Глава 122

Ша По Ланг Том 4 Глава 122

T/N: С Новым годом по лунному календарю! Давайте встретим год Крысы обнадеживающей главой 🥰 👋💀

____

С музыкой Гу Юня, заставляющей призраков и богов плакать рядом с ним, даже если перед ним были самые разные демоны, он мог быть бесстрашным.

____

В жизни всегда был момент, когда человек не мог ничего удержать в уме, кроме абсурдной идеи без всякой причины. Сильное желание, кажется, пожирает весь дух, даже если разум вне мозга рисковал своей жизнью, чтобы протянуть когти и поцарапать дверь.

Например, много лет назад, когда Гу Юнь бредил от лихорадки на диком северо-западе, он подумывал уйти со своей должности и странствовать по миру.

Например, много лет спустя Чан Гэн вышел из императорского дворца с ветром и снегом, желая только увидеть Гу Юня, который находился за тысячи миль от него.

Чан Гэн, не раздумывая, побежал обратно в поместье маркиза. Две железные марионетки у двери обернулись и молча наблюдали за ним. Как только он встретил фиолетовый свет в глазах марионетки, его шаги внезапно остановились.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Чан Гэн и два железных монстра долго смотрели друг на друга; наконец он медленно вышел из состояния почти впадения в безумие. Вздохнув, он протянул руку и коснулся ледяной руки железной марионетки, медленно опустил голову и поклонился, выдыхая густой белый туман.

В прошлом они то расставались, то воссоединялись, было время, когда они не виделись четыре года, но это не казалось таким трудным, как этот момент. Сам Чан Гэн не знал, то ли он становился все более хрупким, то ли он становился все более и более жадным до Гу Юня. Казалось, в его сердце была струна; с тех пор, как Гу Юнь внезапно написал письмо, в котором говорилось, что скучает по нему, оно начало напрягаться.

Когда каждая захватывающая битва на юге доходила до столицы, нить становилась все туже. Когда ситуация в суде станет более опасной и сложной, она тоже станет немного ужесточенной. Пока он вдруг не сломался в этот момент без предупреждения.

В это время ворота открылись изнутри, это был капитан стражи поместья Хо Дань.

Хо Дань увидел странное выражение лица Чан Гэна и удивился: «Дядя Ван просит меня найти вас, Ваше Высочество. В чем дело?

Глаза Чан Гэна были слегка красными, но он быстрее всего поправил улыбку и стряхнул снежинки со своего тела: «Ничего, у меня закружилась голова от слишком быстрого бега. Зачем я нужен дяде Вану?»

Хо Дань был грубым человеком. Услышав это, он не увидел ничего необычного, помог ему подняться и прошептал на ухо: «Есть гость, которому неудобно появиться. Он сказал, что у него есть срочное дело, о котором нужно сообщить. Он не смог приехать на заседание Большого совета и может прийти только в поместье маркиза».

Посетителем был мужчина лет тридцати четырех или тридцати пяти. Чан Гэн не знал его, но, должно быть, где-то встречал, он казался знакомым. Приспосабливая свое расстройство психического состояния, он попытался вспомнить личность гостя.

К счастью, этот человек сам вышел вперед и сказал: «Я Лю Чжун, заместитель губернатора Миссии по иностранным делам, приветствую Ваше Высочество».

Так называемая «Миссия по иностранным делам» была создана группой сторонников мира из военного министерства, используя свои связи с храмом Хунлу. Она была создана их совместными усилиями. Боясь тронуть нрав императора Лун Аня, они даже не осмелились называть себя «посланниками мира», им пришлось носить полудурковое имя «Миссия по иностранным делам», поднять знамя «одного гражданского, одного воинствующего», обнаружив какой-то бредовый повод пойти на линию фронта, чтобы «заставить врага отступить другими путями»; это было сделано исключительно с намерением доставить неприятности Гу Юню.

