Глава 259 — Посторонний

Но что она будет продавать? Оглядев прилавки на рынке, Лайна заметила. Лавки с едой привлекали толпы своим ароматным ароматом и привлекательностью.

«Было бы неплохо, если бы я умела готовить», — вздохнула Лайна, продолжая идти.

Именно в этот момент она поняла, что не хватает киосков с напитками. Только некоторые из них продавали напитки, и выбор был ограничен.

Лайна щелкнула пальцами: «Вот это возможность».

Теперь, когда у нее появилась идея, все, что ей нужно было сделать, это найти прилавок, который можно арендовать, и собрать ресурсы. Не зная, куда обратиться с просьбой, Лайна подошла к одному из владельцев киоска.

«Приветствую», — сказала она с улыбкой владельцу фруктового киоска.

— Я могу вам чем-то помочь, мисс? — спросил владелец киоска.

«Ах, да, я хотел бы знать, с кем мне следует поговорить, если я захочу арендовать киоск».

«Аренда прилавка? Посторонним запрещено арендовать прилавок в Рыночном зале», — ответил голос сзади.

Лайна повернулась и увидела молодого человека, идущего к ней. За ним шли два лакея.

«Это неправда, о чем ты говоришь, Джером?» владелец фруктового киоска позвал его.

Судя по тому, как он изображал себя, Лайне он ни капельки не нравился. Но так как она была новенькой в ​​городе, она не хотела доставлять неприятностей.

Джером пронесся мимо Лайны и испортил фруктовый прилавок. Все плоды упали на землю. Из-за шума вокруг них собралась толпа.

«Что ты думаешь ты делаешь?!» Лайна закричала на него в гневе.

Она сжала руки в кулаки в гневе. Хозяин киоска был удивлен вспышкой Лайны. Все знали, кто такой Джером. Он не был тем, с кем хотелось бы связываться.

«Мисс, все в порядке. Оно того не стоит».

— Послушайте его, леди, будьте умнее, — поддразнил Джером.

Лайна скрестила руки на груди: «Сколько стоит арендовать здесь киоск?»

Джером смеялся и так, что его холуи. Он посмотрел на Лайну, кружащую над ней, как хищник. По ее одежде было понятно, что она не из города. Поскольку Лайна почти не носила украшений, она выглядела как обычная молодая женщина.

Не было явных указаний на ее богатство. К тому же она была одна.

«Где вы живете? Я не думаю, что видел вас поблизости. Я очень сомневаюсь, что вы можете позволить себе арендовать здесь палатку», — выплюнул он.

«Я живу в лесу…»

Джером и его лакеи снова расхохотались. На этот раз к ним присоединились и некоторые члены толпы. Лайна стиснула зубы. Она хотела защитить себя, но не могла найти для этого возможности.

«Ты живешь в лесу? В шалаше или в шалаше?» Джером подошел к Лайне вплотную: «Я не думаю, что ты сможешь позволить себе арендную плату».

Лайна уставилась на него. Огонь в ее глазах вызвал дрожь по спине Джерома. Ей казалось, что ее окружает убийственная аура. Но он был непоколебим.

Спровоцированный ее неповиновением, Джером спровоцировал ее еще больше: «Не смотри так, леди. Кто знает, что может случиться с твоими хорошенькими глазками».

Он сдвинул пальто, чтобы показать спрятанную рукоять кинжала. Он отражал солнечные лучи, привлекая к себе внимание. Выражение лица Лайны не смягчилось. Простая угроза для нее ничего не значила. Если бы она хотела, она могла бы превратить все это место в пыль.

Лучший способ справиться с хулиганом — игнорировать его. Заставьте их волноваться.

«Сколько это стоит?» — спросила она спокойно, стараясь ничего не выдать по тону своего голоса.

Она внимательно наблюдала за Джеромом. Как она и предсказывала, он был заметно взволнован ее вопросом. Это была не та реакция, которую он ожидал. Теперь она взяла верх.

«Что?»

«Разве ты не слышал, что я спросил? Сколько стоит аренда ларька здесь?»

«Мы не-«

Лайна не стала ждать, пока он закончит предложение: «Может, триста золотых? Может, пять?»

Толпа ахнула от шока. Цифры, о которых говорила Лайна, были астрономическими. С таким количеством золота можно жить в достатке годами. Вы даже можете купить дом с акрами земли. Джером стиснул зубы.

Он попытался назвать ее блефом: «Если это так, вы уверены, что у вас есть деньги?»

«Что, если я сделаю?»

«Что здесь происходит!» — прогремел голос издалека.

Толпа уступила место обладателю голоса, когда он направился к Джерому и Лайне. Мужчина был похож на Джерома, но был намного старше. Он тоже выглядел мудрее.

Лайна стиснула зубы. В ее намерения не входило устраивать переполох, особенно такой, который привлек бы к себе внимание. Но с учетом того, как обострялись события, избежать этого казалось почти невозможным.

— Отец, эта женщина… — взмахом руки мужчина остановил Джерома.

Вместо этого он повернулся к Лайне: «Мисс, судя по вашей одежде, я полагаю, вы не из Люцернии?»

Она кивнула.

«Ну, тогда, я надеюсь, вы понимаете, что у нас есть строгие правила для нашего Рынка. Только граждане, родившиеся и выросшие здесь, могут получить разрешение на открытие здесь ларька», — строго объяснил он.

«Никакие деньги этого не изменят», — резко добавил он.

Лайна поняла, что имел в виду мужчина. Она уважала это.

— Я понимаю. Спасибо за пояснение. Как я могу к вам обращаться, добрый сэр? — спросила Лайна в ответ.

Вмешался Джером: «Вы не знаете, кто он такой? Он мэр Люцернии! Лорд Верка».

«Мэр? Я…» Лайна прикусила язык.

Когда она купила дом в лесу, у нее был мэр. Однако это был не Лорд Верка. Указание на это сейчас принесет ей еще больше неприятностей. Поэтому Лайна решила ничего не упоминать.

— Если не сложно, лорд Верка, если я хочу начать бизнес здесь, в Люцернии, где я могу это сделать? — спросила Лайна, надеясь получить какие-то указания.

«Не беспокойте моего отца такими вопросами, я имею в виду мэра», — рявкнул на нее Джером.

Он быстро повернулся к отцу и сказал: «Отец, позволь мне заняться этим. Не беспокойся об этом».

Лорд Верка бросил последний взгляд на Лайну. Он не сказал ни слова, просто кивнул Джерому перед уходом. Вскоре толпа рассеялась. Лайна тоже собиралась отвернуться. Она прекрасно знала, что Джером не собирается ей помогать. Дальше с ним разговаривать не было смысла.

«Эй! Куда, по-твоему, ты идешь? Разве ты не хотела знать, куда идти?»

Лайна остановилась как вкопанная… Она не повернулась к нему лицом.