Глава 59

Эпизод 59

Переводчик : Missme Редактор : Aru

Я ждал, что старуха с картофельным носом задохнется от своих слов.

Однако, даже если я и ждал, старуха ничего не сказала.

Последовало долгое молчание.

«…..?”»

‘В чем дело?

И это все?

— Ты ничего не можешь мне сказать?

Дело не в том, что я не знал, что большинство из этих вещей были придуманы правдоподобным образом в соответствии с ситуацией и атмосферой.

Я знал, что это ничего не значит, но он был отрезан в свою очередь, поэтому мне было грустно, что линия аттракционов была отрезана прямо передо мной.

Для получения дополнительной информации посетите сайт lightnovelpub[.]com

Я подождал еще немного и просто повернулся к Бесси.

«Мы хорошо тебя слышали. Бесси, пойдем …»

«Подожди.»

‘А?

Я перестал пытаться встать и снова посмотрел на старуху.

Старуха смотрела прямо на меня своими непоколебимыми темно-серыми глазами.

Я собирался спросить, почему она меня задерживает.

«Забавная судьба. Это шутка с небес? Я не знаю.»

«…….”»

Для получения дополнительной информации посетите сайт lightnovelpub[.]com

«Должно же быть что-то, чего ты хочешь, верно? Тогда жди. По ходу дела, ничего не делай».»

«…….”»

«Тогда появится возможность найти тебя.»

Сказав это, старуха потянула за веревку, лежавшую рядом со столом.

Затем ткань у входа в палатку приподнялась, и в нее вошел ребенок, который домогался.

«Дайте мне столько, сколько я хочу через ребенка. Дитя, гости уходят, проводи их хорошенько.»

Выйдя из палатки, я кое-что выяснил.

Внутри палатки было так тихо, словно она была отрезана от внешнего мира.

Когда я вышел на улицу, шум оживленной рыночной улицы наполнил все вокруг так шумно, как будто он ждал.

Этот контент взят из lightnovelpub[.]com

«Это немного отличается от того, что я себе представляла.»

Бесси принялась рассказывать о гадалке.

«Я думала, что гадалка обычно бормочет заклинание с чем-то вроде бусинки посередине.»

«Если мы найдем больше, некоторые предсказатели сделают это”.»

— прокомментировал сэр Дэвери.

«В любом случае, все слова, которые она сказала, я тоже могу сказать.»

«Но мне было весело. Это был совсем другой опыт. Как насчет вас, миледи?»

Бесси, похоже, рассказ молодого человека понравился больше, чем ей самой.

Я немного подумал об этом и поделился своими мыслями между ними.

Источник этого контента-lightnovelpub[.]com

«Это было совсем неплохо.»

Я вспомнил последние слова старухи.

— Она сказала, подожди…

Глаза у старухи были большие, а голос звучал в палатке тихо, словно в холодном воздухе.

Так вот почему? Это было похоже на то, что я читал об этом раньше в старой книге, хотя это было невозможно.

Если я подумаю об этом в общем и прохладном ключе. Как сказал сэр Дейвери, все это было абстрактным и трудным для понимания. О, за исключением молодых мужчин.

— Во всяком случае, она была старой женщиной, которая хорошо разбиралась в бизнесе.

Чтобы создать атмосферу и сделать тривиальное замечание звучащим как большое в данный момент. Она продуктивная женщина.

Я подумал, что достаточно далеко, и стряхнул с себя затянувшиеся чувства и волнение.

Посетите lightnovelpub[.]com для лучшего опыта чтения романов

Сэр Дейвери и Бесси тоже, казалось, не обращали внимания на то, что слышали в палатках, независимо от своих мыслей.

Во всяком случае, это была не более чем легкая забава.

Это место, куда я бы не вошла, если бы не ребенок, который схватил меня за подол одежды.

Я последовал за толпой и, выбрав другую тему для разговора, снова пошел бесцельно и неторопливо.

«Кстати, сэр Дейвери, разве вам не нужно было сходить в магазин мечей?»

«Магазин мечей?»

«Ты просто пытался использовать его как предлог, чтобы пойти на рынок, а теперь он тебе больше не нужен?»

«Ах… что ж, мне всегда приятно иметь новое оборудование.»

«Тогда пойдем посмотрим. Такое чувство, что мне больше некуда идти.»

Самые современные романы публикуются на lightnovelpub[.]com

«Ну что, пойдем?»

Сэр Дейвери с просветлевшим лицом взял инициативу на себя.

Потом Бесси прошептала про себя, «Мы можем дать вам только половину денег”.»

Между ними произошла небольшая потасовка потому что сэр Дейвери запротестовал, «Откуда взялось это правило?”.»

Я шел, наблюдая за ними с вежливой улыбкой.

‘А?

Я невольно перевел взгляд и тут же остановил его.

«Моя госпожа?»

Похоже, остановились не только мои глаза.

Обновлено с сайта lightnovelpub[.]com

Два человека внезапно остановились на улице, удивляясь мне, и последовали за мной, чтобы посмотреть, куда направляются мои глаза.

«Вы ее знаете?»

Я на мгновение задумался, прежде чем ответить на вопрос сэра Дейвери.

«Дело не в том, что мы не знаем друг друга.»

‘Ирэн Айзек.

Дочь графа Исаака.

Я встретил ее однажды на вечеринке. Вечеринка в Императорском дворце.

— Это была напряженная встреча.

Она ударила меня на вечеринке, притворяясь, что это ошибка, и пролила вино на мое платье, поэтому я погнался за ней, схватил ее и спросил, почему, и она дала мне огромный ответ, что это потому, что я был помехой в браке Эша.

