Глава 103: Мы принадлежим друг другу

Невидимое напряжение между ними было чрезвычайно высоким. Данте сидел на противоположном конце стола. Поерзав на стуле, он потянулся к чашке и блюдцу на столе и сделал глоток кофе.

— Так ты нашел ее? — спросила дама на другом конце стола.

Она была одета в лучший наряд, который можно было купить за деньги, может быть, даже более роскошный, чем могли увидеть человеческие глаза. Ее движения были безупречны. Ее кожа была светлой, как молоко, а волосы — платиновой блондинкой.

Немного раздраженный ее вопросом, Данте огрызнулся: «Если это все, что ты хочешь спросить, то, думаю, мне пора уйти».

Как только он встал со своего места, дама смягчилась: «Данте, когда ты стал таким далеким?»

Она вздохнула, откинувшись на спинку сиденья: «Хорошо, мы не будем о ней говорить. Как Дракона? Все хорошо?»

Хотя он действительно хотел уйти на месте, Данте все же сел, чтобы продолжить разговор.

«Все хорошо. Мне потребовалось некоторое время, чтобы приспособиться, но в остальном все идет хорошо».

Леди улыбнулась, ее ярко-красные губы контрастировали со светлой кожей: «Хорошо. Я знала, что это будет хорошей практикой для тебя. В конце концов, когда ты взойдешь на трон как…»

«Мы прошли через это, я не буду…»

Слова Данте спровоцировали даму. Она хлопнула ладонью по столу. Вспышка молнии и грохот грома пронеслись по небу вместе с ней. Все остальные, кто был в комнате, вздрогнули.

Но Данте этого не сделал. Он сохранял спокойствие. Он уже привык к ее вспышкам. Мариус, находившийся за пределами комнаты, почувствовал, как мурашки побежали по его спине, когда он услышал раскат грома.

Увидев бесстрастное выражение лица Данте, она стиснула зубы. У него уже не было такого уважения к ней, как когда-то. После всего, что произошло, он превратился в пустую оболочку самого себя.

Она вспомнила, каким он был в те дни, когда потерял ее. Как будто его душу отделили от тела. Он был всего лишь неуклюжей оболочкой. Ничто из того, что она делала, не могло его развеселить.

Но когда он узнал о наследной принцессе Кинсхарта, к нему вернулось проблеск прежнего «я».

«Возможно, тебе не понравится это слышать, но это все равно произойдет, нравится тебе это или нет», — наконец произнесла она.

Данте посмотрел на нее, его сапфировые глаза ярко заблестели, когда он спросил: — Значит ли это, что ты примешь ее?

«Данте, ты уже забыл, что произошло? Она не принадлежит нам! Она не принадлежит тебе!»

Если бы он был еще моложе, Данте взбунтовался бы в гневе и ярости. Но это все было в прошлом. Его эмоции только завели его до сих пор. Если он хотел добиться своего, ему нужно было разработать стратегию и просчитать свои ходы.

Он осторожно поставил свою чашку с кофе на стол и посмотрел вверх, переплетая пальцы: «Очевидно, что мы все еще не согласны друг с другом по этому поводу. Что ж, тогда мне нет смысла оставаться здесь дальше…»

Данте повернулся вправо. До этого момента он полностью игнорировал существование молодой женщины, которая сидела рядом с дамой напротив него. Он смотрел только на одну женщину. Никто другой не имел значения.

«Мои скромные извинения за потраченное впустую ваше время. Я не знал, что вы будете здесь. Честно говоря, если бы я знал, что сегодня здесь будет незнакомец, я бы вообще не пришел», — коротко ответил он без колебаний.

Его поведение сильно взбесило сидевшую напротив даму.

— Данте! Я требую, чтобы ты немедленно извинился перед ней! Что на тебя нашло? леди повернулась к молодой женщине, которая, казалось, была потрясена отношением Данте: «Мои искренние извинения, леди Амарис».

«Все… хорошо. Я понимаю. Я думаю, что чувствую себя немного неважно, сейчас я пойду», — молодая женщина встала со своего места.

Леди хотела задержать леди Амарис еще немного, но она уже ушла в спешке. Оживленная прогулка мимо Данте со слезами на глазах.

«Тц, слабый», — пробормотал он себе под нос, скрестив руки на груди.

Молодая женщина не могла принять даже такое простое короткое замечание, как она сможет стать подходящей королевой рядом с ним? Она явно не подходила для этой должности. С другой стороны, Лайна была бы идеальной для этого.

Ее острый ум и язык означали, что она могла защитить себя. Но когда придет время, он тоже будет защищать ее всем, что у него есть.

«Данте Леа! Что на тебя нашло?!» дама хлопнула рукой по столу и столкнулась с ним.

Данте повернулся к ней: «Я говорил тебе раньше и скажу тебе снова, мама. Прекрати устраивать эти сеансы сватовства. Это неловко».

Дама в шоке посмотрела на него: «Смущенный? Ты будущий Император. Разве это неправильно для меня, твоей Матери-Императрицы, найти тебе пару, когда у тебя сейчас ее нет?»

