Глава 65

Примечание: Название последней главы – 绝处 [цзюэ чу] – означает «Разрушенная родина», в сочетании с названием этой главы [逢生 – фэн шэн] составит фразу 绝处逢生 [цзюэ чу фэн] shēng], что означает «быть вырванным из челюсти смерти», «вернуться от двери смерти».

____

…оказалось, что его черт возьми жизнь не только не была «худой», но и была такой же жесткой, как таракан, все еще живой, даже после того, как был разрушен до этого момента.

____

В следующий момент все тяжёлые доспехи двинулись.

Разрушенные стены грохотали под невероятным звуком шагов, группа черных железных доспехов, пропитанная густым белоснежным паром, который не мог рассеяться ветром, направилась к морю вражеского артиллерийского огня, как вода против морского течения.

Первая партия тяжелой брони напоминала клинок, который мог блокировать все, проносясь, как яростный вихрь, и врезаясь прямо в линию врага. Головы, тела и конечности разрывались на куски, но сильный огонь не мог сжечь черное железо. Пока сам золотой ящик не лопнул, большинство трупов все еще могли оставаться в вертикальном положении. Трупы офицеров и солдат внутри были мертвы, но механические шестерни все еще вращались, словно их души еще не рассеялись, продолжая мчаться вперед.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Когда идти дальше становилось трудно, кто-то следовал за ним, чтобы открыть золотую коробку позади черной брони и зажечь спрятанный в ней свинец.

Офицеры и солдаты под железными масками не отличались друг от друга, тысячи объединены в одно целое. Бывалые командиры были такими же, как новобранцы в Северном лагере. Они либо разносили врагам головы с помощью Wind Slasher в руках, либо находились под вражеской артиллерией, либо анонимно взрывались фиолетовым фейерверком.

Ли Фэн стоял на Красном Змее, скрестив руки на груди. Он внезапно сказал Тан Хун Фэю, которому было приказано стоять в стороне: «Где А Мин?»

Внезапно позвонили Тан Хун Фэю, он на мгновение был ошеломлен, а затем ответил: «Его Высочество Цзюнь Ван поднялся на городскую стену».

Горячий ветер сдул гнев с лица Ли Фэна. Стоя среди этой разрухи, он постепенно успокоился. Он бросил меч Шан Фан в руку Тан Хун Фэю: «Передайте мой устный указ; национальное бедствие близко, наследный принц слишком молод, чтобы нести эту тяжелую ответственность. Я неумелый и некомпетентный, похоронил здесь эту нацию и ее народ, недостойный предков. Я хочу передать трон Янь Бэй Вану — уже слишком поздно издавать письменный указ, ты можешь передать его А Мину и увести его».

Тан Хун Фей: «…»

Он поспешно схватил тяжелый меч, мельком взглянул на лицо правителя, окинув взглядом седые виски императора Лонг Аня.

Ли Фэн равнодушно махнул рукой.

Чан Гэн подошел к стене со своим длинным луком, приняв на себя командование воздушным боем.

Тан Хун Фэй приземлился рядом с Чан Гэном под рев байхуна, неся с собой меч Шан Фана, как будто это была горячая картошка: «Ваше Высочество!»

Чан Гэн понял, что он собирается сказать, как только увидел его краем глаза.

Тан Хун Фэй: «Ваше Высочество, Император сказал…»

Подошел раненый солдат, у которого осталась только одна нога: «Ваше Высочество, все ракеты разряжены!»

«Если все ракеты закончились, поменяйте стрелы на железные. Когда все стрелы будут выпущены, оседлайте бесхозных Сокрушителей Ветра. Не нужно паниковать». Чан Гэн даже не моргнул, он говорит прямо: «Мы останемся и будем защищаться, пока стена не развалится на куски — Генерал Тан, верните эту вещь и скажите Ли Фэну, что я ничего ему не должен, я не хочу становиться одинокий монарх теряет свою страну вместо него».

«Более того, он теперь является боевым знаменем, две армии противостоят друг другу. Флага не может не быть, все братья, жертвующие собой, полагаются на этот флаг. Следите за ним внимательно, не позволяйте ему легко умереть».

