— Добро пожаловать, добро пожаловать!”
Увидев прибывшего Ся Инцю, Гу Ли раскрыл ему объятия, но ся Инцю не обратил на его восторженное приветствие никакого внимания.
“Ha…..- Он насмешливо улыбнулся и опустил руки.
Стоя в стороне, Ся Инцю тоже заговорил: «я сдержал свое обещание, так что ты просто обязан сдержать свое.”
“Это вполне естественно. Я могу гарантировать, что после этого драконы все еще будут возвышаться над регионом зверей как самый могущественный клан, — спокойно улыбнулся Гу Ли. Он использовал свой самый убедительный взгляд, чтобы убедить Ся Инцю в своей искренности.
Ся Инцю крепко сжал кулаки, затем взглянул на город Драконов
“Ся Инцю, ты предатель. Ся Инда издала протяжный рев.
Услышав это, Ся Инцю невольно опустил голову. В его глазах вспыхнул извиняющийся огонек.
“Не вини меня. Я делаю это и для клана тоже.”
Да, все, что Ся Инцю сделал, было сделано ради клана Дракона.
Это случилось всего полгода назад. Гу Ли разыскал его. В то время он категорически отвергал приглашение Гу Ли, пока, наконец, не появился Бог, стоящий позади него.
Ся Инцю подчинился его власти.
Перед лицом абсолютной власти, когда глубины его души трепетали … .
Он не мог с уверенностью сказать: «Я отказываюсь!”
Он не мог этого сделать.
Но его сердце все еще оставалось с драконами. Все, что он делал, было сделано из соображений будущего драконьей расы. Просто он прошел мимо того, что люди этого мира были менее всего способны принять.
Однако в его глазах это был самый верный путь.
“Ся Инцю!”
Ся Инда появилась перед воротами города драконов. Глаза бывших братьев встретились. Глядя в глаза своему старшему брату, Ся Инцю чувствовал его внутреннюю ярость.
Он не смел смотреть брату в глаза, но совесть его была чиста.
“Твой брат сейчас в ярости” — сказал Гу Ли, прочищая уши, — разве у вас не очень хорошие отношения? Разве ты не сказал ему о нашем соглашении?”
Ся Инцю просто молча покачал головой, а потом сказал: “мне нечего было сказать. Даже если я скажу ему, учитывая его характер, он ни за что не одобрит мои методы. Клан просто обязан выжить. Если люди проклянут меня за это, я просто должен буду это вынести.”
“Ч-ч-ч, ты действительно заботишься о них, — усмехнулся Гу Ли.
“Но ты же помнишь наш уговор. Ся Инцю посмотрел на него со зловещим выражением лица и сказал: “Если ты солгал мне, я не отпущу тебя, даже если умру.”
Логически говоря, Гу Ли мог полностью игнорировать угрозу на этом уровне.
В зверином регионе Ся Инцю можно было считать экспертом высочайшего уровня, но для Гу Ли это ровным счетом ничего не значило. В его глазах Ся Инцю был всего лишь блудным сыном. Не было абсолютно никакой необходимости обращать внимание на кого-то вроде этого.
Но когда Гу Ли разыгрывал спектакль, он любил выкладываться по полной. Кроме того, если он сейчас действительно откажется от своего слова, это может вызвать ненужные неприятности.
Гу Ли оглядел его и улыбнулся: «тебе не нужно беспокоиться об этом. Ваш клан драконов определенно будет жить дальше. Если бы я действительно был из тех людей, которые не выполняют своих обещаний, то уже не было бы необходимости продолжать игру, верно?”
Ся Инцю невесело фыркнул. Он думал о том же самом
ГУ Лю уже достиг своей цели. Учитывая его способности, Ся Инцю никак не мог по-настоящему угрожать ему. Если бы Гу Ли захотел отказаться от своего слова, он мог бы сделать это прямо сейчас. Не было никакой необходимости продолжать игру.
Конечно, он не мог исключить возможность того, что у Гу Ли просто извращенное чувство юмора. Все, что он мог сейчас делать, — это играть в азартные игры.
