Глава 266 — Причитается

«Перед тем как скончался владелец этого магазина, он оставил это нам. Он сказал, что это очень важно, — объяснил Нил, как мог, — Он сказал, что мы сможем называть это место своим домом».

Лайна получила бумагу от Нила. Она осторожно развернула его и прочитала его содержимое.

Нил продолжал рассказывать свою историю. Когда люди пришли их прогонять, Нейл показал его властям. Но им никто не поверил. Они утверждали, что лист бумаги ничего не значил. Нил и другие дети не умели очень хорошо читать. Они не знали, какие слова были написаны на листе бумаги.

«Я просто знаю, что это очень важно, но я не знаю, для чего это нужно», — объяснил Нейл сквозь стиснутые зубы.

Он чувствовал себя таким бесполезным. Такой беспомощный. Он был старшим братом, на которого равнялись другие дети. Он чувствовал, что подвел их.

«Это…» Лайна дважды прочитала бумагу, прежде чем объяснить: «Это свидетельство о праве собственности».

— Документ о праве собственности? Нил не знал, что это было.

«Это свидетельство о праве собственности. Это доказательство того, кому принадлежит это место».

Было ясно как день написано, что дело было передано на имя Нила. Но, как он объяснил, никто не поверил ему, когда он показал это властям.

«Они сказали, что это не может быть правдой. Они сказали, что я подделал это», — объяснил Нил.

Его голос дрожал, он был в бешенстве. Только потому, что он был ребенком, его не воспринимали всерьез.

«Нас тоже пытались забрать, — добавил он, — но я этого не допустил».

Лайна посмотрела на Нейла. Ни один ребенок, независимо от возраста, не должен проходить через что-то подобное.

«Нейл, даю тебе слово. Я помогу тебе вернуть то, что принадлежит тебе», — заявила Лайна, положив руку ему на плечо.

Но прежде чем они продолжили, было еще одно. Поскольку Нил технически был владельцем магазина, Лайна поняла, что сумма, которую она заплатила администрации, недействительна.

«Вместо этого я должна платить тебе», — сказала она Нейлу.

Зная, что он откажется продавать это место, она решила вместо этого арендовать его. Но когда она предложила заплатить Нилу, он отказался. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, но он был тронут добротой Лайны. Хотя он все еще немного опасался ее, он решил сделать прыжок веры.

— Вы доверяете это здание мне? Лайна выдохнула.

Ребенок кивнул: «Я прослежу, чтобы все было в порядке, как ты и сказал. Так что не смей пытаться делать что-то смешное».

~

Маргарет постучала в дверь комнаты Лайны. Она ждала. Она снова постучала. Но ответа не было.

— Может быть, она еще спит, — пробормотала она себе под нос.

«Что делаешь?» Мариус подошел к ней сзади.

Он двигался так тихо, что Маргарет его совсем не заметила. Она подскочила на своем месте.

— Ты напугал меня, Мариус! Маргарет закричала на него, потирая грудь.

Он усмехнулся в ответ: «Извините за это. Позвольте мне извиниться с поцелуем».

Он обвил руками ее талию и быстро чмокнул в щеку, прежде чем она успела оттолкнуть его. Маргарет усмехнулась, снова обратила внимание на дверь и снова постучала.

Со всей суматохой, которая только что произошла между ней и Мариусом, она была уверена, что Лайна могла услышать. То есть, если она действительно была в комнате.

— Это так не похоже на нее, — пробормотала она.

— В отличие от кого?

«Конечно, в отличие от Лайны. Мы стоим перед ее дверью, не так ли?» — сказала Маргарет, закатив глаза.

«Может быть, она просто устала, — предположил Мариус, — в конце концов, вчера она пришла домой поздно».

К тому времени, когда они вдвоем легли спать, Лайны все еще не было. Она сообщила им, что собирается в Люцернию, но никогда не говорила им, как долго она будет отсутствовать.

«Мы не видели, как она вернулась прошлой ночью…»

В этот момент Мариус и Маргарет услышали царапанье в дверь комнаты. Вслед за ярким громким лаем. Титан был в комнате. Они посмотрели друг на друга, потом снова на дверь. После секундного колебания Маргарет открыла дверь комнаты.

В тот момент, когда дверь распахнулась, Титан прыгнул ей в руки и начал лизать лицо Маргарет.

«Титан! Вниз, мальчик, вниз!» — сказала она, когда солнечный мастиф пытался ударить ее.

Мариус заглянул в комнату.

«Она не здесь.»

«Что?» Маргарет тоже заглянула.

Кровать была чистой и аккуратной, не было никаких признаков того, что кто-то спал на ней.

— Может быть, она ушла рано утром, прежде чем мы проснулись? – предположил Мариус.

Чувство страха нахлынуло на Маргарет: «Или, возможно, она не вернулась со вчерашнего вечера».

Что, если Лайну похитят?

Она знала, что если бы она ушла из дома больше чем на день, Лайна, по крайней мере, оставила бы записку. Маргарет встала на ноги, Титан последовал за ней, пока она спускалась по лестнице. Мариус плелся позади, набирая темп на ходу.

«Куда ты направляешься?» он спросил.

«Я собираюсь найти Лайну. Она может быть в опасности», — сказала Маргарет, надевая пальто.

Мариус тоже схватил свое пальто: «Хорошо, я пойду с тобой».

Вместе они покинули дом в лесу и направились в Люцернию. Титан тоже следовал за ним. Маргарет знала, что он пригодится, он сможет с легкостью отследить запах Лайны.

Она посмотрела на собаку, Титан, казалось, уже знал, что она имела в виду: «Найди ее для меня, Титан».

Титан вилял хвостом, издавая яркий лай. Он начал принюхиваться к воздуху вокруг них, затем искал след на земле. Поскольку с тех пор, как Лайна шла через лес, чтобы добраться до города, прошло некоторое время, запах был слабым.

Но ничто не могло помешать Титану найти Лайну.

С момента прибытия в Люцернию Мариус и Маргарет ни разу не были в городе. Они были в восторге от того, как красиво это выглядело. Когда установилась холодная погода, вскоре выпал свежий снег. Все были одеты в более толстые пальто и вязаные шапки с шарфами на шее, чтобы согреться.

Мариус повернулся к Маргарет. Все, казалось, смотрели на них. Именно в этот момент он понял, почему. Их одежда выделялась среди всех остальных. Оба они были в тонких пальто, а все остальные были одеты в пухлые толстые пальто, чтобы согреться.

Мариус снял пальто и набросил его Маргарет на плечо. Удивленная его жестом и немного сбитая с толку, она посмотрела на него.

— Что случилось? Почему ты отдаешь мне свое пальто? — спросила она, не обращая внимания.

— Я… я боялся, что ты замерз, — пробормотал он.

Он знал, как нелепо это звучало. Он был драконом, а Маргарет — люксавеном. В отличие от людей, которые составляли большую часть населения Люцернии, их тела естественным образом сохраняли тепло. В такой ситуации более толстый слой будет служить только одной цели — слиться с остальными.

«Мариус, ты же знаешь, что я не мерзну», — упрекнула она, собираясь вернуть ему пальто.

Именно в этот момент она начала замечать странные взгляды, которые они привлекали к себе окружающих. Она вцепилась в пальто Мариуса. Она оценила этот жест. Увидев, что они стоят перед магазином одежды, Маргарет втянула его внутрь.

«Куда ты идешь? Разве нам не нужно следовать за Титаном?» — спросил Мариус, когда его затащили в магазин.

— Тогда мы поторопимся.