Глава 80: Я Повелитель

В городе Бартло возникла неразбериха.

Ворота закрылись, не позволяя никому входить и выходить из города. Уже одно это напугало многих людей, и их вопросы разнеслись по всему городу. Наиболее громкими были жители многих деревень.

Они продавали свои вещи в этих больших городах и не могли позволить себе потратить впустую даже один день в большом городе.

Они не хотели тратить деньги на гостиницу и еду здесь, так как это было для них слишком дорого.

Тем не менее, они были не единственными, кому пришлось остановить свои транзакции или внезапно сократить бизнес.

Многие другие люди приказали своим слугам подвергнуть сомнению внезапный приказ Бартло. Эти слуги знали, что их жизни были поставлены на карту теперь, когда они громко спросили царского ребенка. Было так легко избавиться от этих слуг, не так ли?

Пока слуги кричали, хозяева и многие проницательные люди размышляли про себя.

Преступление.

Они пришли к выводу, что кто-то, должно быть, совершил ужасное преступление против Бартло, который был королевского происхождения. Но какое преступление потребовало закрытия всего города? Кто это был за существо, которое осмелилось заговорить против сына Императора?

Эти вопросы пугали их больше всего. Тем не менее, многие также с нетерпением ждали встречи с смелым мужчиной, который, вероятно, осмелился ухаживать за женщиной Бартло!

Многие считали, что речь идет о женщине.

Ведь подземелье строго охранялось. Особняк Бартло находился недалеко, поэтому он разделял его защиту, и здесь невозможно было бы что-либо сделать, если бы ты не обладал ужасающими способностями убийцы.

Но с женщинами дело обстояло иначе.

Они не были заперты в одном месте. Они гуляли по городу, наслаждаясь покупками или занимаясь своими делами. Можно было бы много шансов встретиться с этими дамами и открыто за ними ухаживать…

Если кто-то потерпит неудачу, то можно будет прибегнуть к отвратительному акту и насильно взять женщину за руку!

Но кто бы это сделал?

Люди с нетерпением ждали этого!

Наконец охранники отдали честь и подняли оружие. Все они выстроились в два ряда и ждали появления своего господина.

Удивив весь город, из особняка вышел человек разной внешности и ауры. Он был одет в длинную черно-синюю мантию и выглядел вполне обычным, но, когда он шел вперед, от него исходило необъяснимое давление.

Позади него прогремела бомба.

Сексуальная бомба, известная как эльфийская королева, чьи красивые формы естественно привлекали внимание.

«Мы ошиблись! Это Бартло осмелился ухаживать за этой женщиной! Конечно, так и должно быть! Мысль, которая разделяла всех проницательных, немедленно возникла в их головах.

Следом за этими двумя шла милая Ая, а за ней Бартло и его женщины топтали навстречу гибели.

Бартло и его первая жена уже испачкали лица, и люди даже не осмеливались показать рукой на эти ужасающие шрамы.

Просто взглянув на них, они почувствовали боль, и их тела задрожали.

«Это хороший подиум», — сказал Минато, затем поднялся на новое место.

Весь город смотрел на него с растерянностью, недоверием и самым властным чувством — страхом. Эти чувства отражались в их оттенках, заставляя их смотреть широко раскрытыми глазами. Никто не осмелился моргнуть, и никто не осмелился взглянуть на Ингрид дольше одной секунды.

Минато жестом показал Бартло подойти ближе: «Бартло, ваш господин, набрался достаточно мужества, чтобы ухаживать за моими женщинами. Он приказал своей армии идти на меня, в результате чего он потерял более половины своих самых сильных людей».

В этих словах никто не сомневался.

Они просто не могли, когда их господин послушно стоял рядом с Минато.

Затем Минато ударил Бартло по голове сзади: «Его шрамы останутся на вечность. Никто не сможет их вылечить, поскольку я использовал свою ману Повелителя, чтобы нарисовать их. Что за существование такое Повелитель? Человек, который берет на себя подземелья для себя. Человек, который путешествует между мирами, чтобы вернуться на вершину вселенной. Вот кто я, и вот кого Бартло не заметил.