В этот момент, по крайней мере, для генерала Таня, даже десять Ли Фэнов не были так полезны, как один Чан Гэн, поэтому он передал инструкции Императора самому этому человеку. Он издал длинный свисток и вместе с несколькими другими Черными Орлами встал на страже рядом с Красным Коршуном Императора.

Тяжелые доспехи под стеной использовали человеческую плоть, чтобы проложить пропитанный кровью путь. Ревущая взрывчатка и мощные стрелы байхонг станут бесполезными. Земля превратилась в смертельное поле боя, Западная армия на мгновение оказалась в растерянности и была вынуждена сосредоточить свои усилия на усилении воздушной атаки.

Бесчисленные «Сокрушители ветра», потерявшие своих владельцев, были установлены на большом носу байхонга. После того, как Ян Бэй Ван отдал приказ, легендарное божественное оружие, прославленное людьми, было выпущено без колебаний, как железные стрелы, вращающиеся и вращающиеся белые лезвия, напоминающие одуванчик, вплетали ветер внутрь, а затем разрезали его на куски, неся имена умер, устремившись вперед к массе Западных Орлов.

Чан Гэн вытер пальцами покрытое пылью стекло Цянь Ли Яня, затем прикрепил их к своему четкому срезу и прямой переносице, он приказал: «Установите вторую партию Ветряных Рубашек!»

Молодой солдат рядом с ним исполнял обязанности самопровозглашенной личной охраны. Услышав свой приказ, он еще не изменившимся подростковым голосом крикнул: «Наденьте стрелы!»

Затем он повернулся к Чан Гэну и спросил тихим голосом: «Ваше Высочество, что, если у Рубашек Ветра закончатся? Забросаем камнями город?»

Чан Гэн взглянул на него, как будто с улыбкой, и сказал: «Хотя все боеприпасы были израсходованы, благодаря накоплению Императора Великого Ляна за эти годы, внутри все еще осталось немного Цзылюцзюнь. Если мы действительно не можем защитить город, тогда поучитесь у генерала Хань Ци. Бросьте Зилюджина на стену, сожгите всю столицу, иностранцы и мечтать не могут о том, чтобы что-то у нас отобрать».

Молодой солдат вздрогнул от своего неосторожного замечания.

Чан Гэн: «Сколько тебе лет?»

Молодой солдат на мгновение удивился и сказал: «…Восемь – Восемнадцать. »

Чан Гэн засмеялся: «Не используй этот трюк со мной».

Молодой солдат почесал затылок: «…Пятнадцать. »

Некоторые бедные семьи со слишком большим количеством детей, не имея возможности прокормить их всех, отправляли половину детей в армию, чтобы питаться военной зарплатой. Опасаясь, что они откажутся принять их, если они будут слишком молоды, семьи лгали об их возрасте.

«Пятнадцать.» Чан Гэн прошептал: «Когда мне было пятнадцать лет, я последовал за маршалом Гу в Цзяннань, чтобы расследовать восстание Вэй Вана, я ничего не знал. Ты лучше, чем я».

В этот момент группа Eagle Armors вдалеке взлетела по команде Папы.

Western Eagle держал в руках большую взрывчатку и выстрелил ею прямо в город. Большая взрывчатка, которую должна была поддерживать железная рука колесницы, имела большую силу отдачи, поэтому, когда артиллерия выстрелила, человек, держащий взрывчатку на другом конце, был бы немедленно отброшен насмерть.

Эта группа Западных Орлов напоминала дерзкий отряд самоубийц, стреляющих тяжелой взрывчаткой внутри и снаружи городской стены, словно дождь. В мгновение ока городская стена тут же рухнула наполовину.

Красных коршунов качали волны. Ван Го, который крепко прижимался к мачте, взывая к своим предкам, был отброшен тяжело дышащим Чжан Фэн Ханем.

«Ваше Величество!» Мастер Фэн Хань уже снял свой формальный наряд, держа в руке рыбный пузырь. Рыбный пузырь внутри был наполнен Зилиуджином, оттенок темно-фиолетового цвета, казалось, становился черным. Он чуть не упал из-за дрожи Коршуна. Охранник рядом с ним был до смерти напуган и спешил вперед, чтобы поймать опасный предмет.

