Глава 262: Это Дом

Под покровом темноты она не смогла бы разглядеть спрятавшихся пассажиров. Но еще до того, как она перешагнула через дверь, она почувствовала их присутствие. Их было больше одного. Может быть, десять или больше.

Но что больше удивило Лайну, так это то, что все они были детьми. Большинство из них выглядели моложе двенадцати лет. Но некоторые из них выглядели подростками. Мерцающее пламя, которое она вызвала, осветило комнату.

Она открыла ей все их лица. Но Лайну встретили молчанием.

— Добрый вечер, — она предприняла вторую попытку нарушить неловкое молчание, но без особого успеха.

Все молча смотрели на Лейну. Никто из них не осмеливается говорить.

Она скрестила руки на груди: «Ну, это грубо. Когда кто-то здоровается с тобой, правильно ответить взаимностью на приветствие, ты так не считаешь?»

— Добрый вечер, — пробормотал кто-то из глубины комнаты.

— Спасибо, — с улыбкой сказала Лайна.

Она оглядела комнату, глядя на каждого из них. Она пыталась найти лидера среди группы. Лайна могла с первого взгляда определить роли, которые большинство из них играли в группе. Вскоре она заметила группу мальчиков и девочек, которые, казалось, защищали немного более высокого молодого человека.

— Вы лидер? — спросила она, глядя прямо на него.

Молодой человек выглядел так, словно был подростком. Сначала он был удивлен, что Лайна выделила его из группы. Кроме того, она знала, что он был лидером группы.

Молодой человек покачал головой, надеясь, что Лайна удержится или вместо этого переключит свое внимание на кого-то другого. Но его ответ только подтвердил ее подозрения.

«Это так?» Лайна вслух спросила: «Ложь мне не принесет тебе ничего хорошего, мальчик».

Молодой человек стиснул зубы. Назвать его «мальчиком» было для него оскорблением. Лайна могла видеть выражение его лица с того места, где стояла. Она ухмыльнулась. Она была уверена, что он лидер.

Лайна подняла обе руки: «Я здесь не для того, чтобы причинить вам вред. Я…»

— Ты здесь, чтобы выгнать нас, не так ли? девушка набралась смелости, чтобы заговорить.

«Вы никогда не сможете избавиться от нас!» — добавил другой мальчик, в то время как остальные вмешались.

«Кто сказал что-нибудь о вышвырнуть вас?» — спросила Лайна в замешательстве, нахмурив брови.

«Что?» один из детей ахнул, «Вы не?»

Лайна покачала головой: «Я хотела бы провести с тобой переговоры. Надеюсь, мы сможем прийти к соглашению, которое сделает всех нас счастливыми».

Молодой человек подошел к Лайне. Другие дети, которые ранее пытались защитить его, уговаривали его оставаться на месте. Но он их не слушал. Под мерцающими сферами света Лайна смогла разглядеть черты молодого человека с большей ясностью.

Он был весь в грязи и саже, но его личность сияла. По его взгляду Лайна знала, что он не собирается отступать без боя.

«Что вы могли бы предложить нам, что мы хотели бы?» он спросил.

Лайна улыбнулась: «Прежде чем мы продолжим, я думаю, было бы лучше, если бы мы узнали друг друга немного лучше. Меня зовут Лайна. Как тебя зовут?»

Она протянула руку, чтобы пожать его. Молодой человек поначалу колебался. Лайна могла сказать, что он был осторожен. Она заверила его, что ничего не скрывает.

Наконец, молодой человек смягчился и пожал ей руку: «Нил».

Большинство людей, с которыми Нейл встречался в прошлом, даже не подумали бы познакомиться с ним. Он прожил на улицах Люцернии достаточно долго, чтобы знать, что все взрослые относятся к нему и его друзьям как к помехе. Иногда они даже не видят в них людей.

И все же, несмотря на то, как он выглядел, Лайна не отшатнулась от отвращения. Она даже предложила пожать ему руку.

— Приятно познакомиться, Нил.

— Прекрати любезности. Что ты можешь нам предложить, — выплюнул Нейл, скрестив руки на груди.

Лайна немного подумала, прежде чем ответить: «Я могу предложить всем вам другое место для…»

«Нет, мы никуда не пойдем. Это наш дом. Мы никуда не уйдем», — твердо заявил он.

«Но-«

«Без исключений.»

«Это ваш дом. Я понимаю, — у нее еще был план, — как насчет того, чтобы я отремонтировала этот дом-магазин. Так вам всем было бы удобнее жить, может быть, надстроить этаж или два к зданию». .»

Молодой человек посмотрел на Лайну, удивленный ее предложением. Нил наполовину ожидал, что Лайна будет похожа на большинство других бизнесменов, пытавшихся отобрать у них магазин.

Предлагали деньги за переезд, угрожали сжечь дотла. Кто-то даже пытался избавиться от них силой. Но никто никогда не предлагал им того, что предлагала Лайна.

— Что ты хочешь взамен? — спросил Нил.

Если бы ее требования были правдоподобны, он мог бы подумать над этим.

«Мне просто нужно место в магазине и, возможно, место в подвале для хранения продуктов и расходных материалов», — ответила она, не пропуская ни секунды.

«Вот и все?’ Нил спросил: «Ничего другого?»

Она задумалась на мгновение, прежде чем покачать головой: «Это все».

По виду этого места Лайна знала, что они живут в ужасных условиях. Здание годами не содержалось в хорошем состоянии. По крайней мере, она надеялась создать для них среду, в которой они могли бы комфортно жить.

«Но…»

Нил прикусил губу. Он знал это. Всегда был подвох. Сделка была слишком хороша, чтобы быть правдой, но что могла Лайна желать от него и остальных детей? Ведь они были всего лишь детьми.

Лайна подошла к краю помещения. Она смотрела на стены, оценивая их на ходу.

«Если мы будем делать ремонт в этом месте, какое-то время в нем будет невозможно жить. Поэтому я хотел бы пригласить всех вас прийти и остаться со мной. Пока работа здесь не будет сделана».

— Остаться с тобой? Откуда нам знать, можем ли мы тебе доверять? — спросил Нил, изогнув бровь.

Они едва знали друг друга, а барышня уже предлагала им свой дом? Что-то не устраивало Нила.

«Если вас не устраивает договоренность, я могу купить еще один дом, чтобы вы все жили в нем», — заверила их Лайна.

Некоторым детям было трудно поверить в то, что говорила Лайна. Они слишком хорошо знали пустые обещания. Кто сказал, что она не возьмет магазин как свой собственный после того, как вывезет их оттуда.

Что, если она нарушила обещание?