Глава 279 — Леди и Чай

Она не сделала ни шагу дальше, опасаясь, что это может оказаться ловушкой. Но, увидев, как Титан счастливо виляет хвостом, пока леди Вильма развлекает его, Лайна ослабила бдительность. Титан всегда умел судить человека. Она доверилась ему.

Вместе они прошли дальше по территории, к особняку.

«Я должна поблагодарить вас, вы избавили меня от необходимости искать вас», — сказала Вильма, когда они продолжили свой путь через сад.

Лайна нахмурила брови: «Ты искал меня?»

Вместо того, чтобы войти в особняк, леди Вильма отвела Лайну к стеклянной оранжерее сбоку. Там она приказала накрыть для них стол. Когда все было готово, леди Вильма пригласила Лайну сесть с ней за стол.

Когда они рассаживались, им принесли чай и закуски. Как только стол был накрыт, леди Вильма отпустила всех слуг.

— Ты не боишься, что я могу причинить тебе вред? — спросила Лайна, делая глоток чая.

— Ты не боишься, что я могу тебя отравить? — спросила она Лайну с ухмылкой.

Обе женщины рассмеялись. Казалось, они были на одной волне.

«Я хотела бы извиниться за своего сына, мисс Лайна, — сказала леди Вильма. — Он молод и высокомерен. Надеюсь, вы найдете в себе силы простить его».

Лайна не могла не вздохнуть. Она надеялась, что леди Вильма будет другой. Но, как казалось, она была такой же. Вильма прочитала выражение лица Лайны. Она не хотела ошибаться.

— Я понимаю, что он сделал неправильно. Но…

Лайна вмешалась в разговор: «Просто чтобы мы были на одной волне. Вы знаете, что ваш сын не только уничтожил рыночный прилавок, который у меня был, но и поджег магазин?»

Леди Вильма вздохнула и кивнула.

— Вы также знали, что из-за него в том пожаре чуть не погибла группа детей? Лайна спросила сквозь зубы: «И что полиция это скрыла?»

— В здании были дети? Вильма ахнула от ужаса, ставя чашку.

«С детьми все в порядке? Кто-нибудь из них пострадал?» — спросила она, ее глаза были полны беспокойства и беспокойства.

Лайну застали врасплох. Она не ожидала такого поведения от леди Вильмы. Это дало Лайне немного веры и надежды.

«К счастью, с ними все в порядке. Иначе я бы не отпустила твоего сына так легко», — ответила Лайна.

Леди Вильма вздохнула, откинувшись на спинку сиденья. Она винила себя в действиях сына. Если бы только ее муж и она потратили больше времени на его воспитание. Возможно, этого бы и не произошло. Она давно слышала о том, что Джером делал в городе.

Это был не первый раз, когда он злоупотреблял своим авторитетом в качестве сына мэра, чтобы сделать жизнь других несчастной. Большинство этих случаев остаются незарегистрированными. Вильма узнала об этом только через свои данные.

«С тех пор, как я женился на Верке, я почти не покидал этот особняк», — сказала леди Вильма, глядя на окружающие их цветы.

Внезапный приступ кашля помешал ей продолжить предложение. Она достала носовой платок, когда кашель усилился. Лайна, беспокоясь о своем здоровье, заботливо потерла спину. Вильма схватила Лайну за руку.

«Джером — наш единственный ребенок. Я знаю, что он поступил неправильно. Но я надеюсь, что ты найдешь в себе силы простить его», — умоляла она.

Лайна громко вздохнула. Она сочувствовала Вилме.

«Вы не можете вечно нянчиться с ним, леди Вильма», — напомнила она.

Если позволить Джерому вести себя так, как он поступал без последствий, это только вознаградит его поведение. Это принесет ему больше вреда, чем пользы.

«Если он никогда не научится на своих ошибках, он никогда не вырастет».

Лайна пришла сюда в надежде добиться справедливости за то, что произошло. Встреча с леди Вильмой и ее просьба тронули ее. Но сути произошедшего это не изменило.

«Моим первоначальным намерением было оставить этот вопрос в покое. Закопать топор и двигаться дальше, — объяснила Лайна, садясь обратно, — я не хочу причинять вам неприятности, поэтому я надеюсь, что он сделает то же самое».

Услышав это, леди Вильма была благодарна. Она крепко держала руку Лайны, выражая свою благодарность.

«Ты сделал то, что мне не удалось, и за это я бесконечно благодарен».

Вильма знала, что будет чересчур просить Лайну об очередной услуге. Но встреча с ней лично заставила Вильму почувствовать желание действовать. Слишком долго она закрывала глаза на то, что сделал Джером.

Приезд Лайны был настоящей находкой. Возможно, это был шанс, необходимый Джерому, чтобы измениться к лучшему. Лайна некоторое время наблюдала за леди Вилмой. По ее акценту, манерам и одежде она поняла кое-что интересное.

— Леди Вильма, могу я задать вопрос?

Хотя она была удивлена, она подчинилась.

«Вы не из Люцернии, не так ли?» — спросила Лайна.

Вильма ахнула от неожиданности. Это было не то, чего она ожидала от Лайны.

«Как ты узнал?»

Лайна улыбнулась, сделав следующее заявление: «Ты из Кинсхарта, не так ли?»

Вильма была ошеломлена: «Да, я».

Сложив два и два, Вильма поняла, кто такая Лайна. Сначала она не знала личность Лайны, так как никогда раньше не встречалась с ней лично. Лайна тоже не была в своем царственном наряде, поэтому Вильма не могла узнать, что это была она.

Вильма собиралась встать со своего места, чтобы встать на колени перед Лайной, но ее быстро остановили.

— Мои искренние извинения, Ваше Высочество. Я не распознал…

«Не нужно извинений, леди Вильма. Я больше не принцесса, так что формальности тоже не нужны», — быстро добавила Лайна, помогая Вильме подняться.

Вильма не возвращалась в Кинсхарт с тех пор, как много лет назад приехала в Люцернию. Хотя она знала, что Лайна должна была стать королевой, она не знала, что произошло после.

— Как вы оказались в Люцернии? Лайне было любопытно.

Леди Вильма познакомилась со своим мужем, когда он был в поездке в Кинсхарт. Они полюбили друг друга, и она решила разрушить свою жизнь ради него.

«Я был здесь с тех пор.»