Глава 1093-внутренний двор Мавзолея

Ничто не было страшнее внезапного неловкого молчания. Когда он почувствовал тепло своего тела и боль, исходящую от его ноги, е Цзичэнь внезапно выдавил несколько жесткую улыбку.

Ворчун все еще сердился, его взгляд был острым, как обнаженный меч, и таким холодным, что по спине е Цзичэня пробежали мурашки.

Чи ми было не намного лучше. Она смотрела прямо на него, ее глаза были полны ярости.

Время шло в полной тишине, каждая секунда тянулась и тянулась.

“Ха-ха-ха” — нарушил неловкое, тяжелое молчание е Цзичэнь. Он весело рассмеялся, затем потер руки и застенчиво улыбнулся Чи Мэй и у И.

“Разве сейчас ты не чувствуешь себя намного спокойнее? Я боялся, что вы слишком напряжены, чтобы войти в мавзолей. Я просто беспокоился о твоем благополучии! В любом случае, уже поздно, так как насчет того, чтобы поторопиться?”

Его слова ничуть не смягчили бокал У И и Чи Мэй. Постепенно улыбка е Цзичэня становилась все более неловкой. Он положил руку на голову и закатил глаза. Он внутренне потерял дар речи.

Они все еще были живы!

Но эти львы, очевидно, сожрали его живьем всего несколько минут назад! Они сожрали Чи Мэй и у и тоже! Е Цзичэнь видел их смерть своими собственными глазами. Почему все вдруг изменилось?

Он оглянулся на мавзолей. Эти львы все еще были каменными статусами, и их рост не достигал и тысячи футов.

— Безмозглая девка и наложница. Мой милый поступок просто заставляет тебя чувствовать себя неловко….. Так вот что ты обо мне думал все это время, а?”

Чи Мэй скрестила руки на груди и спокойно улыбнулась, но под этой улыбкой она кусала губы, и он видел, что она скрежещет зубами.

“Не будь таким! Я же сказал тебе, что просто пошутил. Почему ты так серьезно к этому относишься?- Нынешняя ситуация была чертовски неловкой. Е Цзичэнь говорил только без каких-либо оговорок, так как он думал, что они все мертвы. Он никогда бы не подумал, что они все еще живы!

Чтобы не задерживаться на этой теме, е Цзичэнь облизнул губы, приподнял брови и спросил: «богиня Чи Мэй, только что видела, кажется, я видел, как львы съели тебя и ворчуна. Что же происходит? Была ли это иллюзия? Но я не почувствовал и следа какой-либо иллюзорной техники. Если это была подделка, то она была пугающе реалистичной.”

Услышав, как Е Цзичэнь назвал ее «богиней», выражение лица Чи Мэй немного смягчилось, но все еще оставалось мрачным.

“Вы ведь смотрели прямо в глаза каменным Львам мавзолея, не так ли?- при жизни эти львы были божествами-хранителями Великого Императора пяти стихий; они охраняли его резиденцию. После того, как великий император пяти стихий скончался, они превратились в камень и продолжали защищать его мавзолей. Однако они никогда по-настоящему не умирали. Невозможно сказать, живы они сейчас или нет, но, по крайней мере, они все еще разумны. Скорее всего, вы стали жертвой одной из их душевных атак. Все, что вы только что видели, происходило в мире вашей души.”

“А, так вот оно как. Е Цзичэнь понимающе кивнул. Он больше не осмеливался смотреть Львам в глаза. То, что он только что пережил, было совершенно реалистичным и слишком пугающим.

— Хватит терять время. Пойдем в дом.”

В этот момент Ворчун сжал свой ржавый клинок, холодно взглянул на Е Цзичэня и проигнорировал его. Он повернулся к воротам мавзолея и пошел прямо к ним.

Когда он поймал взгляд Ворчуна, е Цзичэнь улыбнулся ему.

Только когда остальные прошли прямо к воротам и больше не обращали на него внимания, е Цзичэнь почесал в затылке, и выражение его лица неудержимо изменилось.

