Глава 280 — Партнеры

Вильма не возвращалась в Кинсхарт с тех пор, как вышла замуж за своего мужа. Как жена мэра, у нее были свои обязанности в Люцернии.

«Ты не скучаешь? А как насчет семьи?»

Вильма вздохнула. Она покачала головой: «Сначала я тосковала по дому, но больше нет. Что касается семьи… они не скучают по мне. Я тоже».

Казалось, ничто не сдерживало Вилму в Кинсхарте. Лайна тоже не чувствовала, что это ее дело, поэтому она остановилась на этом. Некоторое время они продолжали болтать, говоря о том, что Лайна делала в Люцернии.

«Могу ли я увидеть некоторые украшения, которые вы собираетесь продать?» спросила она.

Лайна не колебалась. Она тут же достала несколько предметов из своего пространственного хранилища, чтобы Вилма могла их увидеть. Лайна объяснила, что из себя представляет каждый из них, и выбрала те, которые больше всего ей подходят.

«Они действительно красивы, — похвалила Вильма, — но…»

Она колебалась. Она не хотела обижать Лайну своими замечаниями. Особенно когда они были не из приятных.

«Выскажите свое мнение, леди Вильма. Я люблю честное мнение», — ответила Лайна.

Вильма отложила монету, которую держала в руке: «Эти вещи будут хорошо продаваться знати и богатым людям. Но в Люцернии… я думаю, они могут показаться слишком экстравагантными».

«Понятно…» Лайна не подумала об этом.

Она вспомнила, как наблюдала за людьми на улицах, особенно за теми, кто делал покупки на улице, где находился магазин. Леди Вильма была права. Если она хотела, чтобы простые люди Люцернии были ее клиентами, ей нужно было угодить их вкусам.

Шестеренки в ее голове начали крутиться. Возможно, подойдут украшения меньшего размера. Тонкие украшения, которые будут хороши для повседневной носки.

«Возможно, мне нужно еще немного изучить этот вопрос, спасибо за подсказку», — поблагодарила ее Лайна.

Наблюдая за леди Вилмой, она заметила, что та очень интересуется драгоценностями. Вильма тоже, похоже, хорошо разбиралась в этих камнях.

Как оказалось, ее семья раньше занималась торговлей драгоценными камнями. Это было обычным явлением в Кинсхарте.

«Лайна, у меня есть просьба», — заявила леди Вильма, повернувшись к Лайне.

— А что это может быть?

«Я хотел бы инвестировать в ваш ювелирный магазин».

Лайна была удивлена: «Могу ли я узнать, почему?»

«Временами быть женой мэра может быть немного обыденно. Владение частью ювелирного магазина звучит как развлечение. К тому же я подумала, что это может быть хорошим способом преподать урок моему сыну», — объяснила Вилма.

Лайна быстро сообразила: «Я поняла. Если он посмеет что-то сделать с магазином, он думает, что издевается надо мной. Но на самом деле вместо этого он издевается над тобой».

«В точку.»

Они не могли не рассмеяться. Можете представить выражение лица Джерома, когда он узнает? Оба могли.

«Я ни за что на свете не упущу эту возможность, — Лайна протянула ей руку. — Добро пожаловать на борт, леди Вильма».

Вильма пожала Лайне руку: «Спасибо. Да преуспеем мы вместе».

С другой стороны, Джером все еще не знал, что произошло. Он праздновал свою победу над Лайной с несколькими своими лакеями в баре. Он успешно доказал всем в городе, что с ним не стоит связываться.

Слухи о том, что он был связан с пожаром, заработали синяк под глазом у нескольких человек. Когда молва начала распространяться, слухи в конце концов превратились в шепот. Вскоре их не было слышно.

«Я слышал, что она не сдается», — сказал один из его лакеев, выпивая пинту пива.

«Это так?» — прокомментировал Джером, делая глоток из своего.

Другой из его лакеев добавил: «Да! Говорят, она собирается его восстанавливать».

Джером усмехнулся: «Ну, посмотрим».

Поскольку Лайне все еще не удавалось найти кого-либо из местных строителей, она и другие использовали свою магию, чтобы помочь в восстановлении. На этот раз нужно было сделать больше ремонта, поэтому им потребовалось много времени, чтобы все сделать.

Лайна воспользовалась возможностью, чтобы добавить еще несколько светильников на план этажа магазина. В то же время пришло письмо от Драконы. Данте заканчивал свою работу. Скоро он будет в Люцернии.

«Тебе не нужно напоминать нам снова, Лайна», сказала Маргарет, слегка закатив глаза.

Лайна напомнила ей и Мариусу хранить ее в секрете. Она не хотела, чтобы Данте знал, что она знает о проклятии.

«Я просто напоминаю вам двоим на всякий случай», — упрекнула Лайну.

Мариус усмехнулся: «Если бы мы действительно хотели сказать ему, он бы уже знал».

«Знаешь что?»

Все они вздрогнули, услышав его голос. Лайна просияла, уронив кисть. Она подбежала к нему и обняла.

«Вы рано!» — воскликнула она с радостью, прыгая в объятия Данте.

Данте обнял ее, крепко обнимая Лайну. Он нежно поцеловал ее в лоб.

«Я слишком скучаю по тебе, — прошептал он ей на ухо, — К тому же я закончил раньше, чем ожидал, поэтому кончил, как только смог».

Когда Данте снова был рядом с ней, Лайна почувствовала себя немного увереннее. Она показала ему магазин и рассказала обо всем, что произошло. Когда он услышал о пожаре, выражение его лица помрачнело.

Он положил обе руки на плечи Лайны: «Почему ты не сказала мне раньше? Ты могла пораниться».

«Небольшой огонь не причинит мне вреда, — отмахнулась Лайна, — но, по крайней мере, сейчас все выглядит хорошо. Считая неудавшийся киоск с напитками, в третий раз прелесть!»

Она надеялась на открытие магазина. Она также была рада, что Нил и дети увидят свой новый дом. Чтобы не произошло никаких несчастных случаев, Лайна приняла все меры предосторожности.

На этот раз все должно было быть идеально.