Ужас тридцать восемь — Сувенир

Ужас тридцать восемь — Сувенир

— Хорошо, — говорю я, вытягивая руки над головой, пока моя спина не трескается. — Тогда это план.

Эсме откидывается на спинку кровати, подложив руки под ноги. — Ага, — соглашается она.

Феликс ничего не говорит, потому что она прижимается лицом к столу напротив меня и тихонько похрапывает.

«Итак, мы не можем двигаться вперед со всем этим до… ну, не совсем сегодня вечером, но позже».

— Ага, — говорит Эсме. Она оглядывается назад и в окно позади нее. Снаружи ярко светит солнце, и город кажется оживленным, даже несмотря на то, что мы заперты в этом маленьком его уголке. — Так что ты хочешь делать до тех пор?

— Мы могли бы что-нибудь почитать, — говорю я, бросая взгляд на библиотеку Эсме. У нее есть одна или две книги, которых я раньше не видел. Ей очень повезло, что она живет в большом городе, где она так легко может достать книги. Ну, может быть, не так легко сейчас. «Хотя, я думаю, я мог бы почитать и дома».

Я позаботился о том, чтобы закончить все книги, которые я читал, прежде чем уйти по своим делам. Таким образом, я бы не беспокоился о синдроме незаконченной книги, находясь вдали от дома. Это не значит, что я все еще хочу прочитать несколько сотен книг. Мой список обширен и никогда не заканчивается.

«Ну, мы всегда можем перейти к следующей части пораньше, хотя я не думаю, что это значительно ускорит процесс», — говорит Эсме.

— Хм, — говорю я. «Ну, я впервые в Монтеле. Есть ли что-то особенное, на что мы должны обратить внимание?»

Эсме мычит. «Наверное. Есть куча храмов, на которые приятно смотреть. Там тоже каждое утро большой базар, сразу за храмом Мортимера. Там есть классные вещи со всего мира, на которые можно посмотреть. Когда у меня есть время и нечего читать, я люблю осмотреться».

«Ой! Я мог бы получить подарок для моей мамы!» Я говорю.

Эсме кивает. «Это было бы место, чтобы найти что-то. Держу пари, она была бы счастлива.

— Ага, — говорю я, вскакивая. — Звучит как отличная идея.

«Там также много отличных продуктовых лавок».

Голова Феликса резко поднимается. «Еда?» она спрашивает.

Я хихикаю, затем Эсме делает то же самое.

Феликс протягивает руку и дергает ее за повязку, чтобы тупо моргнуть, глядя на нас. «Что?» она спрашивает.

— Ничего, — говорю я. «Ты хотел прийти? Эсме покажет мне базар, и мы купим что-нибудь для моей мамы. Затем мы можем перекусить, прежде чем приступить к следующему этапу нашего плана.

— Хорошо, — говорит Феликс. Она трет глаза, затем смотрит на слезы, которые она стерла, выглядя немного сбитой с толку, прежде чем вытереть их. «Возможно, нам следует взять с собой все необходимое».

«О, это умно. Нам нужно найти из кучи подходящие мантии. Эсме, у тебя есть запасная сумка, в которую мы можем положить вещи?

— Конечно, — говорит Эсме.

Далее следует пара минут, когда я примеряю несколько халатов. Неловко влезать в них, не сняв плащ. Я замечаю, что Эсме бросает на меня странные взгляды, но не могу оторвать взгляда. По крайней мере, она не задает никаких вопросов.

«От них воняет», — жалуется Эсме. «И некоторые из них не подходят».

«Как же так?» Я спрашиваю.

«Видишь отделку по краям? В зависимости от покроя и цвета они говорят людям, к какому рангу принадлежит их владелец. Я слышал, что и сам бог носит такое же одеяние, совсем без цветов, под своей героической мантией».

«Разве одежда, которую носят боги, не обычная одежда?» Я спрашиваю. У мамы есть несколько красивых платьев, но я бы не назвала их такими уж особенными.

Эсме смотрит на меня, затем качает головой. «Конечно, они особенные! Это одежда бога. Шиш.

Я пожимаю плечами. — Хорошо, если ты так говоришь. Вы нашли подходящий?»

«Да, я думаю, что большинство меньших предназначены для младших помощников, так что это хорошо. Возможно, одному из нас придется стать полным посвященным, но, может быть, это поможет?

«Мы можем командовать людьми, чтобы они делали то, что мы им скажем», — говорю я, натягивая капюшон мантии поверх плащей. Он больше, так что это здорово.

— Наверное, — говорит Эсме. Она раздевается и бросает свою на край кровати, прежде чем сложить ее. — Давай упакуем все это.