Мастер Фэн Хань: «Ваше Величество, боеприпасы пусты. Этот старый подданный выполнил приказ Его Высочества Янь Бэй Вана и перевез всех оставшихся у нас цзылюцзинь к городским воротам. Подчиненным было приказано разместить их…»

«Ваше Величество, будьте осторожны!»

«Защити Императора!»

Артиллерия полетела к ним, прервав слова Мастера Фэн Ханя, проходя мимо Красного Коршуна Ли Фэна. Его угол тут же взорвался. Оно застонало, затем наклонилось в сторону.

Еще одна артиллерия безжалостно преследовала его, врезавшись в брюхо «Красного коршуна». Из-за серьезных повреждений «Кайт» потерял управление. Зрачок Ли Фэна сжался в игольчатые точки посреди криков толпы.

Тан Хун Фэй громко взревел, его крылья внезапно раскрылись, как будто они могли закрыть небо.

В этот момент он схватил артиллерию, «Орлиный доспех» разогнался до максимальной скорости. Высокая температура и удар мгновенно убили подчиненного старого лагеря Черного Железа, который носил недовольство по поводу старого дела двадцатилетней давности, вместе с большой взрывчаткой, превратившись в фейерверк, который никогда не вернется.

…Но, к счастью, он не опозорил свою миссию.

Наконец, Сокрушители Ветра, унесшие жизни бесчисленного количества иностранцев на городской стене, были уничтожены. Чан Гэн оглянулся на столицу без особой сентиментальной привязанности, внутри него возникло чувство жалости — ведь поместье маркиза не было видно с такого расстояния.

Затем он поднял длинный лук, обмакнул кончик железной стрелы в запальное масло и выстрелил в противника в воздух. Стрела загорелась, когда смазанный маслом наконечник полетел на большой скорости, вздымаясь, как метеор, — это был сигнал.

Мастер Фэн Хань засучил рукав: «Красные коршуны, готовьтесь!»

Помимо того, что действовал «Воздушный змей Ли Фэн», взлетела последняя дюжина «Красных воздушных змеев» в столице, напоминая группу танцоров, одетых в красное, с красивым макияжем, двигающихся легкими шагами по горе клинков, морю пламени, несущему Цзылюджин. , столкнувшись с пришедшими Western Eagle Armors и обнаружившими смерть в воздухе.

Небо стало серым.

На стене Чан Гэн был первым, кто оказался посредине. Скудная легкая броня, временно висевшая на его теле, не могла выдержать набегающую вниз силу. Он почувствовал сильный удар в грудь. В глазах у него потемнело, он кашляет кровью и мгновенно теряет сознание.

Маленький солдат, который только что отдавал приказы вместо него, закричал и бросился вперед, пытаясь защитить его своим телом.

Стена, наконец, полностью рухнула.

Чан Гэн не знал, как долго он находился в обмороке, ему потребовалось много времени, чтобы постепенно прийти в сознание. Он обнаружил, что его нога застряла между двумя сломанными шестернями, но у молодого солдата, который только что защищал его, осталась только пара рук, отрубленных в плечах. Его тело исчезло, превратившись в кровавый покров на Чанг Гэне.

Чан Гэн стиснул зубы, чувствуя, что боль во всем его теле все еще терпима. Это было гораздо менее болезненно, чем атака Кости Нечистоты.

Возможно, уши у него уже были повреждены, голоса вдали и вблизи не были слышны отчетливо, очень хаотичны, очень размыты.

Чан Гэн подумал: «Когда Цзы Си не принимал лекарства, его окружение тоже стало таким? Здесь довольно мирно».

Стена уже рухнула, город рухнул?

Ли Фэн еще жив?

Да, и Гу Юнь…

Когда Чан Гэн подумал о Гу Юне, он не осмелился продолжать дальше, опасаясь, что эти два слова могут лишить его храбрости. Он аккуратно пресек эту мысль, свернулся калачиком, нащупал соединение доспехов на ногах, оторвал один за другим восемь замков и вытащил себя наружу.

