Глава 72 — Просто доверься мне

К тому времени, как она поняла, что произошло, Мариус уже увез Маргарет. Когда она повернулась, чтобы найти Лайну и Данте, их нигде не было видно.

Маргарет попыталась вывернуться из хватки Мариуса, но он не собирался так просто ее отпускать.

«О, Маргарет, тебе не нравится моя компания?» – дразнил Мариус, когда они продолжали свой путь к саду.

— Мариус! Разве ты не помнишь, что я тебе говорил раньше? Она предупредила его сквозь стиснутые зубы.

Мариус ухмыльнулся: «Конечно, помню, я помню все твои угрозы. Но поверь мне, тебе понравится то, что ты увидишь».

Как только он закончил говорить, они подошли к входу в сад. Маргарет сердито посмотрела на Мариуса. Но как только аромат свежих цветов проник в ее чувства, она не могла не повернуться и посмотреть.

Перед ее глазами был прекрасный цветник, наполненный яркими красками и ароматными цветочными ароматами. Маргарет ахнула от шока и удивления, когда на ее лице появилась улыбка.

Увидев ее улыбку, Мариус тоже улыбнулся. Он осторожно отпустил ее руку, когда Маргарет пошла дальше, чтобы исследовать ее. Кол, следовавший за ними, заглянул в сад.

Он никогда раньше не видел ничего подобного. Ему было любопытно все, что его окружало. Мариус подошел к нему и призвал исследовать. Пока Кол брел по одной из каменных галечных дорожек, Мариус догнал Маргарет, любовавшуюся фиолетовыми орхидеями.

— Я знал, что тебе понравится это место, — с ухмылкой заявил Мариус, стоя рядом с Маргарет.

Она закатила глаза, продолжая любоваться цветами, отказываясь признать его и дать ему удовлетворение, которого он добивался. Правда, он жаждал ее внимания.

— Да ладно, ты же не можешь отрицать, что я хорошо тебя знаю, — сказал Мариус, толкнув ее руку.

Маргарет выпрямила спину и повернулась к нему лицом. Она сложила руки, собираясь поставить его на место.

— О? Думаешь, хорошо меня знаешь? — насмешливо спросила она.

— Я не просто так думаю, я так знаю.

«Раз уж ты так уверен в себе, давай поспорим», — предложила Маргарет.

Заинтригованный Мариус с улыбкой на лице подошел к ней ближе.

«Конечно. Если я выиграю, ты должен пойти со мной на свидание», — тут же выдвинул свои условия Мариус.

Маргарет стиснула зубы, она знала, что он придумает что-то подобное. Но она не позволит ему поступить по-своему! Кто сказал, что он будет победителем.

«Хорошо. Если я выиграю, ты станешь моей рабыней на месяц», — выдвинула она свои условия.

«Ты уверена, что хочешь этих условий, Мойра? Похоже, оба работают в мою пользу, а не в твою», — поддразнил Мариус, пользуясь случаем, обняв ее за талию, приближая их ближе, чем раньше.

Услышав, как он называет ее настоящим именем, Маргарет схватила его за воротник рубашки.

«Не смей называть меня этим именем! Если я услышу его еще хоть раз, я сдеру с тебя кожу живьем!» Она угрожала.

Поняв, как близко они подобрались, всего в нескольких дюймах друг от друга, Маргарет отступила в сторону, чтобы избежать его дальнейших заигрываний. Она чувствовала стук своего сердца в ушах и жар на щеках.

Но Маргарет решила проигнорировать все это. Она сосредоточилась на их пари. Поскольку Мариус утверждал, что хорошо ее знает, она задавала ему три вопроса о себе. Если он сможет правильно ответить на два или более из них, он выиграет. Если он ответит неправильно на два вопроса, она выиграет.

— Справедливо, спроси, Мо… Маргарет.

Маргарет пошла дальше в цветочный сад, любуясь цветами на ходу. Мариус плелся рядом с ней, счастливый видеть, что она наслаждается собой.

«Первый вопрос, какой мой любимый вид цветов?»

Мариус вспомнил, как наблюдал за ней с того момента, как они вошли в сад. Он знал, что она будет тянуться к своим любимым цветам, но она не задерживалась на них достаточно долго, чтобы он мог найти ответ.

Все, что он мог сделать, это сделать дикую догадку.

— Лейвен… — сказал он, наблюдая за выражением лица Маргарет. Увидев, что она не особо отреагировала, он изменил свой ответ: «…Ро…»

Маргарет легонько ударила его по руке и окликнула: «Ты пытаешься угадать, основываясь на моем ответе на твои ответы? Это жульничество!»

«Что? Нет, я совершенно не этим занимаюсь», — рассмеялся Мариус, пытаясь скрыть свою тактику.

Она скрестила руки на груди и нахмурила брови: «Если ты собираешься вести себя так, то ставка снята!»

«Нет, ладно, ладно, мой окончательный ответ… гладиолусы!»

«Ха! Неправильно! Не думаю, что я когда-либо слышала об этом виде цветов…» Маргарет указала на него пальцем и воскликнула: «Ты это придумал?»

— Что, нет! Это настоящий цветок, зачем мне его выдумывать? Мариус осмотрел цветы вокруг них, надеясь доказать свою точку зрения.

В углу сада он заметил то, что искал. Мариус схватил Маргарет за руку и вручил ей цветы. Цветок гладиолуса рос на одиночных стеблях, по обеим сторонам которого росли цветы.

У тех, что в саду, были светло-розовые лепестки персикового цвета. Хотя Маргарет раньше не видела этого сорта цветов, она восхищалась им.

«Гладиолус часто используется как символ силы, верности и искренности, — объяснил Мариус, повернувшись, чтобы восхититься Маргарет, прежде чем продолжить: — Он напоминает мне о тебе».

Услышав его объяснение, Маргарет подсознательно подняла руку, чтобы коснуться щеки. Она чувствовала жар, исходящий от ее щек. В этот момент они не могли оторвать глаз друг от друга.

«Но это не мой любимый цветок, так что вы ошибаетесь», — заявила Маргарет с ухмылкой, быстро отводя взгляд после того, как они разделили мгновение.

— Так какой твой любимый цветок? — спросил Мариус из любопытства.