Чан Гэн нахмурился. Он только что встретил этого человека, но впечатление о нем у него уже было плохое. Он не показывал этого в своем поведении, опасаясь отсутствия благодати. Он сказал безразлично: «Мастер Лю собирается отправиться на вашу миссию, посетив вас посреди ночи, есть что-то важное?»

Лю Чжун внезапно отступил назад и опустился на колени, подняв одну руку к небу и сказал: «Если этот скромный чиновник скажет сегодня какое-либо ложное заявление, меня ударит молния, и мои родители не будут иметь покоя в загробной жизни».

Чан Гэн уклончиво отвернулся на полшага: «Что делает мастер Лю? Поторопитесь и встаньте».

Лю Чжун отказался: «Знаете ли вы, что командир нашего полка, мой непосредственный начальник, в тот год был учеником великого ученого Фана?»

Конечно, Чан Гэн знал, он не только знал, но и долгое время испытывал отвращение. Если бы не недостаток навыков, он не хотел ничего, кроме как схватить всех предателей, которые поддерживали Миссию иностранных дел, и разрубить их на куски.

«Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте мне доложить». Лю Чжун быстро объяснил Чан Гэну то, что великий ученый Фан тайно сказал офицеру иностранных дел: «В настоящее время только несколько доверенных лиц начальника знают об этом вопросе, этот скромный чиновник некомпетентен, я тоже один из них. »

Пальцы Чан Гэна постучали по столу рядом с ним: «Посещение поместья посреди ночи — это не действие доверенного лица, не так ли?»

Лю Чжун оказал большую любезность: «Родина этого слуги — Ханчжоу. Мои родители умерли рано. Когда я был ребенком, я рос среди старших членов моей семьи. В дальнейшем я пошел учиться по всем направлениям, а также много раз работал советником дворянского чина. Судьбой я встретился со старейшинами рода Клыка, имея с ними близость, они рекомендовали меня на должность чиновника. Конечно, трудно отплатить за его доброту».

Чан Гэн слегка поднял брови.

«Когда я был ребенком, у меня была возлюбленная детства. Мы оба были молоды и невинны. Мы уже были помолвлены и ждали свадьбы». Лю Чжун очень низко опустил голову и сжал плечи. «Я хотел дождаться, пока добьюсь успеха в карьере, и вернуться в свой родной город, чтобы попросить ее руки и сердца. Но прежде чем этот день настал, свирепый враг внезапно напал…»

Лю Чжун склонил голову и вытер лицо, а затем низко поклонился ему: «Хотя мертвые уже мертвы, живые всегда не могут избавиться от гнева. Спасибо за вашу милость».

Чан Гэн тихо вздохнул: «Мастер Лю, сначала встаньте, а потом говорите».

Они долгое время обсуждали это тайно. Когда они проводили Лю Чжуна, на улице уже послышался шум ночного патруля. Чан Гэн на мгновение постоял у двери, сжал брови и сказал Хо Даню: «Могу ли я попросить командира пойти посмотреть, спала ли еще мисс Чен; если она этого не сделала, пожалуйста, пригласите ее сюда».

Чэнь Цин Сюй в эти дни гостил в поместье маркиза, готовый попытаться начать лечение нечистой кости Чан Гэна. Но это будет долгий процесс, Ян Ван.

никогда не было свободного времени, он не вернулся даже через полмесяца.

Когда Чэнь Цин Сюй увидела Чан Гэна и почувствовала, что его цвет лица уже очень плохой, она сказала: «Ваше Высочество, чем серьезнее вы думаете, тем труднее будет контролировать себя. Вы были слишком утомлены в последнее время?

Чан Гэн горько улыбнулся. Он слишком рано разжег противоречие, ведь там было много вещей, которые еще не закончили подготовку. Каждый шаг был опасен. Он не знал, когда поскользнется на этом отвесном утесе.

Но у него закончилось время.

Он боялся, что враги не дадут ему времени, что Гу Юнь сообщит только хорошие новости, а не плохие, что он заставит себя страдать от того, чего он не знал, в месте, которого он не мог видеть.