Позади него все еще была одна железная стрела. Длинный лук еще не был раздавлен, он мог убить еще одного человека.

Пока это дыхание оставалось…

Незадолго до того, как Чан Гэн вытянул ногу и сумел встать, перед ним внезапно мелькнула тень.

Чан Гэн увернулся, подсознательно откинулся назад и инстинктивно передвинул лук в руке.

Перед ним упала маленькая деревянная птичка, разрубленная надвое железным луком, из ее брюха выпал комок морской бумаги.

Чан Гэн был ошеломлен.

После этого всегда такой спокойный Ян Бэй Ван внезапно задрожал всем телом. Легкая бумага лежала на земле, но, даже дважды подняв руку, он не смог ее поднять. Его пять пальцев дрожали так сильно, что сжать их было почти невозможно. Только тогда он понял, что железные щитки на его руках уже отвалились, суставы двух пальцев вывихнулись и он больше не слушал его команды.

Он смутно слышал, как кто-то кричит: «Пришло подкрепление», это должно было быть той хорошей новостью, которую все так долго ждали.

Однако сердце Чан Гэна не успело согреться особой радостью. После того, как шок прошел, возник неописуемый страх.

Потому что только тогда, когда он был полон решимости умереть, он мог временно отбросить тот факт, что Гу Юнь, возможно, уже был воплощен в виде расплавленного железа.

Уже намеченный путь в загробный мир неожиданно оказался полон препятствий, разделявших его с этой стороны. Чан Гэн на мгновение был ошеломлен.

«Большой брат!» Он смутно услышал зов, и в следующий момент к нему прилетела легкая кавалерия. Это был Гэ Чен, которого он давно не видел.

Гэ Чэнь спешился, поддерживая невероятно несчастного Чан Гэна, и, заикаясь, объяснил: «Брат, когда, когда… когда я получил твое письмо, я случайно был с генералом Шеном, но это было в то время на Южной границе…»

Чан Гэн не выслушал и половины его слова, в безумии перебивая его: «Где Цзы Си?»

Его голос был настолько слабым, что Гэ Чэнь на мгновение не смог его расслышать: «Что?»

Чан Гэн с силой оттолкнул его в сторону, изо всех сил пытаясь встать и беззаботно направляясь в сторону окраины города. Неизвестно, что повредило его спину, большое пятно крови текло по его одежде и капало вниз, но сам он, казалось, совсем этого не сознавал.

Гэ Чен: «Большой-старший брат? Ваше высочество!»

Чан Гэн остался глух к ушам, Гэ Чен увидел шальную стрелу, летящую в сторону Чан Гэна, но тот не увернулся. Он в панике быстро подскочил и оттащил его в сторону. Однако после двух шагов глаза Чан Гэна покраснели, как будто из них могла кровоточить.

Гэ Чен вздрогнул, подумав про себя: «Нехорошо, что-то случилось с маркизом?»

Гэ Чен всегда был решительным, с юных лет. Рукой он ударил Чан Гэна в шею и лишил его сознания.

В этот день неизменно стабильный имперский город пережил самую кровопролитную битву в истории. Сын Неба использовал себя как знамя, генерал погиб в огне. Все они достигли своего предела. Наконец, когда стена рухнула, прибыло подкрепление.

Опыт и состав этих сил поддержки были очень сложными. Командовал Шэнь И, губернатор Юго-Запада. Вместо него выступил генерал Чжун, который много лет находился в отставке. Была также примешана горстка военно-морского флота Цзяннань — это были остатки, которые Яо Чжун Цзэ собрал после поражения в Восточном море.

Поняв, что возможность упущена, Западная армия была вынуждена отступить.

Под рухнувшей стеной было похоронено около 40 процентов имперских офицеров. Красный змей Ли Фэна полностью потерял контроль. У Шэнь И в руках не было Орла, ему приходилось осторожно пускать в перила стальные канаты стрелами байхун. Мобилизовав дюжину тяжелых доспехов, работая изо всех сил до полуночи, только тогда им удалось благополучно вытащить императора Лонг Ана, подвешенного в воздухе, на приземление.

