на это или нет, но я возьму скидку. Он называет цену, и я выуживаю из кошелька нужную монету, чтобы отдать ее, затем продавец берет маленькую статуэтку, заворачивает ее в ткань и кладет в небольшой деревянный ящик.

— Спасибо, — говорю я, когда беру его. У него приятный вес, а коробка подойдет для красивой подарочной упаковки. Все, что мне нужно сейчас, это найти лук, чтобы надеть его.

Феликс, Эсме и я отделяемся от продавца статуй и идем вдоль базара. «Зачем тебе нужна была статуя Темной Богини?» — спрашивает Эсме.

Я медлю, прежде чем ответить. Чем меньше людей знают о моем происхождении, тем лучше, и я пока не совсем уверен, что могу доверять Эсме. Конечно, у нас много общих увлечений, и тот, кто любит книги, не может быть плохим человеком, но это не значит, что она не будет волноваться из-за мамы. — Никому не говори, — говорю я, — но вся моя семья поклоняется Темной Богине. Я сам маг Брезгливости, хотя и упорно работаю над мультидисциплинарностью».

«Ух ты!’ — говорит Эсме. — Это редкость, особенно здесь. Вы с востока?

Она, вероятно, имеет в виду близ Касельеллы, где к маме относятся более снисходительно, но технически дом находится к северо-востоку от Монтеле, так что… — Ага, — говорю я.

«Я очень хочу однажды отправиться в путешествие, — говорит Эсме. «Увидеть мир, посетить все эти красивые и интересные места. Знаете, этим занимаются архивариусы Семпера? Они посещают старые руины, древние храмы и забытые города. Некоторые из них приносят образцы в храмы Семпера, а другие просто записывают то, что видят, и, если находка считается достаточно важной, она добавляется в Великий Архив.

«Что это такое?» — спрашивает Феликс.

Должен признаться, мне тоже любопытно. Я слышал об этом, но только мимоходом.

«Это что-то вроде библиотеки из каменных табличек. Их десятки по всему миру, и у входа есть большой камень, который учит вас, как их читать. У них есть точный пересказ мировой истории, подробности о том, как работает магия, и как делать инструменты и вещи».

— Для чего все это? — спрашивает Феликс. «Похоже, много работы, чтобы сделать что-то подобное. Люди посещают их?»

— О нет, они спрятаны, — говорит Эсме. — Они на тот случай, если мир будет разрушен или начнется еще одна великая война с полчищами монстров. В прошлый раз, когда это случилось, многие вещи были просто… потеряны. Как делать инструменты, оружие и алхимические штуки, немного разбираться в магии… Великий Архив существует для того, чтобы убедиться, что если людям нужно будет начать все сначала, они будут знать, как это сделать».

Я киваю. Тоже совпадает с тем, что я читал. На самом деле я никогда не спрашивал маму о том, когда в последний раз была большая орда монстров. Возможно я должен?

«Тебе нужно что-то еще?» — спрашивает меня Эсме. «Мы могли бы поговорить больше, пока перекусили. Я голоден!»

— Поесть — звучит неплохо, — сразу же говорит Феликс.

Я смеюсь. — Конечно, я был бы не против. Куда мы должны пойти?»

«Там большая площадь, заполненная тележками с едой и столами. Это недалеко отсюда и недалеко от Академии, — говорит Эсме. «Мы могли бы увидеть некоторых помощников на перерыве или что-то в этом роде».

— О, это отличная идея, — говорю я. — Покажи нам, где это!

Эсме ухмыляется и идет впереди, а мы с Феликсом все время держим ее на хвосте. Мы покидаем базар, охранник осматривает нас, пока мы уходим, чтобы убедиться, что у нас ничего не украдено, затем направляемся к тому, что я думаю, что это середина Монтеле.

Это ближе к Академии, но я не могу сказать больше.

Когда Эсме описывала площадь, я представляла ее как место с несколькими прилавками по бокам и, возможно, дюжиной столиков в центре. Реальность другая. Я не могу сосчитать киосков, слишком много их втиснуто друг к другу, и вокруг так много людей, что трудно разглядеть их всех.

Вся площадь заполнена столами, хотя посередине есть большой фонтан со статуей бога Бестерса, сидящего на куче яиц. Некоторые яйца треснуты и из них вытекает вода.

«Здесь так хорошо пахнет», — говорит Феликс. Я почти слышу, как у нее выделяется слюна.

— Да ладно, я знаю лучшего, — говорит Эсме. Она ныряет в толпу, и мне удается поймать ее руку, прежде чем она исчезает. Феликс берет меня за другую руку, и мы со смехом проскальзываем между гораздо более высокими людьми, пока Эсме ведет нас в дальний конец к очереди людей перед тележкой. Толстяк в белом костюме с заляпанным фартуком смотрит на прилавок, где шипит масло и готовятся жирные блюда.

Шеф-повар смотрит на всех своих клиентов, прежде чем выругаться себе под нос, когда один из них не спешит платить. Смахните в сторону, и поток раскаленного огня вырвется из его рук и брызнет на дно контейнера с маслом.

«Сейчас принеси миллиард», — говорит Эсме. — Он очень злится, если ты заставляешь его ждать.

— Что здесь продают? Я спрашиваю.

«Никогда не знаешь!» — говорит Эсме.

Клиент впереди нас на пол-оборота. — Сегодня бобовые шарики с кунжутом.

— Звучит неплохо, — говорю я.

К тому времени, как мы пойдем дальше, я совсем проголодался. Запахи и радостные звуки множества людей, которые едят и болтают, истощают меня.

Мы покупаем шесть бобовых шариков на шпажках, а затем спешим к одному из мест, ближайших к фонтану, где брызги воды обрушиваются на нас всякий раз, когда ветер меняется.

Мгновение спустя Феликс оказывается без связи с внешним миром, слишком занятый жеванием шашлыка, даже если кажется, что каждый кусочек обжигает ей губы и язык. Ей, кажется, все равно. Эсме и я двигаемся медленнее, проглатываем еду и откусываем маленькие кусочки.

Он так же хорош, как и пахнет!

«Это прекрасное место», — говорю я.

Эсме кивает. «Иногда другие библиотекари дают мне несколько монет, чтобы я сбегал сюда и прихватил для них еду. Они всегда знают, когда появятся лучшие вещи».

— Отлично, — говорю я.

Потом что-то бросается в глаза. Одинокий человек в белых одеждах Церкви Героя. Аколит, может быть. Их капюшон опущен, и я могу видеть их лица сбоку. Светлые волосы, коротко подстриженные, и ярко-голубые глаза.

Девушка? Я думал, что туда допускаются только мальчики, но, возможно, я ошибался.

Но она… знакомая. Но это невозможно; Я никогда не видел ее. Я знаю, что нет.

— Валерия? — спрашивает Эсме.

«Хм? О, да, это хорошо. Здесь тоже продают напитки?

«Ага! Есть маг Страха, который продает морсы со льдом! Независимо от сезона!»

«Мы должны пойти туда в следующий раз», — говорю я.

Когда я оглядываюсь назад, девушки уже нет.

***