Чан Гэн: «Если госпоже Чен будет удобно, вы можете начать вставлять иглы с сегодняшнего дня».

Чэнь Цин Сюй был ошеломлен: «Процесс может быть очень болезненным. Ваше Высочество днем ​​занято в суде. Сможешь ли ты это вынести?»

Чан Гэн покачал головой: «Я не знаю, но у меня всегда плохое предчувствие. В последние дни подавлять это все труднее. Скажем так, мы не сможем восстановить, если сначала не разрушим его».

Час спустя Чан Гэн понял, что недооценил слово «боль», которое упомянул Чэнь Цин Сюй.

Чэнь Цин Сюй принес ему миску лечебного супа и приготовил серебряные иглы.

Чан Гэн потянулся к нему и спросил: «Что это?»

«Я сделаю копию рецепта для Вашего Высочества, когда вы больше не будете в ловушке Кости Нечистоты», — сказал Чэнь Цин Сюй, — «Но вам лучше не спрашивать, прежде чем пить».

Чан Гэн: «…»

Он не знал почему, но по его мнению, все вещи, связанные с вуду варвара, были пропитаны мрачным запахом трупного масла. Услышав это, Чан Гэн внезапно посетил бесчисленное количество ужасных мыслей. Он сразу же перестал задавать вопросы, максимально скривил язык и пил, зажав нос.

Чэнь Цин Сюй наклонился, чтобы зажечь транквилизатор, и тихий холодный аромат распространился по комнате. Она села, скрестив ноги, в трех шагах от него и серьезно сказала: «Ваше Высочество, после того, как я начну втыкать иглы, вы должны все время сохранять ясное психическое состояние, иначе никто не сможет вас разбудить». . Вы понимаете?»

Чан Гэн кивнул.

Чэнь Цин Сюй: «Я начну, когда это успокаивающее благовоние сгорит. Пожалуйста, используйте эти благовония, чтобы очистить свой разум и устранить все отвлекающие факторы».

Поначалу никакой сенсации не было. Иглы Чэнь Цин Сюй были устойчивыми и точными. Ее руки были очень быстрыми. Чан Гэн лишь закрыл глаза. Внезапно позади него поднялся холодок страха – тот страх, когда видишь, как кто-то поднял оружие, но он не мог избежать и мог только ждать своей смерти. Мышцы его спины непроизвольно сократились. Хотя он не мог пошевелиться, он подсознательно избегал этого.

Иглы Чэнь Цин Сюй не могли пройти сразу; она выглядела гораздо серьезнее: «Ваше Высочество».

Чан Гэн почувствовал, как невидимый кнут хлестнул его по спине, в его ушах послышался шум, крики и проклятия женщины, которая отсутствовала более десяти лет, взорвались в его ушах.

Среди долгих лет кошмаров голос Чэнь Цин Сюя смешивался с транквилизатором, воткнутым ему в ухо: «Ваше Высочество, это поместье маркиза. Ты слышишь меня?»

Чан Гэн изо всех сил слегка кивнул.

Чэнь Цин Сюй послал следующую серебряную иглу; второе успокаивающее благовоние было сожжено. Она посмотрела на западные часы на столе: «Это только начало, Ваше Высочество, вам нужно время, чтобы адаптироваться к этому?»

Чан Гэн прикусил кончик языка: «Нет, продолжай».

Чэнь Цин Сюй больше не говорила чепухи, ее движения были быстрыми. Иллюзия, которая только что исчезла, вернулась снова. Всевозможные травмы, нанесенные ему Сю Няном в детстве, появлялись один за другим.

Лицо Чэнь Цин Сюя было наполнено напряжением. Она увидела, как старый шрам на ключице Чан Гэна внезапно покраснел и опух без всякой причины. Вытекла тонкая струйка крови. Кровеносные сосуды под его кожей, напоминающие паутину, треснули с обеих сторон, что выглядело очень свирепым.