«Мы прошли через это, я не позволю никому…»

— У тебя не будет никого, кроме нее, верно?

Данте вздохнул: «Если ты уже знаешь ответ, почему ты усложняешь жизнь нам обоим?»

Он вернулся, чтобы увидеть свою мать только из-за экстренного сообщения, которое он получил. Данте подумал, что с его матерью, императрицей Сесилией, случилось что-то ужасное, поэтому он помчался к ней.

Когда он приехал и понял, что она здорова, он хотел немедленно вернуться. Но он был вынужден остаться и развлекаться. Теперь, когда леди Амарис ушла, а его мать поправилась, Данте захотел уйти.

Время здесь движется по-другому, поэтому Данте хотел вернуться обратно на Дракону как можно скорее. Хотя он провел здесь всего пару часов, в Драконе и Кинсхарте уже прошли дни. Если бы он не был осторожен, недели и месяцы могли бы пройти незаметно для него.

Императрица Сесилия вздохнула, глядя на сына: «Ты ведь помнишь проклятие, верно?»

Он стиснул зубы, когда встретился с ней взглядом: «Как я могу забыть?»

«И все же ты все еще хочешь идти за ней? Данте, я не хочу, чтобы ты рисковал своей жизнью ради этой женщины! И ради чего?» — растерянно сказала императрица.

Данте все это не волновало. Он найдет решение. Он позаботится о том, чтобы у них обоих все получилось.

Он был обязан Лайне этим и многим другим.

Посвящается lady_omega_1

«Вы уверены, что хотите это сделать?» — спросила она мужчину перед ней.

Мужчина глубоко вздохнул и кивнул: «Я готов».

Она дважды хлопнула в ладоши. В этот момент время изменило ход. Он начал двигаться в другом направлении. Мужчина не чувствовал, что что-то изменилось. Дама просто откинулась в кресле, поправила очки и вернулась к книге в кожаном переплете, которую держала в руках.

Мужчина стоял там, моргнув пару раз, прежде чем оглядеться.

— Это… это все? — спросил он в замешательстве.

Дама усмехнулась. Это был не первый человек, который приходил к ней с просьбой об одолжении только для того, чтобы усомниться в ней после того, как она согласилась и выполнила задание.

— Вот именно, — рассеянно ответила она, перелистывая страницы своей книги.

За низкую цену на книгу в кожаном переплёте, которую ей должны доставить лично, Леди Темпус изменит время. Пока ее условия будут выполнены, она согласится на обмен. Человек, который стоял перед ней, Рональд Дессингтон, прибыл минуту назад с книгой в руках.

Кэсси Джонс, он попросил изменить свою временную шкалу. Он хотел вернуться в то время, когда он принял другое решение на перекрестке своей жизни в возрасте 21 года.

«Действительно?» — недоверчиво спросил он.

Ничего не изменилось.

Леди Темпус посмотрела на него снизу вверх, ее длинные черные кудри каскадом ниспадали ей на плечи. Ее золотые зрачки блестели в теплом свете камина. Она закрыла книгу в руках и вздохнула.

«Мистер Дессингтон. Вы пришли в мою скромную обитель, чтобы принести мне книгу. Я вам очень благодарен за это. Наша сделка заключена, и я выполнил то, о чем вы меня просили. это из.

Если нет, пожалуйста, уходите, и я надеюсь, что у вас будет хорошая жизнь».

«Приношу свои извинения, леди Темпус. Я не имел в виду неуважение», — быстро извинился Рональд, поняв, что его сомнения оскорбили леди.

«Все в порядке. Ты не первый, и уж точно не последний. Но помни, новый путь, по которому ты решил идти, будет ничуть не легче, чем предыдущий. Наша… случайная встреча бывает лишь раз вечность».

Хотя ее слова были загадочными, Рональд понял, на что она намекала. Он кивнул и попрощался с ней. Он повернулся, чтобы уйти. Положив руку на ручку двери, он обернулся.

Такого еще никто не делал, поэтому леди Темпус снова подняла голову. Их взгляды встретились.

«Леди Темпус, у меня вопрос».

Заинтригованная, она отложила книгу и ответила: «Выскажите свое мнение, мистер Дессингтон».

— Как ты здесь оказался?

Прошло много времени с тех пор, как кто-то задавал ей этот вопрос. Леди Темпус улыбнулась. Она вспомнила последнего человека, спрашивавшего ее. Это была маленькая девочка, едва перешагнувшая 10 лет. Она предложила маленькую книжку в кожаном переплете ручной работы.

«Когда-то я был таким, как ты. Я тоже хотел изменить путь, по которому пошел. Но я не мог жить с решением, которое принял. Я вынужден был вернуться сюда. Я больше не хотел возвращаться. с тех пор здесь».

«Разве ты никогда не захочешь вернуться? Разве ты не скучаешь по людям, которых оставил?»

«Я никого не оставила… Я взяла их с собой, — торжественно ответила леди Темпус, приложив руку к сердцу, — они у меня в сердце».