Глава двадцать первая: Ремус Купец (отрывок из второй книги)

Дорога, о которой говорил брат Коле, находилась всего в часе ходьбы. Вымощенное старым, потрескавшимся камнем, старинное шоссе было вдвое шире, чем пригородные улицы в старом районе Нолана, и бесконечно длиннее. Оно разделило яркий пейзаж на зеркальные половинки, забытое пространство, устремившееся за горизонт и исчезнувшее вдали.

— Кареты нашего отца должны быть прямо впереди.

Почему он вдруг стал таким серьезным?

Они бежали несколько минут, прежде чем дорога превратилась в кучу земляных ям и осыпавшегося булыжника. Многие из ближайших цветов были срезаны, их оторванные стебли валялись на разбитой дороге, как тела на поле битвы.

«Почему так много крови?» Голос Джейсона дрогнул на последнем слове. «Я не вижу людей».

Нолан до предела подчеркнул свое духовное чувство. «Это потому, что они все в полях». Он повернулся к молодому человеку. «Это должно быть то место, где вы, ребята, попали в засаду?»

«Правильно. Мы убрали павших с дороги, чтобы не доставлять неудобства попутчикам». Молодой человек взглянул на Коле со странной грустью в глазах. «Подожди, брат». Он ускорил шаг.

Нолан был благодарен окружающим цветам, которые сладким цветочным ароматом маскировали зловоние смерти. Вскоре появилось несколько туманных очертаний, впечатляющее зрелище в центре проезжей части. Там стояло пять больших повозок, к каждой из которых были привязаны две мускулистые лошади, по меньшей мере двадцать человек в броне патрулировали территорию с оружием наготове.

За исключением крупной фигуры, одетой в свободные шелка и мягкие меха, остальные поспешно выстроились в линию и перекрыли дорогу, как только заметили приближающуюся группу. Когда они оказались в пределах досягаемости его духовного чувства, Нолан был шокирован, обнаружив, что большинство воинов находились на пятом уровне телесного питания. Четверо находились на первом уровне ступени глубокого входа, а один даже на втором уровне.

Почему здесь все такие сильные?

«Сэр, я вернулся!»

Богато одетый мужчина протиснулся мимо вооруженных людей, которые опустили оружие, убедившись, что вновь прибывшие не враги. С тревогой принимая ребенка на руки, мужчина воскликнул: «Коле, твой отец тебя ужасно подвел!» Не обращая внимания на окружающих, его глаза увлажнились, когда он прижимал сына к груди. Его руки дрожали от облегчения, когда линии слёз увлажняли густые ореховые усы, затенявшие его толстую верхнюю губу.

Коле ахнул, когда несколько его ран затряслись. «Ах, отец…»

Мужчина был слишком эмоционален, чтобы заметить незначительные травмы, покрывавшие тело его сына. Рука Коле, скорее всего, была сломана, а в некоторых прорехах на его одежде виднелись чернеющие синяки и чешуйчатые струпья, несмотря на наличие признаков оказания первой помощи.

Увидев это, лицо мужчины покраснело, а рот заскрипел от скрежета зубов. «Эти ублюдки!» Его сердитый взгляд упал на молодого человека. «Мальчик. Люди, которые это сделали, они мертвы?

Молодой человек взглянул на Нолана, который поднял один палец. С удивлением он сказал: «Только один, сэр».

Отец Коле уловил этот тонкий сигнал. «Я вижу новые лица».

Молодой человек рассказал отцу подробности о Нолане и его группе.

«Ой?» Мужчина посмотрел на Куина со скептицизмом. «Вам удалось кого-то убить на первом уровне ступени глубокого входа? Это весьма впечатляет».

«Он отравил свое оружие», — вмешался Нолан. «Мы оба это сделали». Было бы лучше, если бы они считали Куина сильнее из двоих.

«Должно быть, это сильный яд, способный так быстро убить такого врага».

Нолан встретил его взгляд с улыбкой. «Если бы это было не так, нас бы здесь не было».

— Думаю, да. Он осторожно передал Коле брату. «Мальчик, отвези Коле в медицинский вагон и позаботься о его ранах. Перевяжите его полосками спиртового шелка и будьте осторожны с его рукой. Черт возьми, Веа, если бы она все еще была здесь, мне бы не пришлось полагаться на твои дрянные навыки.

«Сэр.» Лицо молодого человека потемнело, когда он побежал к карете, самой дальней от того места, где они стояли, хотя его отец был слишком сосредоточен на Коле.

Повернувшись к Нолану с усталой улыбкой, толстяк протянул ему пухлую руку. «Меня зовут Ремус, я скромный торговец, работающий по всей провинции. Если бы не вы, мой драгоценный сын был бы загнан до смерти этими дворнягами, так что, похоже, я у вас в долгу. Если ты чего-то желаешь от меня, просто скажи только слово».

