Глава 63 — Время Охоты

Данте стоял на возвышенности. Он выбрал хорошую точку обзора, которая позволяла ему одновременно видеть большую часть близлежащего леса. Он поднял руку, чтобы почувствовать ветерок, дующий в воздухе.

Воздух был наполнен запахом петрикора, недавно прошел дождь. Теперь серые тучи рассеялись, и животные вышли из своих укрытий.

«Сейчас хорошее время для охоты», — пробормотал он себе под нос.

Прошло довольно много времени с тех пор, как у Данте был шанс сделать это. Таким образом, он воспользовался свободным днем, который у него был, и направился в регион Ласкен на Драконе. Эти земли были богаты животными и дикими животными, идеальное место для охоты.

Хотя обычно он предпочитал охотиться в форме дракона, сегодня Данте решил бросить себе вызов. Он собирался охотиться в своей человеческой форме. Он выбрал одно из своих любимых оружий, копье.

Ему не потребовалось много времени, чтобы найти подходящую добычу с того места, где он стоял. Как только он уловил его запах, Данте приступил к действию. Он расправил свои большие кожистые крылья и взмыл в небо.

Летая над лесным покровом, он внимательно наблюдал за своей добычей. Он ждал удобного момента, чтобы нанести удар. Проследив некоторое время за существом сверху, Данте приземлился на лесной поляне и продолжил свой путь пешком.

Он выглянул из-за ствола дерева, за которым прятался, и ухмыльнулся, увидев свою добычу. Несмотря на свои большие размеры, существо легко ступало по лесной земле, едва издавая при этом звук.

Это был колоссальный лесной олень.

Он был размером почти со взрослого слона, с мускулистыми конечностями и парой больших рогов, покрытых листьями и цветами. Несмотря на свой внешний вид, колоссальные лесные олени, как известно, проявляют крайнюю враждебность, когда их провоцируют.

Данте крепко сжал древко алебарды и осторожно сделал шаг вперед. Его ноги мяли сухие листья под ногами. Звук сразу насторожил жертву. Он сразу повернулся, чтобы посмотреть в его сторону.

Азарт охоты был захватывающим. Чувствуя себя смелым и отважным, Данте вместо этого решил встретиться лицом к лицу с оленем. Он открылся своей добыче. Он поднял свое копье, направив его на колоссального лесного оленя.

«Ты будешь моей», — заявил он с ухмылкой.

Олень ничего не ответил Данте. Вместо этого он опустил голову в его сторону и начал рыть землю. Через несколько мгновений олень молниеносно бросился к Данте.

Для существа такого размера оно двигалось быстро, как ветер. Данте легко увернулся от приближающейся атаки оленя. Он быстро прыгнул в сторону и замахнулся копьем. На шкуре оленя появилась свежая рана, из которой сочилась кровь.

Данте оглянулся: «Хватит?»

Но олень не собирался сдаваться. Оно обернулось. Оттолкнувшись передними копытами от земли, он встал на задние лапы. Когда он бьет передними копытами. Волна усиков вырвалась из-под земли.

Они устремились к Данте, готовые пронзить его насквозь. Данте не дрогнул и не увернулся. Он решил атаковать в лоб. Когда корни усиков были готовы пронзить его насквозь, Данте мастерски взмахнул копьем.

За считанные секунды он успешно перерезал каждый корень усика. Когда куски упали на землю, другой набор рухнул на землю. На этот раз несколько корней вцепились в копье Данте.

Он попытался вырвать копье из его рук, но Данте крепко сжал его.

«О нет, ты не знаешь», сказал он сквозь стиснутые зубы, направляя копье к себе.

В одно мгновение волна мороза окутала все копье, превратив его в оттенки сапфирово-синего цвета. Иней быстро распространился по усикам, вплоть до оленей.

Прежде чем он успел среагировать, зверь застыл на месте и был заключен в лед. Данте с гордостью смотрел на свою удобную работу. Он легко оторвал замерзшие усики и, не выпуская копья, подошел к захваченной добыче.

Ледяная магия Данте не имела себе равных в Драконе. Было достаточно холодно, чтобы мгновенно остановить сердце и убить любое существо, заточенное в его ледяной тюрьме. Такова была судьба его дневного улова.

Увидев, какая красивая и мягкая шуба у оленя, Данте не мог не задаться вопросом: «Эта шкура станет прекрасным подарком для Лайны».

С этими словами он решил отдать его ей. Прошло некоторое время с тех пор, как он видел ее, он задавался вопросом, хорошо ли она себя чувствует. Чтобы показать свою искренность, он не только собирался подарить ее ей; он сделал бы это лично.

«Это должно показать ей, насколько я забочусь о ней. Надеюсь, она согласится на мою искреннюю просьбу», — сказал он, почесав подбородок.

Данте хранил свою добычу и свое копье в своем пространственном кольце хранения. Затем он улетел обратно в свой замок. Вернувшись, Данте направился прямо в свою комнату и снял всю одежду.

Он вошел в душ и позволил ливню обрушиться на него. Он хотел выглядеть свежим и чистым, когда навещал Лайну. Он давал ей только самое лучшее. Холодная вода полилась дождем на его кожу, стекая по твердому, как камень, животу.

Как только он вымылся, он выключил проточную воду, прежде чем выйти из душа. Он взял с вешалки свежее полотенце и вытерся. Затем он обернул полотенце вокруг талии.

Данте вышел в свою гардеробную. Он тщательно выбирал наряд для ношения. Он уже заметил Мариуса, который уже устроился поудобнее на диване в своей комнате.

«С возвращением, мой король», — с ухмылкой приветствовал его Мариус, оглядываясь со своего места и размахивая рукой в ​​воздухе.

Данте не обратил на него внимания, снял полотенце и переоделся в одежду, которую выбрал. Пока он застегивал рукава, глядя в зеркало, Мариус подошел к нему сзади.

— Как прошла охота? — с улыбкой спросил Мариус, помогая Данте надеть пиджак.

— Хорошо. Сегодня охотился на огромного лесного оленя, — небрежно ответил он.

«Громадный лесной олень? Очаровательное существо, удачной охоты».

Данте выбрал пару кожаных туфель с обувной полки. Он сел на кожу и встал рядом с полкой, чтобы надеть их.

— Куда вы направляетесь? — спросил Мариус, прислонившись к одной из полок, скрестив руки на груди.