Глава 74 — Он хорошо ее знает

«Что? Я ничего подобного не делал! Я даже не задавал этот вопрос! Как я мог жульничать?» Мариус быстро заявил о своей невиновности.

Маргарет отвернулась от него, скрестив руки на груди. Она злилась на себя за то, что проиграла пари. Теперь она должна была пойти с ним на свидание. Мариус воспользовался случаем и обнял ее за плечи.

«Итак, леди Маргарет, куда бы вы хотели пойти на наше свидание? Или хотите, чтобы я сделал вам сюрприз?» — нахально спросил он.

— Хм, — высокомерно ответила она, — тебе лучше выбрать красивое модное место, иначе я немедленно уйду.

Мариус обхватил ее подбородок, и она повернулась к нему лицом, когда он заявил: «О, вызов? Интригует. Я обязательно найду самое подходящее место, чтобы вывести миледи. Это будет лучшее свидание, на котором вы когда-либо были».

Маргарет убрала его руку и ухмыльнулась: «Ха! Сомневаюсь, что запланированное тобой свидание может стать лучшим свиданием, на котором я когда-либо была».

Прежде чем Мариус успел ответить ей резким ответом, что-то привлекло его внимание. Краем глаза он заметил белого ворона, летящего по воздуху. Как только он увидел его, он полетел вниз.

Маргарет тоже заметила белого ворона, когда посмотрела в том же направлении, что и Мариус. Мариус протянул руку. Птица инстинктивно слетела вниз и села ему на руку.

Мариус достал маленькую записку, прикрепленную к его ноге, прежде чем отправить ее. Когда он прочитал содержание записки, его улыбка мгновенно исчезла. Почувствовав, что что-то неладно, Маргарет хотела украдкой взглянуть на записку.

Но прежде чем она успела это сделать, записка вспыхнула вспышкой пламени. Остался лишь пепел, развеянный ветром.

Мариус прикусил губу, извиняясь: «Мне очень жаль, леди Маргарет, но, похоже, нам придется отложить свидание. Нам нужно найти Данте и Лайну, немедленно».

На другом конце города Данте и Лайна вместе вошли в кафе. Как только владелец кафе понял, кто они такие, короля и наследную принцессу немедленно сопроводили в отдельную чайную комнату.

Чайная комната была покрыта красивыми цветами пастельных тонов, украшающими стены и потолок. Бабочки порхали с цветка на цветок в поисках нектара. Лайна была загипнотизирована их окружением, а Данте наблюдал за ней с улыбкой.

Он отодвинул для нее стул Лайны, помогая ей сесть, прежде чем сел сам. К ним подошла официантка, одетая во все белое, и предложила принять их заказ.

Как раз когда Лайна собиралась попросить меню, Данте улыбнулся и сделал заказ от их имени. Записав заказ в блокноте, официантка быстро ушла готовить.

Лайна была ошеломлена: «Откуда ты знаешь, чего бы я хотела?»

— Я просто знаю, — с ухмылкой ответил Данте.

«Знаешь, из тебя выйдет ужасное свидание. Ты слишком властный», — откровенно сказала она ему.

«Контроль?» Данте защищал свои действия: «Я вижу это по-другому».

«Как так?»

Официантка вернулась с напитками. Данте пил чашку кофе, а Лайне заказал чашку чая.

Данте сделал глоток горячего кофе, прежде чем ответить: «Это акт любви. Это показывает, что я достаточно забочусь, чтобы помнить, что вам нравится и не нравится».

Она не могла поверить, насколько заботливым был Король Драконов. Но и его поведение вызвало немало вопросов. Откуда он так много знает о ней? Он заставил кого-то шпионить за ней и доложить ему?

Но были вещи, которые Данте, казалось, знал, чего не знала даже она. Лайна задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь по-настоящему понять этого человека. Она обхватила чашку обеими руками, внимательно наблюдая, как пар рассеивается с поверхности ее горячего чая.

«Данте, откуда ты знаешь так много обо мне, а я так мало знаю о тебе?» Лайна не могла не спросить, глядя ему в глаза.

На мгновение Данте не мог оторвать от нее глаз. Ее горящие рубиново-красные зрачки, казалось, зарылись глубоко в его душу. Лайна, в свою очередь, тоже не могла оторвать от него глаз.

Оба они помолчали, просто глядя друг на друга. Их молчание было прервано, когда официантка вернулась с небольшой подставкой для десертов. Каждый из трех слоев был наполнен небольшой выпечкой и сладостями.

«Ну, если хочешь, я всегда могу рассказать тебе больше о себе», — прервал их долгое молчание Данте, кладя макарон на тарелку Лайны.

«Я весь внимание», быстро ответила она, откусывая от макарон.

Данте взял с подставки для десертов мини-круассан и положил его себе на тарелку. Когда он намазал маслом круассан и приложил его, он спросил: «Что бы вы хотели узнать?»

Лайна закусила губу, размышляя над его вопросом. Ей не потребовалось много времени, чтобы придумать свой первый вопрос.

«Мы встречались раньше? Я имею в виду, до встречи в Вечнозелёном, когда мы были на балу-маскараде».

Данте покачал головой, ставя свою чашку с кофе обратно на блюдце: «Нет, не то, чтобы я мог вспомнить».

Он отвел взгляд. Он не смотрел ей в глаза, когда говорил это. Лайне показалось, что Данте ответил слишком быстро, но она ничего об этом не сказала.

— Могу я задать вопрос, принцесса Лайна? — спросил Данте.

«Да, конечно. Спрашивай».

«Вы когда-нибудь испытывали необъяснимое влечение к кому-то? Никакие слова не могут описать это чувство или эмоции, которые проносятся в вашем уме…»

«Как будто тебя тянет к ним. С чувством знакомства, которое остается», — продолжила слова Данте Лайна.

В Данте было что-то такое, чего Лайна не могла понять или объяснить. Каждый раз, когда они встречались, ей казалось, что она встречала его раньше. Может быть, в другое время, в другом месте.

Хотя они не проводили много времени вместе, она всегда чувствовала себя в безопасности, когда он был рядом. Его присутствие не казалось чуждым. На самом деле, когда его не было рядом с ней, она чувствовала небольшую пустоту в своем сердце.

Данте наклонился ближе к Лайне. Он обхватил ее лицо рукой. Его сердце забилось, когда он сделал смелый шаг. По мере того, как их лица становились все ближе и ближе друг к другу, Лайна чувствовала, как ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Она знала, что Данте пытался сделать.