Нолан обменялся рукопожатием с мужчиной, представившись себе, а затем и остальным членам группы.

— Кам рассказал тебе о нашей неудачной встрече с теми бандитами, да? Видя, что вы пришли с той стороны, вы должны знать, что битва была непростой. Я потерял половину своих наемников и единственного целителя. Ремус с тревогой взглянул на поля. «Учитывая то, как обычно действуют бандиты, вполне вероятно, что здесь бродят больше людей».

«А бандитов часто можно встретить?» — спросил Куин. «В этом районе их много?»

— Обычно нет, иначе я бы взял с собой больше наемников. Лёгкий пот выступил на лбу пухлого человека. «Независимо от того, сколько у них может быть других, мы должны немедленно покинуть этот район. Вы можете найти место в одном из вагонов, пока Коле проходит лечение.

Они ушли через несколько минут после того, как Ремус приказал своим людям подготовиться к отправке. Толстый торговец удивил Нолана и его группу, попросив одного из своих наемников доставить каждому из них по смене одежды непосредственно перед тем, как они тронули лошадей. В итоге они сели рядом с Коле и молодым человеком Камом, младший брат которого спал у него на руках, с детским лицом, искаженным от дискомфорта.

В стенах были вырезаны две простые деревянные скамейки, обращенные друг к другу по обе стороны кареты. Там было немного тесно из-за дюжины больших ящиков, издающих нейтральный запах сухих листьев и свежескошенной травы, рядом с которыми стояли связки бинтов и баночки с лекарственными таблетками.

Парень сказал, что бандитов было около двадцати, но, услышав об инциденте от своего отца, Нолан убедился, что на самом деле их было намного больше. Если бы они столкнулись с такой группой в одиночестве в пустыне, то, само собой разумеется, их реальность превратилась бы в настоящий кошмар.

Ненавижу думать об этом, но слава богу, что это произошло раньше.

Большую часть поездки они мало разговаривали, их уши были затянуты тряской экипажа и стуком лошадиных копыт.

Когда брат устроился, Кам достал простой овальный медальон и начал полировать его тряпкой. Присмотревшись, можно увидеть, что поцарапанное серебро было испещрено засохшей кровью.

Нолан мог видеть по его обеспокоенному выражению лица, что у Кэма много забот. В центре медальона была выгравирована буква «V», которая, как он был готов поспорить, принадлежала целительнице по имени Веа. Не говорите мне, что они были влюблены? Блин, эта сцена чертовски грустная.

— Итак, откуда вы, ребята?

«Наш дом в Гринволле». Кам не отрывался от своей работы, его честное лицо было отягощено усталостью и печалью. «Во всяком случае, наш главный. Мы с отцом постоянно путешествуем по провинции. Мы проводим дома всего несколько месяцев в году».

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

«Что такое Гринволл?» Нила сидела прямо напротив Нолана, теперь одетая в простое, но привлекательное платье из мягкой черной ткани, которое хорошо сочеталось с ее черными глазами и волосами цвета воронова крыла. «Правда ли, что здесь более двухсот тысяч человек? Вы когда-нибудь были на одном из грандиозных турниров? О, а как насчет большого книжного магазина? Я слышал, что человек может провести там всю свою жизнь, даже не прочитав весь материал».

Кам, казалось, был озадачен вспышкой любопытства Нилы. Опустив медальон, он сказал: «Ах, я не знаю точно насчет населения, но, по крайней мере, оно немного больше. Это самый большой город во всей южной Флоре. Что касается турниров, то я ни на одном из них не был».

— А книжный магазин?

«Я захожу туда иногда в тот нечетный день, когда я свободен. Это настоящее чудо».

«А как насчет регулярных турниров?» Куин вмешался: «Те, которые случаются каждые несколько месяцев».

Он покачал головой.

«Вы живете в Гринволле, но ни разу не были на турнирах? Может, ты шутишь?»

— Дело не в том, что у меня нет интереса, — поспешно сказал Кам. «Просто билеты довольно дорогие. Это не то, что я могу себе позволить».

— Разве твой отец не купец? — спросил Джейсон. Он сменил свою грязную мантию на пару синих хлопчатобумажных штанов и свободную белую тунику, такую ​​же, как Нолан.

«Отец не дает мне много денег».

«Итак, это все.» Джейсон, казалось, был благодарен, что его не проигнорировали. «Подожди, это значит, что ты работаешь бесплатно?»

«Я просто помогаю своему отцу. Как я мог требовать от него оплаты?»

