Глава 255: Кто готовит?

Именно это сказал Данте перед тем, как прервать их общение. Сложив два и два, Лайна быстро вошла в гостиную как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь.

Она поспешила и открыла дверь. Неудивительно, что он там был.

«Я не имела в виду прямо сейчас», — Лайна не могла не рассмеяться, впуская его.

«Я мог бы просто повернуться, чтобы уйти…» Пока он говорил, Данте развернулся и вышел за дверь.

Лайна схватила его за воротник рубашки и потащила обратно в дом. Она закрыла за ним дверь.

— Я сказал, что ты можешь уйти? — спросила Лайна, скрестив руки.

Снаружи они оба услышали визг, за которым последовал крик боли.

«Тот голос…»

Прежде чем Лайна успела среагировать, Маргарет спустилась по лестнице. Она услышала шум и пришла посмотреть, что происходит.

«А, Данте, ты здесь. Мариус с тобой?» — спросила Маргарет.

Лайна ахнула от шока, когда бросилась открывать дверь. Правда, на земле лежал мужчина. Это был Мариус.

«Мариус! Мне очень жаль! Я не увидела тебя там, когда закрыла дверь», — горячо извинилась Лайна, помогая ему подняться.

«Ваше Высочество, все в порядке, — быстро сказал он, когда Лайна помогла ему подняться на ноги, — я последовал за Данте, после чего он исчез в одно мгновение. Думаю, я сам виноват».

Она помогла ему войти в дом, но Маргарет схватила Мариуса. Она прыгнула в его объятия и крепко обняла.

— Я скучала по тебе, — прошептала она ему, уткнувшись головой ему в грудь.

Прошло много времени с тех пор, как они встречались в последний раз, что объясняло поведение Маргарет. Но она никогда не была из тех, кто открыто выражал свою привязанность к кому-либо. Поэтому действия Маргарет застали всех врасплох, включая Мариуса.

«Маргарет, все смотрят на нас», — прошептал он ей на ухо, целуя в лоб.

Маргарет тут же оттолкнула его, покраснев как свекла. Она не знала, что еще сказать, смущенная случившимся. Лайна и Данте усмехнулись, глядя на них обоих.

Данте обнял Лайну. Больше всего на свете он беспокоился о ее благополучии. Лайна, с другой стороны, могла чувствовать холодную температуру его тела. Стало холоднее, чем в прошлый раз, когда они встречались.

«Как ты себя чувствуешь?» — спросил он ее. Его голос был полон беспокойства, когда он смотрел на нее со всех сторон.

Лайна, держась за его руку, ответила: «Я в порядке. Честно говоря, немного успокоилась».

«С облегчением?» — спросил он, нахмурив брови.

Она кивнула: «С облегчением. Теперь, когда мне не нужно беспокоиться о своем Королевстве, я могу делать то, что хочу».

— И что это повлечет за собой? — спросил Данте, заправляя выбившуюся прядь ее волос за ухо.

Лайна как раз собиралась ответить, когда поняла, что у нее нет ответа. Дальше этого она не планировала.

— Я еще не уверена. Я что-нибудь придумаю, — ответила она, исполненная надежды.

Лайна хлопнула в ладоши: ​​«Раз вы оба здесь, возможно, вы захотите присоединиться к нам за ужином?»

«Ужин? Кто готовит?» — спросил Данте.

Он посмотрел на них всех. Судя по информации, которую он получил, Лайна взяла с собой только Маргарет, Кола и Флорина. Больше она никого не нанимала.

«Да», — заявила Лайна с улыбкой.

Данте сглотнул, глядя на Мариуса. Он снова посмотрел на Лайну.

«Ты?» он спросил.

— Да, — увидев выражение его лица, Лайна почувствовала, что что-то не так, — что-то не так?

Данте напрягся. Он быстро ответил: «Нет, ничего».

Лайна побежала обратно на кухню, чтобы продолжить готовить. Она попросила всех подождать в столовой. Как только Лайна скрылась из виду, Данте подошел к Маргарет.

Она как будто уже знала, что он собирался сказать. Она оглянулась на кухню, прежде чем обернуться.

«Я пыталась отговорить ее, — сказала она приглушенным голосом, — поверьте мне, я отговаривала. Но она настояла».

Мариус был в замешательстве. Он не понимал, что они говорили. Звучало так, как будто они намекали, что с готовкой Лайны что-то не так, но он не был в этом уверен. Данте прошел на кухню, чтобы протянуть руку.

«Все в порядке, я могу обо всем позаботиться. Насколько это может быть сложно?» — сказала Лайна, выталкивая его из кухни.

— Боюсь, ты можешь так сказать, — пробормотал Данте себе под нос со вздохом.

— Ты что-то сказал, Данте?

он чуть не подпрыгнул: «Нет ничего. Я подожду в гостиной».

Через некоторое время Лайна позвала их всех. Все вошли в столовую, где их встречал широкий стол с накрытыми блюдами. К большому удивлению Данте и Маргарет, все выглядело великолепно. Но если их опыт чему-то их и научил, так это тому, что внешность может быть обманчивой.

Все сели вокруг стола. Лайна села рядом с Данте. Она сияла от гордости за приготовленные ею блюда.

«Копайся», — сказала она приглашающе.

Данте и Маргарет встретились взглядами, когда она сглотнула. Просматривая стол в поисках надежного выбора, Данте взял кусок жареной курицы, маринованной в соевом соусе. Вилка дрожала в его руках, когда он поднес ее ко рту.

Лайна смотрела на него в ожидании. Она, казалось, не замечала дрожи в его руке, когда он клал курицу в рот. Как только это произошло, Лайне не терпелось узнать, каково это на вкус.

Маргарет пристально смотрела на Данте. Его выражение лица решит их судьбу до конца трапезы. Незаметно для них Мариус взял кусок рулета из омлета. Данте откусил курицу. К его большому удивлению, это было съедобно! Но особого вкуса тоже не было.

«Как оно?» — с нетерпением спросила Лайна.

— Это хорошо, — ответил Данте с натянутой улыбкой.

Но на самом деле это было пресно. Мягче, чем неприправленный паровой картофель! Не говоря уже о том, что курица тоже была пережарена. Мясо было сухим.

«Правда? Это…» Прежде чем Лайна успела что-то сказать, Мариус выплюнул кусок омлета, который съел.