Ужас сорок семь — Луна
— Луна? Я повторяю.
Я не должен сосредотачиваться на имени. Эта девушка только что взорвала мое прикрытие; Я должен больше беспокоиться о том, что она убежит и расскажет остальным в академии, что мы здесь. Но что-то в названии…
Девушка эффектная. Раньше мне не доводилось видеть ее так хорошо. Она выше меня на полголовы, с красивыми, но резкими чертами лица и коротко подстриженными волосами. Не по-мальчишески, но все же не очень долго. Она также намного более развита, чем я или любой из моих друзей.
«Что вы сказали?» Я спрашиваю.
Она смотрит. — Я спросил тебя, почему у тебя лицо Луны, чудовище.
Опять это имя. Это странно знакомо. Не в том смысле, что это имя луны. Я знаю это. Я не знаю, как это объяснить. Это не то же самое, что услышать незнакомое слово и вспомнить его значение, это что-то другое.
— Валерия? — шепчет Феликс.
Правильно, я не могу позволить себе отвлекаться. Мои друзья не бойцы. Эсме может кого-нибудь хорошенько поразить, а у Феликса есть своя магия ветра, но ни у кого нет подготовки, и я не думаю, что они смогут долго продержаться в бою. А это значит, что если уж на то пошло, то это зависит от меня и моих маленьких друзей. — Феликс, Эсме, начните собирать вещи.
— Там тележка, — говорит Эсме, кивая на нижнюю часть комнаты. На самом деле есть телега, отцепленная и сидящая там. Он не выглядит слишком большим.
«Наполните его и накройте брезентом», — говорю я. Некоторые из них валяются. «Завяжи хорошенько. Мы не хотим, чтобы книги разлетались».
«Привет!» — кричит девушка.
Я делаю шаг к ней. — Я не знаю, кто такая Луна, — говорю я, снова натягивая капюшон. — Меня зовут Валерия.
— Теперь они дают имена монстрам? она спрашивает.
— Некоторые из них, да, — говорю я.
Она делает пару шагов в комнату, затем переставляет одну ногу вперед, сгибая другую в колене. Она расправляет плечи, подпрыгивая, и поднимает руки вверх в боксерской стойке.
— Угу, — говорю я. — Это все недоразумение?
«Ты здесь чудовище, чтобы воровать из академии», — говорит она. — Есть что-нибудь, чтобы понять это неправильно?
«Эм-м-м.»
— В таком случае мой долг вывести вас и защитить школу. Считай, что тебе повезло, что у меня нет меча.
Я фыркаю. Некоторые люди просто не хотят слушать. «Послушай, кем бы ты ни был, мы просто забираем то, что это место у нас украло, вот и все».
— Да, конечно, — говорит она. — Потяни другую.
Я закатываю глаза. Кто этот нахальный ребенок? — Я не хочу причинять тебе боль.
«Почему, потому что я девушка?» — спрашивает она с саркастической ноткой в голосе.
«Хм? Я тоже девушка, идиот.
— Не называй меня идиоткой, придурок, — огрызается она.
Я смотрю.
Она смотрит в ответ.
— Хорошо, — говорю я. Быстрый взгляд позади меня показывает, что Феликс помогает Эсме загружать тележку любыми книгами, до которых они могут дотянуться. Хотя она продолжает поглядывать в мою сторону. «Если ты хочешь драться, то мы можем драться».
Я смещаюсь в сторону, вес перемещается на подушечки стоп, даже когда я немного приседаю. Я протягиваю к ней левую руку, ладонью в ее сторону, а правая рука сжимается в кулак возле живота.
— Хорошо, — говорит она. «У меня есть гнев, чтобы истекать кровью».
— Да, я могу сказать, — говорю я. — Все ученики в этом месте такие же тупые, как ты?
Она рычит, а затем ее кулаки загораются.
— Это… да? Я спрашиваю. Я больше не зацикливаюсь на шутках. Она культиватор. Гнев, по крайней мере, что означает много огня. Счетчики темной магии срабатывают прилично; Я должен быть в порядке. Пока у меня есть больше, чем у нее. Магия огня, судя по тому, что я читала, имеет свойство быстро сгорать.
«Меня зовут Лили Шильд, я защитница человечества, и я надеру тебе задницу».
Лили… это… я фыркаю, очень глупое имя. Я накрываю его крышкой, пока он не превратился в хихиканье. Я не могу позволить себе смеяться сейчас. Вместо этого я обращаю свои мысли ко всем книгам в комнате, к этой высокомерной девочке, которая даже не видит, что здесь не так, к людям, которые думают, что мама злая, не зная ее, и, прежде всего, я считаю себя . Я провалил кучу до сих пор. Я не делал все возможное. Я перепутал с Эсме….
Я не совсем в лучшем настроении, но я все еще чувствую то маленькое зерно отвращения, которое корчится внутри меня. Это как обнаружить дохлую муху на мороженом, даже если вы этого не хотите.
Мое ядро содрогается, и вскоре я чувствую, как темная магия течет по моему телу. Первый шаг – закалка и повышение выносливости. Я не могу позволить себе причинить боль здесь. Я не думаю, что Лили сможет преодолеть такую защиту.