«Ваше Высочество, Ваше Высочество Ян Ван

!” Чэнь Цин Сюй позвонил ему.

Чан Гэн не отреагировал.

Чэнь Цин Сюй не осмеливался продолжать. Внезапно она увидела пару железных наплечных доспехов, висящих в изножье кровати. Это выглядело так, как будто это было очень давно. Теперь стальная броня в армии изменила свой стиль. Чэнь Цин Сюй внезапно вспомнил, что во время разговора с Чан Гэном о симптоме «Кости нечистоты» в ранние годы он, кажется, случайно упомянул, что когда он впервые вырвался из своего кошмара, это произошло благодаря части доспехов Гу. Юн повис в изголовье кровати.

Чэнь Цин Сюй взмахнула длинными рукавами, железное плечо издало явный звук, звук металла пронесся по тихой комнате. Все более учащенное дыхание Чан Гэна внезапно остановилось.

Перед ним было много препятствий. Сначала он оказался в ловушке своего молодого тела — острых шпилек, горящих красных палок, грязного кнута, женских рук, острых, как плоскогубцы. В конце всего, был Гу Юнь, полуодетый в стальные доспехи, молча наблюдавший за ним, пронизывающим многие годы.

Чан Гэн смотрел на него, как на спасительную соломинку, изо всех сил стараясь сохранить ясность речи. Он не знал, сколько времени потребовалось демоническим иллюзиям, чтобы постепенно уйти от него. Чан Гэн, измученный, пришел в себя и, увидев, что аромат транквилизатора на столе выгорел, Чэнь Цин Сюй собирал серебряные иглы.

Только тогда он понял, что снова может двигаться.

Чэнь Цин Сюй: «Как ты себя чувствуешь?»

Чан Гэн некоторое время пошевелил рукой и увидел, что на его руках было много маленьких синяков, он не знал, откуда они взялись. Они уже покрылись коркой и немного чесались. Он попытался сжать кулак. «Это как снова выбраться наружу».

После того, как Чэнь Цин Сюй ушел, Чан Гэн сразу же заснул. С годами его сон казался озерной гладью, которую можно разбить даже камнем. Если не считать потери крови и нахождения в коме, у него редко возникало такое чувство глубокого сна, впервые ему не снились кошмары.

Он мечтал о высокой сторожевой башне. Вдалеке горел огонь. Лагерь тщательно охранялся, и казалось, что он готов к бою. Группа солдат, вернувшаяся из лагерного патруля, натягивала поводья. Внезапно лидер оглянулся на него: это оказался Гу Юнь. Он носил алиули

стекло, которое было более ярким, чем маска, серебряная подкладка и темные доспехи дополняли друг друга, он посмотрел на него и дразняще улыбнулся.

Во сне Чан Гэн со смехом сказал: «Что на тебе надето?»

Гу Юнь протянул руку верхом на лошади, металлическая рука обожгла Цзилиуджин.

Благодаря огневой мощи он легко поднялся на лошадь, Гу Юнь обнял его сзади, смеясь, и сказал ему на ухо: «В военном лагере слишком одиноко, я пытаюсь принудить нескольких маленьких красавиц».

Люди не могли во сне скрыть свои тонкие мысли. Зная, что то, что он сказал, было всего лишь шуткой, сердце Чан Гэна все еще было полно невыразимой обиды: «Всю ночь в столице я был обеспокоен, опасаясь ошибиться шаг за шагом. Я надеялся слышать от тебя всего несколько слов каждый день, но ничего не получалось».

Гу Юнь беспомощно сказал: «Ваше Высочество, вы проделали весь этот путь сюда, в это отдаленное место, чтобы вести себя избалованно?»

Чан Гэн подумал, что он был совершенно прав. Он действительно хотел дуться и затеять драку с Гу Юнем, как было написано в народном сборнике сказок. Однако только когда кто-то хотел использовать знания, он обнаруживал, что их недостаточно, его навыки были очень тусклыми. В этот момент он немного застрял и не знал, с чего начать.