Слова Кама казались пустыми. Ремус ревел, как ребенок, когда воссоединился с Коле, однако отношение, которое он проявлял к Каму, было совершенно противоположно той заботе и состраданию, которые он осыпал своим младшим сыном. Крупный торговец отнесся к ним с изрядной вежливостью, что делало его весьма щедрым по меркам Венары. Несмотря на это, Нолан уловил легкую злобу в его тоне, когда упомянул о женщине, которая, похоже, нравилась Каму.

Почему-то ему стало жаль молодого человека больше, чем прежде. «Как долго мы доберемся до Гринволла?»

— Пять дней или около того. Кам со вздохом положил медальон в карман, стараясь не потревожить брата. — Конечно, если у нас больше не возникнет проблем.

Остаток дня прошел в равномерной смеси непринужденной беседы и задумчивого молчания. Они остановились передохнуть на несколько часов, когда была уже поздняя ночь, а затем, быстро позавтракав, отправились в путь, как только солнце ползло за горизонт. Они продолжали ездить в одном вагоне с Камом и Коле, останавливаясь здесь и там, чтобы поесть и больше ничего.

Так прошло четыре дня, пятый день медленно пробирался, пока карета с грохотом катилась по древней дороге.

— Так из какого вы города, ребята? Коле оказался до боли разговорчивым ребенком, когда достаточно оправился, чтобы поднять себе настроение, из тех, у кого были бесконечные, бессмысленные вопросы.

— Хватит их приставать, ладно? — сказал Кам. «Разве они уже не сказали, что они из маленькой деревни в южных горах?»

— Но в южных горах нет деревень.

Нолан кашлянул. Это был восьмой раз за сегодня, когда ребенок спрашивал, откуда они. «Это потому, что это скрытая деревня, знаете ли, как в листве».

«Но почему деревня находится так близко к территории секты Кровавой Руки? Разве он не был бы уже опустошен?»

Кам слегка положил руку на крошечное плечо брата. «Прояви немного осознанности, Коле. Кажется, их родной город — неудобная тема. Я уверен, что они предпочли бы не говорить об этом».

Коле, казалось, ничего не понял, но, тем не менее, промолчал.

Когда позже в тот же день небольшой караван остановился на обед, Ремус велел своим сыновьям пригласить Нолана и остальных разделить теплую трапезу у скромного костра, который приготовил один из его людей. Они разбили лагерь в нескольких десятках метров от обочины, по одному костру на каждую из пяти карет, которые были расставлены полукругом, чтобы обеспечить им уединение от всех, кто мог пройти мимо, что случалось время от времени.

Хотя торговец оставался начеку, он не выглядел таким встревоженным, как в начале недели. Судя по всему, бандиты и разбойники обычно держались на расстоянии от крупных городов и земель, которые их окружали, поэтому угроза внезапной засады значительно уменьшилась теперь, когда они находились всего в четырех или пяти часах езды от Гринволла.

«Спасибо за еду», — сказал Нолан, ставя тарелку рядом с местом, где он сидел, скрестив ноги, на траве. «Было здорово.»

— Ешь столько, сколько хочешь, — сказал Ремус с полным ртом жареного мяса. «Боже, принеси Нолану еще порцию».

«Все в порядке, правда». Нолан не дал Кэму встать. «У меня было достаточно.»

«Если ты так говоришь.» Здоровяк наклонился, чтобы отрезать еще один кусок мяса от большого жаркого, стоявшего на широком металлическом блюде на расстоянии вытянутой руки. «Итак, что привело вас всех в Гринволл? Собираетесь туда посмотреть грандиозный турнир? Обычно мы посещаем регулярные мероприятия, и я должен признать, что это настоящее зрелище. Такое случается только раз в десять лет, так что для Коле это будет новый опыт».

«Я не могу дождаться!»

— Вы уже догадались, — сказала Нила. «Мы очень долго ждали возможности увидеть этот грандиозный турнир. Мы проделали весь путь сюда с южных гор только ради того, чтобы увидеть это представление».

Когда все закончили есть и разговор затих, Нолан не мог не повернуться к Кэму и сказать: «Коул ранее упоминал что-то о группе под названием Секта Кровавой Руки». Он взглянул на своих друзей. «На самом деле, в последнее время мы много слышали о них, но услышали о них только после того, как покинули нашу деревню».

Ремус сделал большой глоток из бурдюка, когда кудахтанье огня и низкий ропот ближайших наемников заполнили их уши. «Значит, вы слышали о грандиозном турнире Гринволла, но никогда не слышали о секте Кровавой Руки? Должен сказать, вы живете в довольно своеобразной деревушке.

«Путешественник, который останавливался у нас на несколько дней, рассказал нам истории о турнирах Гринволла, когда мы были детьми», — спокойно ответила Нила. «Он ничего не упомянул о секте».