— Пойдем, Лили, — говорю я.
Она рычит и бежит ко мне. — Не называй меня так с ее голосом! — кричит она.
Я отступаю в сторону, избегая первого дикого косаря, который она замахивается на меня… но он так и не приходит, она отступает и уклоняется от удара, и следующее, что я помню, она сильно бьет меня ногой по задней части ноги.
Финт?
Я хрюкаю и кружусь от удара, вместо того чтобы сопротивляться ему. Это не больно, не с темной магией, защищающей меня, но я ничего не могу поделать с импульсом атаки.
Я использую вращение, чтобы выбросить руку, тыльная сторона ладони тянется к лицу Лили.
Она уклоняется от удара, затем наносит быстрый удар в мою сторону. Хотя вряд ли он приземлится.
Огненный шар, вылетающий из ее кулака и попадающий мне в лицо, — сюрприз. Горячий! Не настолько, чтобы гореть, но все равно неприятно. Я спотыкаюсь, и Лили оказывается прямо на мне.
У нее есть некоторый боевой опыт, я должен был догадаться. Черт, она ходит в школу боевых искусств и… и у меня нет времени отвлекаться.
Я отпрыгиваю в сторону, неуклюже ступая на ноги. Лили все еще двигается, ее гнев очевиден, даже несмотря на то, что она все чаще наносит мне удары.
Поднырнув под один маленький огненный шар, я задыхаюсь, когда второй шлепает меня по плечу и поджигает мою мантию.
Я сдерживаю крик и пытаюсь контролировать свои эмоции. Страх — это не то, что мне нужно. На самом деле, страх был бы ужасен для меня. У меня есть некоторая практика с другими эмоциями, но недостаточно, чтобы использовать их в бою.
Тот короткий промежуток времени, который я выиграл, отступив назад, позволяет мне оглядеться. Мы подходим к столам, где сложены книги.
Книги!
Я тянусь сзади и хватаю тяжелую на вид книгу. Какая-то энциклопедия, и взмахом я выбиваю из воздуха очередной огненный шар. У меня есть оружие!
Я вталкиваю темную магию в книгу, и из нее сочятся черные облака, книга затвердевает и становится продолжением моей силы. Слабое, супер-неэффективное расширение, но это то, с чем мне приходится работать.
— Темная магия, — рычит Лили.
— И у тебя ужасные проблемы с гневом, — плюю я в ответ. — Продолжайте бросать камни, мисс Глассхаус.
Лили рычит и замахивается на мое лицо.
Я держу книгу перед собой.
Удар ее кулака по обложке доставляет такое же удовольствие, как и ее шипение от боли.
«Дурак!» — кричит она.
— Так тебе и надо, — говорю я. Моя очередь входить. Я опускаю книгу, затем наношу ею удар вперед, сжав корешок, как рукоять ножа.
Лили отталкивает мою руку в сторону, идет в мою защиту и цепляется ногой позади меня. Прежде чем я успеваю среагировать, она толкает меня, обе горящие руки вонзаются мне в грудь.
Я пытаюсь отстраниться, но моя нога застревает в ее ноге, и все, что я делаю, это с грохотом приземляюсь на свою задницу.
«Привет!» Я кричу.
Лили ухмыляется и приземляется мне на грудь, ноги по обе стороны от меня. — Глупый монстр, — рычит она. Ее рука возвращается, кулак горит еще ярче.
Я замахиваюсь ей в голову рукой с книгой, но она ловит меня плечом, затем хватает книгу за плоскую поверхность и выворачивает. Я не могу удержать его.
Я смотрю, как мое единственное оружие отбрасывается в сторону.
«Грубо», клянусь.
— Я покажу тебе грубость, — говорит она.
Ее кулак опускается.
Я толкаю голову вперед, чтобы встретить его, лбом вперед.
Раздается острая боль, и я вздрагиваю, когда мой затылок ударяется о деревянный пол. Но шипение Лили того стоит.
Она баюкает свою руку, которая, по-моему, не сломана, но определенно в синяках. Это значит, что она не обращает внимания…
Я обхватываю ее за талию и переворачиваюсь. Она отлетает в сторону, и вскоре мы оказываемся наполовину под столом. «Смотрите, как вам это нравится!» — говорю я, готовясь ударить ее.
Лили поднимает руку перед моим лицом, и я отшатываюсь, когда из ее ладони вырывается сгусток пламени. Мое движение назад неразумно, особенно когда надо мной тяжелый стол.
«Ой!» Я кричу, когда моя голова ударяется о стол. На самом деле это не очень больно, но все же важна мысль.
Лили использует возможность, чтобы поднять ноги, и толкает меня в грудь, хотя инерция в основном просто заставляет ее соскользнуть с другой стороны стола.
Мы оба вскакиваем на ноги, затем смотрим друг на друга через стол. — Хорошо, — говорит Лили. «Время для больших орудий».
Откуда она вообще знает, что такое оружие?!
У меня нет времени спрашивать, потому что Лили загорается, а у меня есть заботы поважнее.
***