Глава 342: Другого пути нет

Лизетт отступила, она никогда не видела Данте таким. Собрав воедино кусочки подсказок, она поняла, кем была Лайна и как много она значила для Данте. Лизетта прижала руку к сердцу.

Она ревновала к этому человеку по имени Лайна. Данте, казалось, был очарован ею. Она была уверена, что именно она сделала флаконы для выздоровления Данте. Это было то, с чем она никогда не могла сравниться или соответствовать.

Немногие готовы истощить собственную кровь, чтобы приготовить зелье, которое поддержит или продлит жизнь их любовника. И высосать так много крови и приложить столько усилий, чтобы состряпать зелье превыше всего.

Наверное, такова была настоящая любовь.

Она была впечатлена преданностью Лайны Данте.

Столкнувшись с гневом Данте, Мариус понял, что у него нет другого выбора, кроме как рассказать правду. Он подробно рассказал о том, что произошло, в том числе о вмешательстве его матери. Услышав, что Лайне угрожают, он увидел гнев, горящий в глазах Данте.

Но он перенапрягся. Император-Дракон сжал челюсти, борясь с болью, как мог. Он вышел в спальню и снова лег в кровать. В конце концов, он все еще находился на выздоровлении.

— Повтори то, что она просила тебя сказать мне, — приказал Данте, прикрывая рукой глаза, пытаясь сосредоточиться.

Она сказала: «Скажи ему, что я скоро его увижу, и что ей жаль».

Вспомнив, что Лайна дала ему перед отъездом, он достал их из своего пространственного хранилища и передал Данте. Лизетт смотрела на нее в шоке. На неискушенный взгляд это выглядело не очень. Это была просто груда блестящих драгоценных камней.

Как только Данте увидел это, что-то щелкнуло в его голове. Он медленно посмотрел на Мариуса, слушая, как тот рассказывает о сцене, где Лайна вручила ему это. Эти ярко-красные драгоценные камни и кристаллы имели родство с огнем и теплом.

Они могли бы облегчить симптомы, вызванные Проклятием Любви, и помочь ему исцелиться от ран. Если они резонируют с Лайной, это резонирует и с ним.

«Скоро увидимся. И мне очень жаль».

Это были слова, которые Лайна хотела, чтобы Мариус передал ему. Когда Данте расширил глаза, он понял, что все это значит. Но прежде чем он успел что-то сказать, он посмотрел на свои руки. Последствия проклятия Любви продолжали распространяться.

Он попытался открыть рот, чтобы заговорить, но тут же закашлялся. Он пытался сделать вдох в промежутках, но это не сработало. Затем он начал кашлять кровью. Лизетт быстро принесла ему полотенце, руки у нее дрожали.

— Я должен пойти к ней, — пробормотал он себе под нос.

— Ей? Лайне? Мариус в шоке спросил: «Данте, ты не можешь!»

— Я должен. Другого пути нет, — торжественно сказал он. — Она не может прийти сюда. Больше нельзя.

Данте хотелось немедленно встать с постели. Но как только он это сделал, он упал на землю. Лизетта пошла помочь ему подняться. Она не знала, что сказать, поэтому промолчала. В то же время двери в комнату Данте распахнулись.

Сесилия вошла со своей свитой. Она была на седьмом небе от счастья, увидев, что ее сын проснулся и выглядит намного лучше, чем раньше. Но она была потрясена, увидев, как он встает с постели.

«Данте, тебе нужно вернуться в постель. Тебе нужно отдохнуть, ты…» она ужасно беспокоилась о нем и хотела протянуть руку к нему, но он убрал ее руку.

— Не прикасайся ко мне, — холодно сказал он, прежде чем взглянуть на всех, кто был в комнате.

«Уходите все вы. Только вдовствующая императрица и Мариус могут остаться», — приказал он.

Лизетт ушла вместе с остальной частью окружения Сесилии. Никто не посмел бросить вызов приказу Императора Драконов. Когда двери закрылись, в комнате воцарилась тишина. Данте сел прямо на кровати. Сесилия уже заметила сундук на тумбочке.

— Данте, ты…

«Я знаю, что ты отправился в Гею», — сказал Данте, прежде чем она успела сказать что-то еще.

Сесилия сглотнула, понимая, что это значит. Она взглянула на Мариуса, прекрасно зная, что именно он рассказал об этом Данте.

«Я сделала, — сказала она, скрестив руки на груди, — я сделала это для тебя».

— Ты собирался сделать ее моим мешком с кровью, не так ли?

Бывшая императрица стиснула зубы: «Я сделаю все, чтобы спасти вашу жизнь. Даже если…»

Он закончил фразу своей матери за нее: «Даже если бы она умерла».

«Она все равно делает это сама с собой. Так почему бы не дать ей небольшой толчок?»

— Ты так ее ненавидишь? Данте взревел от гнева.

Он стиснул зубы, чувствуя, как боль пронзает его тело. Хотя ему стало лучше, он все еще выздоравливал.

Он не должен перенапрягаться.

«Она забрала тебя у меня! Сын мой! Она отравила твой разум, Данте. Вы двое не созданы друг для друга. Она просто использует тебя!»

Каждая фраза, которую она говорила о Лайне, была как кинжал в сердце Данте. Он никогда никому не позволил бы так говорить о Лайне. Даже его собственная мать. Он хотел отчаянно защищать Лайну.

Но и рисковать своим здоровьем он тоже не мог. Каждая выигранная секунда была обменом на секунду жизни Лайны. Он не мог тратить его впустую. Он не может рисковать тем, что она ему дала.

«Ты ошибаешься. Из-за твоего выбора ты потерял меня. Это не имеет ничего общего с Лайной. У меня не будет никого, кроме нее», — решительно заявил он.

Данте снова попытался встать с постели. Мариус сразу же пришел ему на помощь. Он знал, что Данте хотел сделать, и не собирался его останавливать. Но Сесилия заблокировала их.

— Куда, по-твоему, ты идешь? — спросила она, физически встав у них на пути. — Ты собираешься ее искать?

— Отойди, мама, — уважительно сказал Данте, сдерживая гнев, который зрел в нем.

Он не мог терять время.

Сесилия покачала головой со слезами на глазах. Она не могла позволить своему сыну уйти, зная, что его могут убить.

«Ты не оставил мне другого выбора», — вздохнула Сесилия, произнося собственное заклинание.