Ужас сорок семь — Луна

Ужас сорок семь — Луна

— Луна? Я повторяю.

Я не должен сосредотачиваться на имени. Эта девушка только что взорвала мое прикрытие; Я должен больше беспокоиться о том, что она убежит и расскажет остальным в академии, что мы здесь. Но что-то в названии…

Девушка эффектная. Раньше мне не доводилось видеть ее так хорошо. Она выше меня на полголовы, с красивыми, но резкими чертами лица и коротко подстриженными волосами. Не по-мальчишески, но все же не очень долго. Она также намного более развита, чем я или любой из моих друзей.

«Что вы сказали?» Я спрашиваю.

Она смотрит. — Я спросил тебя, почему у тебя лицо Луны, чудовище.

Опять это имя. Это странно знакомо. Не в том смысле, что это имя луны. Я знаю это. Я не знаю, как это объяснить. Это не то же самое, что услышать незнакомое слово и вспомнить его значение, это что-то другое.

— Валерия? — шепчет Феликс.

Правильно, я не могу позволить себе отвлекаться. Мои друзья не бойцы. Эсме может кого-нибудь хорошенько поразить, а у Феликса есть своя магия ветра, но ни у кого нет подготовки, и я не думаю, что они смогут долго продержаться в бою. А это значит, что если уж на то пошло, то это зависит от меня и моих маленьких друзей. — Феликс, Эсме, начните собирать вещи.

— Там тележка, — говорит Эсме, кивая на нижнюю часть комнаты. На самом деле есть телега, отцепленная и сидящая там. Он не выглядит слишком большим.

«Наполните его и накройте брезентом», — говорю я. Некоторые из них валяются. «Завяжи хорошенько. Мы не хотим, чтобы книги разлетались».

«Привет!» — кричит девушка.

Я делаю шаг к ней. — Я не знаю, кто такая Луна, — говорю я, снова натягивая капюшон. — Меня зовут Валерия.

— Теперь они дают имена монстрам? она спрашивает.

— Некоторые из них, да, — говорю я.

Она делает пару шагов в комнату, затем переставляет одну ногу вперед, сгибая другую в колене. Она расправляет плечи, подпрыгивая, и поднимает руки вверх в боксерской стойке.

— Угу, — говорю я. — Это все недоразумение?

«Ты здесь чудовище, чтобы воровать из академии», — говорит она. — Есть что-нибудь, чтобы понять это неправильно?

«Эм-м-м.»

— В таком случае мой долг вывести вас и защитить школу. Считай, что тебе повезло, что у меня нет меча.

Я фыркаю. Некоторые люди просто не хотят слушать. «Послушай, кем бы ты ни был, мы просто забираем то, что это место у нас украло, вот и все».

— Да, конечно, — говорит она. — Потяни другую.

Я закатываю глаза. Кто этот нахальный ребенок? — Я не хочу причинять тебе боль.

«Почему, потому что я девушка?» — спрашивает она с саркастической ноткой в ​​голосе.

«Хм? Я тоже девушка, идиот.

— Не называй меня идиоткой, придурок, — огрызается она.

Я смотрю.

Она смотрит в ответ.

— Хорошо, — говорю я. Быстрый взгляд позади меня показывает, что Феликс помогает Эсме загружать тележку любыми книгами, до которых они могут дотянуться. Хотя она продолжает поглядывать в мою сторону. «Если ты хочешь драться, то мы можем драться».

Я смещаюсь в сторону, вес перемещается на подушечки стоп, даже когда я немного приседаю. Я протягиваю к ней левую руку, ладонью в ее сторону, а правая рука сжимается в кулак возле живота.

— Хорошо, — говорит она. «У меня есть гнев, чтобы истекать кровью».

— Да, я могу сказать, — говорю я. — Все ученики в этом месте такие же тупые, как ты?

Она рычит, а затем ее кулаки загораются.

— Это… да? Я спрашиваю. Я больше не зацикливаюсь на шутках. Она культиватор. Гнев, по крайней мере, что означает много огня. Счетчики темной магии срабатывают прилично; Я должен быть в порядке. Пока у меня есть больше, чем у нее. Магия огня, судя по тому, что я читала, имеет свойство быстро сгорать.

«Меня зовут Лили Шильд, я защитница человечества, и я надеру тебе задницу».

Лили… это… я фыркаю, очень глупое имя. Я накрываю его крышкой, пока он не превратился в хихиканье. Я не могу позволить себе смеяться сейчас. Вместо этого я обращаю свои мысли ко всем книгам в комнате, к этой высокомерной девочке, которая даже не видит, что здесь не так, к людям, которые думают, что мама злая, не зная ее, и, прежде всего, я считаю себя . Я провалил кучу до сих пор. Я не делал все возможное. Я перепутал с Эсме….

Я не совсем в лучшем настроении, но я все еще чувствую то маленькое зерно отвращения, которое корчится внутри меня. Это как обнаружить дохлую муху на мороженом, даже если вы этого не хотите.

Мое ядро ​​содрогается, и вскоре я чувствую, как темная магия течет по моему телу. Первый шаг – закалка и повышение выносливости. Я не могу позволить себе причинить боль здесь. Я не думаю, что Лили сможет преодолеть такую ​​защиту.