Это было слишком неловко. Они были здесь единственными тремя людьми … .

То, что он только что сказал, оскорбило их обоих. Е Цзичэнь не мог удержаться, чтобы не шлепнуть себя по губам и не пробормотать: «е Цзичэнь, почему ты не можешь держать рот закрытым? Даже если бы вы действительно умерли, разве вы не могли бы остановиться на мгновение? Это просто здорово! Мне уже казалось, что в этих братьях и сестрах есть что-то подозрительное. Если проблема действительно существует, то она только усугубится, когда я войду внутрь!”

Злобно выругав себя, он остановил взгляд на ворчливом лице, которое уже стояло перед воротами. Однако он не сразу распахнул двери. Вместо этого он повернулся к каменным Львам и низко поклонился.

Почтительно поздоровавшись с ними, он подошел прямо к воротам.

Ворота мавзолея были из состаренной бронзы, с вырезанными по бокам львиными головами. Каждый Лев держал во рту металлическое кольцо.

Сердитое лицо схватил кольца и постучал несколько раз, затем отступил вниз по лестнице.

Внезапно ворота широко распахнулись по собственной воле. Е Цзичэнь, который все это время был сосредоточен на воротах, почувствовал, как его глаза расширились от шока. Ему показалось, что кто-то открыл дверь-кто-то в соломенной шляпе.

Гребец!

Внезапно в его сознании смутно всплыл образ, который наложился на то, что он только что видел. Е Цзичэнь постепенно почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он понял, что с тех пор, как приехал сюда, все еще ни разу не успокоилось. Все здесь было слишком поразительно. Однако, глядя на Чи Мэй и у и, они были совершенно спокойны, как будто ничего необычного не происходило. Они оба поклонились Львам и вошли внутрь.

Е Цзичэнь последовал за ними и, подражая им, поклонился Львам, прежде чем войти.

Не имело значения, почему они это сделали; подражание им определенно не сбило бы его с пути истинного.

Пройдя через ворота, он оказался в еще одном замкнутом мире.

Теперь они находились в помещении, похожем на охраняемый мавзолей. Мягкий дождь безостановочно барабанил по земле. Там было три мощеные дорожки, каждая длиной в сотню метров, уходящие влево, вправо и прямо вперед. По бокам тропинок росли густые и живые бессмертные травы.

Каждая из этих бессмертных трав, если ее вывезти наружу, будет продаваться за деньги, достаточные для покупки нескольких городов. Если бы они могли взять с собой травы, то заработали бы огромное состояние.

Глаза е Цзичэня практически выскочили из орбит. Он облизнул губы и потянулся за бессмертной травой.

Чпок!

Чи Мэй шлепнула его по руке и отругала: «не двигайся.”

Ворчун стоял впереди. Он тоже хмуро посмотрел на Е Цзичэнь. Как ни странно, он взял инициативу в свои руки. “Если не хочешь умереть, не трогай ничего в этом дворе.”

С этими словами он отвернулся. Е Цзичэнь понятия не имел, как интерпретировать их поведение. Это должно было стать удачей для последующих поколений, так почему же он не мог принять ее? Словно почувствовав замешательство е Цзичэня, Чи Мэй сорвала с тропинки камень и бросила его в сторону этих бессмертных трав.

Фу-у-у!

Еще до того, как камень приземлился в саду, в воздухе вспыхнуло пламя, а затем рассыпалось в порошок.

“Ты его видел? Чи Мэй сложила губы в улыбку и сказала: “эти бессмертные лекарства действительно существуют, но великий император оставил печать, чтобы защитить их. Весь этот двор покрыт ограничениями. Только эти три вымощенные булыжником дорожки безопасны. Если вы хотите получить все здесь, вы должны сначала получить одобрение мавзолея.”

— Чи Мэй.”

Ворчливое лицо холодно фыркнуло впереди, затем оглянулось и мрачно сказало: “если не хочешь умирать, не отставай.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.