«Проклятые дьяволы такие, какие они есть». Ремус сплюнул в огонь. «Это злая сила, которая стала преследовать эти земли за последнее столетие. Ваш родной город ведь не находится под скалой? Могу поспорить, что во всем восточном регионе континента нет ни одного глухонемого ребенка, который бы не слышал о секте Кровавой Руки.

Кам встал на их защиту. «Они родом из маленькой деревни, спрятанной в горах. Это первый раз, когда они покидают свой дом, поэтому понятно, что они не знают о таких вещах».

«Какие горы ты еще раз сказал?»

«Южные горы…»

«Это так?» Ремус задумчиво посмотрел на Нолана. «Секта Кровавой Руки — очень скрытная группировка. Это безжалостная группа, которая практикует бесчеловечные методы, для совершенствования которых требуется человеческая кровь, и я никогда не слышал ни об одном члене, у которого не было бы беспокойства в голове. Действительно удивительно слышать о деревне, спрятанной в южных горах, на которую еще не напали эти монстры».

— Значит, они базируются в южных горах? Нолан почесал голову. «Наша деревня не имеет особых контактов с внешним миром».

«Природа их техник позволяет им гораздо легче совершенствоваться, чем обычным людям», — сказал Кам. «Их организация растет ужасающими темпами. Они занимают территорию бывшего королевства, территорию, простирающуюся на сотни лиг вдоль подножья южного горного хребта.

Целое королевство?

Вспоминая невысокого юношу, не принимавшего участия в битве в деревне Редфокс, сердце Нолана упало. Сознание того, что даже один человек из такой сомнительной группы может указать на них в толпе, наполнило его трепетом. Этот ребенок не мог организовать вендетту против него и его друзей, не так ли?

«Небольшой совет». Ремус пристально посмотрел на Нолана. «Остерегайтесь любых подозрительных путешественников, которых вы можете встретить на дороге. Секта Кровавой Руки недавно начала отправлять волны своих учеников в более слабые королевства для совершенствования местного населения. В последние годы они становятся смелее, с каждым разом отправляя все больше и больше. Обычно они живут в отдаленных городах и деревнях, но кто знает».

«Насколько силен среднестатистический участник?» — спросил Джейсон.

«По крайней мере, на уровне моего сильнейшего мужчины. Все они известны своей беспощадностью. Ужасно, что они делают с людьми, как они этим наслаждаются».

Кам принял обнадеживающее выражение лица. «Вам не о чем беспокоиться. Наше Зеленое королевство — не то место, где эти ученики могут делать все, что им заблагорассудится. Такие трусы обычно направляются в окрестные земли, потому что знают, что наши лорды без колебаний убьют их, как только увидят. Хотя, если вы планируете выезжать за пределы королевства, я бы посоветовал вам избегать главных дорог. Как говорил мой отец: как только ты увидишь черное и красное, ты мертв».

Ремус поднялся на ноги, внутренне хихикая, и отряхнул свою дорогую одежду. «Как только мы прибудем в Гринволл, поговорите с Бэйном из Торговой Ассоциации. Найти его можно в головном офисе в центральном районе. Скажите ему, что вас прислал Ремус, и он сделает вам значительную скидку на билеты на турнир. Он также может помочь вам найти жилье в городе».

Мускулистое лицо Куина осветилось, и в его глазах промелькнул редкий блеск возбуждения. — Тогда нам придется вас побеспокоить.

Ремус коротко кивнул, а затем сообщил всем, что они отправятся в путь в течение часа. Когда еды больше не было и все нуждающиеся облегчились, группа отправилась в путь и продолжила путь к месту назначения.

Теперь, когда они были так близко к городу, на главную дорогу стало стекаться множество людей с окрестных полей. На протяжении всего путешествия они замечали случайные тропинки, выходящие на главную дорогу, но прошли мимо лишь нескольких путешественников после почти недели пути. Всего в нескольких часах езды от Гринволла десятки широких грунтовых дорог начали сходиться к главной, и со всех сторон начал стекаться постепенный поток людей. Хотя это и бледнело по сравнению с обществами на Земле, видеть такие признаки цивилизации было трогательно.

Нолан продолжал обмениваться взволнованными взглядами с Джейсоном, который, похоже, был того же мнения. Каким будет город в этом странном и опасном мире, особенно с населением более двухсот тысяч человек?

По обе стороны дороги начали появляться большие участки огороженных сельскохозяйственных угодий. Огромные участки полевых цветов – и, что удивительно, их корни – были вырублены и заменены множеством неизвестных растений, а большие пространства травы, на которых пасся незнакомый домашний скот, оставили Джейсона и Нолана в странном состоянии изумления. Их самая восторженная реакция возникла, когда они заметили большой луг, заполненный шестиногими кабанами размером со взрослого слона, а затем стадо коров такого же размера с собачьими головами, голосами и всем остальным.