— Пойдем, Лили, — говорю я.

Она рычит и бежит ко мне. — Не называй меня так с ее голосом! — кричит она.

Я отступаю в сторону, избегая первого дикого косаря, который она замахивается на меня… но он так и не приходит, она отступает и уклоняется от удара, и следующее, что я помню, она сильно бьет меня ногой по задней части ноги.

Финт?

Я хрюкаю и кружусь от удара, вместо того чтобы сопротивляться ему. Это не больно, не с темной магией, защищающей меня, но я ничего не могу поделать с импульсом атаки.

Я использую вращение, чтобы выбросить руку, тыльная сторона ладони тянется к лицу Лили.

Она уклоняется от удара, затем наносит быстрый удар в мою сторону. Хотя вряд ли он приземлится.

Огненный шар, вылетающий из ее кулака и попадающий мне в лицо, — сюрприз. Горячий! Не настолько, чтобы гореть, но все равно неприятно. Я спотыкаюсь, и Лили оказывается прямо на мне.

У нее есть некоторый боевой опыт, я должен был догадаться. Черт, она ходит в школу боевых искусств и… и у меня нет времени отвлекаться.

Я отпрыгиваю в сторону, неуклюже ступая на ноги. Лили все еще двигается, ее гнев очевиден, даже несмотря на то, что она все чаще наносит мне удары.

Поднырнув под один маленький огненный шар, я задыхаюсь, когда второй шлепает меня по плечу и поджигает мою мантию.

Я сдерживаю крик и пытаюсь контролировать свои эмоции. Страх — это не то, что мне нужно. На самом деле, страх был бы ужасен для меня. У меня есть некоторая практика с другими эмоциями, но недостаточно, чтобы использовать их в бою.

Тот короткий промежуток времени, который я выиграл, отступив назад, позволяет мне оглядеться. Мы подходим к столам, где сложены книги.

Книги!

Я тянусь сзади и хватаю тяжелую на вид книгу. Какая-то энциклопедия, и взмахом я выбиваю из воздуха очередной огненный шар. У меня есть оружие!

Я вталкиваю темную магию в книгу, и из нее сочятся черные облака, книга затвердевает и становится продолжением моей силы. Слабое, супер-неэффективное расширение, но это то, с чем мне приходится работать.

— Темная магия, — рычит Лили.

— И у тебя ужасные проблемы с гневом, — плюю я в ответ. — Продолжайте бросать камни, мисс Глассхаус.

Лили рычит и замахивается на мое лицо.

Я держу книгу перед собой.

Удар ее кулака по обложке доставляет такое же удовольствие, как и ее шипение от боли.

«Дурак!» — кричит она.

— Так тебе и надо, — говорю я. Моя очередь входить. Я опускаю книгу, затем наношу ею удар вперед, сжав корешок, как рукоять ножа.

Лили отталкивает мою руку в сторону, идет в мою защиту и цепляется ногой позади меня. Прежде чем я успеваю среагировать, она толкает меня, обе горящие руки вонзаются мне в грудь.

Я пытаюсь отстраниться, но моя нога застревает в ее ноге, и все, что я делаю, это с грохотом приземляюсь на свою задницу.

«Привет!» Я кричу.

Лили ухмыляется и приземляется мне на грудь, ноги по обе стороны от меня. — Глупый монстр, — рычит она. Ее рука возвращается, кулак горит еще ярче.

Я замахиваюсь ей в голову рукой с книгой, но она ловит меня плечом, затем хватает книгу за плоскую поверхность и выворачивает. Я не могу удержать его.

Я смотрю, как мое единственное оружие отбрасывается в сторону.

«Грубо», клянусь.

— Я покажу тебе грубость, — говорит она.

Ее кулак опускается.

Я толкаю голову вперед, чтобы встретить его, лбом вперед.

Раздается острая боль, и я вздрагиваю, когда мой затылок ударяется о деревянный пол. Но шипение Лили того стоит.

Она баюкает свою руку, которая, по-моему, не сломана, но определенно в синяках. Это значит, что она не обращает внимания…

Я обхватываю ее за талию и переворачиваюсь. Она отлетает в сторону, и вскоре мы оказываемся наполовину под столом. «Смотрите, как вам это нравится!» — говорю я, готовясь ударить ее.

Лили поднимает руку перед моим лицом, и я отшатываюсь, когда из ее ладони вырывается сгусток пламени. Мое движение назад неразумно, особенно когда надо мной тяжелый стол.

«Ой!» Я кричу, когда моя голова ударяется о стол. На самом деле это не очень больно, но все же важна мысль.

Лили использует возможность, чтобы поднять ноги, и толкает меня в грудь, хотя инерция в основном просто заставляет ее соскользнуть с другой стороны стола.

Мы оба вскакиваем на ноги, затем смотрим друг на друга через стол. — Хорошо, — говорит Лили. «Время для больших орудий».

Откуда она вообще знает, что такое оружие?!

У меня нет времени спрашивать, потому что Лили загорается, а у меня есть заботы поважнее.

***