Конечно, слов было недостаточно, поэтому Минато планировал покорить подземелье как можно скорее. Однако ему нужно было оставить шрамы на всех женщинах, поскольку это была цена, которую семье Бартло пришлось заплатить за похоть и жадность своего мужа.

Минато поманил первую леди.

Если бы сценарий был другим, она бы без колебаний приняла приглашение, даже если бы она уже была занятой женщиной. Присутствие и сила Минато заставят любую женщину чувствовать себя в безопасности и тосковать по нему.

Увы, для нее это присутствие и сила были прямо противоположными.

Она изо всех сил пыталась сделать первый шаг вперед.

«Двигаться!» — кричал Бартло, дрожа от стыда и страха.

Его дама расплакалась, а затем медленно шагнула к Минато.

Она посмотрела на него своим сексуальным лицом, которое, к сожалению, было испорчено слезами. Ее глаза задрожали, когда рука Минато поднялась, затем отражение его ладони запечатлелось в ее зрачках.

Наконец Минато схватил ее за руку, и его золотая мана сочилась из кончиков его пальцев. Быстрым и уверенным движением он снял его, оставив ужасающие шрамы на сексуальном лице дамы.

Она потеряла свою красоту на месте.

«Ааааа!» Ее крики поразили всех зрителей.

— Дальше, — бесстрастно сказал Минато.

Его голос оттолкнул первую леди в сторону, затем вошла вторая женщина с таким же выражением лица и слезами.

Минато оставил шрамы на многих женщинах.

«Позволь мне служить тебе! Пожалуйста, возьми меня! Ты победил Бартло! Ты имеешь право забрать у него все, включая меня! Не нужно причинять мне боль! Пожалуйста, подумай! Я обязательно позабочусь о тебе. Лорд Минато!» Одна дама отчаянно хотела избежать той же участи, что и ее сестры, преклонив колени и умоляя Минато.

Ее слова были понятны.

Многие задавались вопросом, пробовал ли Минато уже вкус этих женщин, но она подтвердила, что это не так. Вместо этого он сразу же нанес им вред, заставив Бартло заплатить цену за свою ошибку.

Но почему? Эти женщины происходили из престижных семей, и они наверняка помогли бы Минато захватить Империю!

Минато приоткрыл губы, чтобы ответить на все их вопросы: «Допустим, я приму тебя. Ты становишься частью моей семьи, будь то служанка, наложница или даже жена. Ты много работаешь для нашей семьи и становишься любимцем многих… Звучит хорошо, но я всегда думал о тебе как о человеке, которого победили. Твой муж проиграл, а ты сразу перешла на другую сторону, пообещав себя и удачу победителю.

Я уверен, что мои женщины столкнутся с последствиями вместе со мной. Они останутся со мной до самого конца. Я не смог бы чувствовать то же самое ни к одной «победившей» женщине, — Минато поднял подбородок, приказывая женщине Бартло встать.

Как только она это сделала, он коснулся ее лица: «Будь хорошей девочкой. Прежде чем ты узнала о поражении Бартло, ты пришла в его особняк с возвышенным и восторженным выражением лица. Я считаю, что твой муж не обращался с тобой плохо, так в чем причина твоего внезапный переход? Твое отсутствие лояльности».

ХЛОПНУТЬ!

«ААААААААААА!»

Минато был гораздо грубее с этой женщиной.

Он безжалостно взмахнул рукой и отбросил ее по лицу, так как больше не хотел на нее смотреть.

В глубине души Минато знал, что его судьба была бы намного хуже, если бы он попал в руки Бартло. Он видел множество мелких и похотливых рейдеров подземелий, королевских особ и так далее, которые просто боролись за сокровища, статус и женщин.

Это был простой круг в мире.

Круг, в котором Минато не участвовал бы.

«Я — Повелитель», — заявил Минато.