Я снимаю свою и складываю ее, чтобы помочь, потом делаю то же самое с повязкой Феликса, пока она снова завязывает повязку. — Опять голова болит? Я спрашиваю.

Феликс кивает. «Глядя, я тоже чувствую головокружение. Я привыкну к этому».

Я заключил ее в боковые объятия. «Вы будете в порядке. Но если станет хуже, ты скажешь мне, хорошо? Мы можем что-нибудь придумать».

— Спасибо, — говорит Феликс. Она возвращает объятие, но очень неохотно. «Спасибо.»

Я хихикаю и указываю на дверь. «Поехали?»

— Ага, — говорит Эсме, поднимая свой рюкзак.

Я позволил ей вывести нас из комнаты. Она знает, куда идет, гораздо лучше меня. Мы здороваемся с мисс Гертрудой, которая устроилась на большом диване с маленькой тележкой на коленях и большой книгой в руке. Она почти не замечает нас, и все же у меня сложилось впечатление, что за те секунды, которые требуются, чтобы пройти мимо нее, она наблюдала больше, чем некоторые люди могли бы успеть за десять минут непрерывного пристального взгляда.

Эсме ходит по улицам Монтеле так же, как я хожу по коридорам дома. Она просто знает, куда идет, и знает все короткие пути, чтобы туда добраться. Мы с Феликсом стоим на шаг позади нее. Конечно же, она указывает на несколько интересных мест по пути. Такая-то пекарня, в которой делают хорошие пироги, и вон тот магазин, где несколько месяцев назад случился пожар.

Монтеле настолько большой, что мне трудно представить себе его размер. Я думаю, что мог бы провести день на каждой улице, и к тому времени, когда пройдет год, я все равно не увижу каждый дом и здание.

Наша поездка приводит нас к храму Мортимера.

Это не очень красивый храм. Мортимер — странный бог. Он один из тех, кого мама говорила мне не злиться, что делает его очень страшным. И у него даже нет магического домена, что еще более странно.

Храм представляет собой простое квадратное здание. Весь кирпичный и очень чистый, рядом с ним ухоженный газон. Кроме небольшого сдержанного символа на передней панели, на самом деле ничего не говорит о том, что это храм.

За ним, на длинном участке дороги, базар.

Маленькие палатки расставлены на равном расстоянии друг от друга, за ними точно такие же столики, за которыми купцы торгуют всякой всячиной. У входа стоит пара-тройка охранников, но я вряд ли буду смотреть на них, когда на базаре так много интересного.

«С чего начать?» Я спрашиваю.

«Мне нравится просто гулять, — говорит Эсме. — Торговцы не любят зевак, но тебе можно, если ты не беспокоишь людей. Я спросил.»

— Чисто, — говорю.

«Чего ты добиваешься?» — спрашивает Феликс. Судя по тому, как она нюхает воздух, я думаю, что она ищет ближайший киоск с едой.

— Я думал о подарке для мамы, — говорю я. — Я… не знаю, что ей подарить.

Эсме пожимает плечами. «Ей что-то нужно? Я никогда не покупала подарки для своей мамы, но у меня есть подарки для некоторых библиотекарей, с которыми я работаю».

«Я не знаю, нужно ли маме что-нибудь… ну, да, ей нужно больше объятий и намного больше любви, но это то, что я уже могу ей дать». Я потираю подбородок и думаю изо всех сил, но потом немного сдаюсь. «Давайте прогуляемся и посмотрим. Может быть, что-то выскочит на меня».

Мы начнем слева, следуя указателю, установленному на земле, который, вероятно, предназначен для того, чтобы помочь направить поток машин вокруг базара. Есть ларьки с вазами, а некоторые со свежими цветами. У одного есть куча маленьких игрушек, но я слишком стар для них, поэтому я смотрю на них, прежде чем двигаться дальше.

В одном киоске торговец торгуется с клиентом из-за мешочков, наполненных специями, а в другом торговец спит за маленькими картинами города сверху. Я подумываю приобрести один из них, но если бы мама хотела увидеть Монтеле сверху, она бы пролетела над городом.

— Это статуи? — спрашивает Феликс.

Я смотрю вперед и вижу стол, покрытый статуями. Большинство из них около фута в высоту, но самые большие достигают мне до колен. Думаю, они сделаны из мрамора. Белый камень с серыми и черными прожилками. — Красиво, — говорю я.

«Я думаю, это все боги и богини», — говорит Эсме, подходя ближе и наклоняясь над статуей Трех, держась за края очков.

«Привет, мистер?» — спрашиваю я человека за столом. У меня есть отличная идея для подарка!

***