Следите за текущими романами на lightnovelpub[.]com

— Даже когда я думаю об этом сейчас, у меня начинает болеть голова.

Казалось, ко мне возвращаются те смутные чувства, которые я тогда испытывал.

— Во всяком случае, так оно и есть.

В этот момент я на некоторое время отказался от своих обид по отношению к другому человеку.

Она бы тоже так поступила, потому что зрелище, которое я увидел, нельзя было назвать таким уж умиротворяющим.

«Похоже, они дерутся.»

Голос Бесси заставил меня прищуриться, чтобы оценить ситуацию.

Ирэн была не одна.

Там был мужчина, одетый так, словно собирался на вечеринку, но проблема была в том, что отношения между ним и Ирэн выглядели не очень хорошо.

Посетите сайт lightnovelpub[.]com, чтобы получить лучший опыт чтения романов

Эти двое громко разговаривали в переулке, который поворачивал к углу магазина.

Я не мог слышать, о чем они говорили, но я мог полностью признать, что атмосфера между ними была жесткой, просто глядя на внешний вид.

«Я знаю. Могу поспорить на новый меч сэра Дейвери, что ситуация там определенно не дружественная.»

«Почему это?»

Сэр Дейвери что-то проворчал, но, как и я, не сводил глаз с переулка.

На первый взгляд мужчина рядом с Айрин был выше ее. Он довольно громоздкий, так что выглядел почти в два раза больше ее.

Казалось, все дело в том, что Айрин была меньше и худее, чем обычные женщины, но в любом случае между внешностью взрослого и ребенка была огромная пропасть.

В таких условиях мужчина запер Айрин между стеной и своим телом и повысил голос, словно угрожая.

— Он действительно хочет этого?

Посетите lightnovelpub[.]com для лучшего опыта

Он пытается сказать, что гордится ее силой против ребенка, который является половиной его?

— Какой бесстыдный ублюдок!

Где его совесть? Это была действительно не самая приятная сцена.

— Вот именно, давайте вмешаемся. Я не знаю обстоятельств, поэтому сделаю это быстро…

И как только я подумал об этом, мужчина поднял руку на Ирэн.

— крикнул я в припадке удивления.

«Сэр Дейвери!»

«- Да.»

«Ах!”»

Этот контент взят из lightnovelpub[.]com

Почти одновременно с ответом раздался глухой звук. Это был немедленный ответ, как будто он готовился заранее.

Мужчина закричал, схватился за голову и повалил ее на пол. Когда я увидел ноги мужчины, несколько мечей перекатывались вместе.

— Мило.

Почему я помню, как Дилан бросил камень и поймал вора?

Во всяком случае, я чувствовал себя отдохнувшим. Я подошел к Ирэн по очереди.

«С тобой все в порядке?»

«Ты … ”»

Ирэн озадаченно посмотрела на меня.

Даже для меня ее тело, узкие плечи и узкие черты лица были почти в половину моего роста.

Источник этого контента-lightnovelpub[.]com

Впечатление было написано так.

— На ее теле нет места для удара.

Поднять руки вверх? Этот ублюдок действительно…

Почему в этом мире так много проклятых ублюдков?

Я холодно посмотрел вниз на человека, который был ранен в затылок и не мог сразу встать и жаловался на боль.

Ирэн холодно посмотрела то на меня, то на лежащего на полу мужчину, то на сэра Дейвери и вскоре склонила голову.

«……спасибо за помощь.»

«Это было правильно, что я мог помочь?»

«Кто, кто это!”»

Новые главы романа публикуются на сайте lightnovelpub[.]com

Затем мужчина наконец поднялся.

Он, казалось, яростно использовал свои топорные глаза, но вскоре нашел меня и запнулся.

«П, принцесса Уидгрин?»

«Сэр, вы не вмешивайтесь. Из какой семьи этот молодой человек?»

Когда я взглянул на него, молодой человек выглядел таким же молодым, как Ирэн.

Это еще более неловко. Я не могу поверить, что он уже поднял руки с этой личностью в том возрасте.

‘Какое светлое будущее.

Она ярче солнца.

«Он сын виконта Яанга, сэр Мэг.»

Этот контент взят из lightnovelpub[.]com

Ирэн сменила самоотдачу мужчины.

«Mag Jaang?”»

«- Да.»

— Сумасшедшая не только личность, но и имя.

(Т/Н : произношение его имени похоже на макджанг, как в драме макджанга, где драма, в которой сцена и сюжетная линия гиперболические и своего рода абсурд)

Неужели он поднял руку, потому что был нелеп?

Молодой человек был также очень храбр против дочери графа.

Конечно, это было неприемлемо, даже если он был из более высокого статуса.

«Фу, вмешиваться-не дело принцессы!»

«И кто это решает?»

Посетите lightnovelpub[.]com для лучшего опыта чтения романов

«- Что?»

Я сложила руки на груди и посмотрела на Мэг Джаанг.

Я намеренно оглядел своего противника с головы до ног.

«Кто будет решать, вмешиваться мне или нет, а?»

По крайней мере, это не твоя тема.

Маг Яанг закрыл рот под этим наглым взглядом, как бы говоря ему, кто ты смеешь взвешивать правильность моих действий.

Мой статус «Алмазной ложки» был очень удобен в такие моменты.

И что же он сказал? Это не мое дело вмешиваться?

— Это он поднял руку. Как бесстыдно.

Ты преступный подражатель, ублюдок, правда.