Гу Юнь поднял руку и снял люли.

стекло ему на лицо, наклонил голову и поцеловал его в лицо: «Если тебе это не нравится, я больше не буду это носить».

Ранним утром Чан Гэн проснулся от ужасающего звука флейты Гу Юня. Он поднялся и протер глаза. Он всегда чувствовал, что демонический звук все еще витает в его ушах. Он больно потер больные уши, но уголки рта не могли не скривиться.

Это действительно был лучший сон в его жизни.

С музыкой Гу Юня, заставляющей призраков и богов плакать рядом с ним, даже если перед ним были самые разные демоны, он мог быть бесстрашным.

Чего Чан Гэн не знал, так это того, что накануне вечером на передовой, когда Гу Юнь вернулся из патруля, он внезапно почувствовал, что кто-то сзади наблюдает за ним. Он не мог не отвернуться и уронить стакан люли себе на лицо. На этот раз линза не разбилась, но тонкий узор постучал по его наплечнику и отколол угол; ему пришлось признать, что вещь эта красивая, но бесполезная, и заменить ее на обычную.

На следующий день Шэнь И посмеялся над ним, когда услышал это: «Возможно, это у какого-то бога болели глаза из-за твоего кокетливого поведения».

«Тогда этот бог, должно быть, занятой человек», — без стыда сказал Гу Юнь, — «Может быть, она увидела, что я красив, и срочно хочу стать моей женой».

Шэнь И: «…»

Прежде чем генерал Шэнь успел выблевать весь свой ужин накануне, пришел генерал и доложил: «Маршал, ваш эмиссар, отправленный в Дун Инь, ответил».

Гу Юнь: «Принеси это».

Часть припасов западной армии была отправлена ​​из открытого моря при содействии людей Дун Инь. В этой войне они вроде бы были задействованы во всех аспектах, но лукаво не желали показывать себя на столе. Даже когда Ляо Чи пытался похитить императора Лун Аня с десятью воинами Дун Инь, замаскированными под монахов, это также было вызвано его личным негодованием. Люди Дун Ина тоже не вышли и не потребовали для него справедливости.

Шэнь И: «Что там написано?»

Гу Юнь покачал головой: «Говорят, что они вежливы и осторожны, но их отношение было неоднозначным. Как только посланцы хотели поговорить о делах, ответственное лицо избегало встречи, находя для сопровождения группу белолицых танцоров. Люди Дун Инь имеют в виду свои собственные расчеты. Если иностранцы смогут прижиться в нашей стране, они смогут съесть кусок тухлого мяса. Но если западные военные корабли потерпят поражение, они все равно останутся нашими соседями в будущем. Поэтому они не желают нас полностью обижать».

Шэнь И нахмурился и сказал: «Пытаюсь угодить обеим сторонам. Что это за персонаж?»

«Хороший вид». Гу Юнь сказал с улыбкой: «Пока они нерешительны, я могу быть уверен. Это очень полезно, просто подождите и увидите».

Шэнь И покачал головой. «Мы не можем больше ждать. Линия фронта на юге слишком длинна. Зилюджин слишком тугой. Даже если вы его развернете, наступит момент, когда он больше не сможет поддерживать темп. Боюсь, что если мы будем так бороться, то будут переговоры в суде».

Лицо Гу Юня поблекло.

Шэнь И также напомнил: «Я слышал, что суд посчитал, что сражаться в лоб — это идиотизм, что мы должны «ударить один раз палкой, а затем вознаградить яблоком». Недавно создается новая группа посланников иностранных дел. Если эти люди действительно приходят с палкой, чтобы наградить яблоко, тогда все в порядке, я только боюсь, что они приходят, чтобы создать проблемы».

Гу Юнь на мгновение задумался: «Когда они прибудут?»

«Они, должно быть, готовы скоро отправиться», — ответил Шэнь И. «Не более десяти дней — Цзы Си, что ты хочешь делать?»