Однако он может быть разочарован. Гу Ли действительно был таким извращенным человеком.
“Если ты останешься здесь, это может быть опасно. Вам лучше поторопиться и отступить. Как только все это закончится, ты вернешься в свой клан во славе. Все члены вашего клана будут благодарны вам за ваш выбор.”
— Хм. Помни о нашем обещании.
С этими словами Ся Инцю превратился в Золотого Дракона и покинул город Драконов. Как только он ушел, на лице Гу Ли появилось презрение.
Что за идиотка.
“Ся Инцю! Ты предатель, даже не думай убегать!”
Ся Инда мгновенно превратился в золотого дракона и полетел за ним. Однако, как только он пролетел над головой Гу Ли, гигантская пара рук швырнула его на землю.
Топай!
Нога надавила на его тело.
Затем он услышал игривый смех Гу Ли: «брат Инцю теперь наш человек. Он выполнил свою миссию и отправился отдохнуть. Не беспокойте его.”
— Демоническая мразь!”
Хотя Ся Инда был длиной в сто метров, он не мог вырваться из-под ног Гу Ли. Все, что он мог сделать, — это свирепо сверкать налитыми кровью глазами и рычать.
— Победители забирают все. Когда-то вы были победителями. Естественно, вы считали себя справедливыми. Однако после этой битвы мы станем победителями. Через тысячу лет … Ваша «справедливость» больше не будет существовать. — А кто его знает? Когда придет время, мы, демоны, вполне можем стоять здесь и критиковать вас во имя праведности. О Нет, мне очень жаль. Скорее всего, у вас даже не будет возможности подвергнуться критике, так как после этой битвы вы все будете мертвы.”
Взмахнув правой рукой, золотая веревка опустилась на тело Ся Инда. В одно мгновение он был крепко связан.
— Брат Инда!”
Жители Драконьего города сжали кулаки. Затем они услышали, как один из членов клана Дракона заскрежетал зубами и сказал: “Я никогда бы не подумал, что ся Инцю был истинным предателем.”
— Ваш клан драконов поистине велик! У вас лучшие члены клана, но вы также создали больше проблем, — сердито фыркнул один из членов клана черепах Сюаньву, который готовил формирование четырех зверей. Когда драконы услышали это, они не смогли ничего опровергнуть.
“Мы больше не можем закончить формирование четырех зверей. Хпмх. Это действительно не стоило времени нашего клана. Они рисковали своими жизнями, чтобы выиграть нам время. Ha……”
— Хватит спорить.”
В этот момент из толпы донесся женский крик. Вскоре они увидели, как Ли Цзяи шагнул вперед, сопровождаемый бесчисленными человеческими экспертами.
“Если у вас есть достаточно времени, чтобы поспорить, вам лучше использовать его, чтобы подумать о том, как решить проблемы, с которыми мы столкнемся.”
“Откуда взялась эта маленькая девочка? Это не твое дело говорить, — фыркнул кто-то из звериной области. Мгновение спустя он почувствовал, как что-то холодное коснулось его горла. Гоу Южань, держа ахоге на голове, жевал яблоко одной рукой. Другой рукой он приставил посох к шее зверя-кланника.
“Ты хочешь сказать, что старшая сестра Ли Цзяи не квалифицирована?”
Внезапно поднялась суматоха. Многие из экспертов клана священного зверя нахмурились, но в следующий момент они почувствовали оружие у своего горла или груди.
Очевидно, люди и звери теперь разделились на два отдельных лагеря.
Почему все эксперты-люди следовали приказам Ли Цзяи? Потому что ее хозяин спас им всем жизнь. Довольно много людей хотели выступить в качестве миротворцев, но в тот момент, когда они почувствовали намерение обеих сторон убить, они отступили.
В этот момент Ли Цзяи холодно улыбнулся. Взмахнув руками, воины-люди убрали оружие.
Затем она обратилась к жителям звериного края:. есть ли у меня квалификация?”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.