Почти весь Северный лагерь вместе с его командиром погиб в этом бою.

Гу Юня выкопали из-под днища западной колесницы, у него было сломано несколько ребер. Поначалу никто не осмеливался его сдвинуть с места, потому что как только они это сделали, начинала хлынуть кровь.

Наконец генерал Чжун пришел увидеться с ним лично и произнес фразу: «Он не умрет так легко. Если он это сделает, я заплачу за это». Только тогда он послал нескольких военных врачей уложить его на деревянные носилки и унести.

Весь дворец собрал женьшени возрастом несколько тысяч лет, которые с перерывами поддерживали его жизнь в течение трех дней. Он несколько раз почти воссоединился со Старым маркизом. Наконец, Чэнь Цин Сюй вернулся из многочисленных гор и рек из-за границы.

Она насмерть несколько лошадей, а после прибытия в столицу не спала и не отдыхала целые сутки. Наконец ей удалось вызволить маркиза Порядка из рук Короля ада.

Гу Юнь впервые проснулся в сумерках. Веки его лишь смутно чувствовали свет, проникающий сквозь оконную решетку. Он еще не мог открыть глаза, а острая боль уже пришла.

Он не умер, но Гу Юнь был не очень счастлив. Во-первых, он был поражен: столица потеряна? Где я сейчас?

Пока он в замешательстве дико боролся, кто-то схватил его за руку.

Человек, казалось, знал о его тревогах, наклонился к уху и сказал: «Подкрепление прибыло. Все в порядке… со столицей все в порядке».

Знакомый запах транквилизаторов окутал его, сознание Гу Юня удалось сохранить лишь на мгновение, а затем он снова потерял сознание.

Гу Юню потребовалось несколько дней, чтобы полностью прийти в себя. Эффект от лекарства давно прошел, он снова стал слепым и глухим, не мог ясно видеть и слышать.

Гу Юнь изо всех сил пытался моргнуть, увидев размытую фигуру возле кровати. По запаху он мог определить, что это Чан Гэн.

Его разум был полон смятения, и множество вопросов сыпались один за другим беззаботно: Сколько людей осталось в Северном лагере? Откуда взялось подкрепление? Чьи это были силы? Куда отступила Западная армия? Что случилось с Императором?

Чан Гэн осторожно налил ему немного воды, чтобы накормить его. Гу Юнь инстинктивно поднял руку, чтобы осмотреться. Невозможно было сказать, какую рану он перенес, все его тело болело настолько, что почти теряло сознание.

«Хорошо, хорошо», — сказал ему на ухо Чан Гэн, — «Генерал Шэнь вернулся, Учитель стоит на страже. Тебе следует меньше волноваться, немного отдохнуть».

Гу Юнь: «…»

Он глубоко вздохнул и успокоился, почувствовав боль во всех органах.

Раньше, от нечего делать, маркиз Порядка с удовольствием пожалел себя Шэнь И, как трем поколениям семьи Гу не суждено было прожить долгую жизнь. Он всегда чувствовал, что его «больному и больному телу» уготован «трагический конец для красавиц», оказалось, что его чертова жизнь не только не была «худой», но еще и крепка, как таракан, но жив даже после того, как был разрушен до сих пор.

Гу Юнь открыл рот, желая позвать «Чан Гэна». Неожиданно после тяжелых травм и нескольких дней без сознания его горло не могло издавать ни звука.

Внезапно его лицо что-то тронуло. Гу Юнь почувствовал, как рука держала его за подбородок, палец со слоем мозолей нежно провел по губам. Было неописуемое чувство привязанности, которое задержалось.

Чан Гэн сидел рядом с кроватью. Если бы Гу Юнь мог видеть это ясно, он бы обнаружил, что прямо сейчас на теле Чан Гэна была небрежно накинута только половина его одежды, его волосы были рассыпаны, его плечи, шея, руки и даже голова были покрыты иголками, превращаясь в нежный ежик.

Он сидел у кровати неподвижно, как бревно, и даже повернуть голову требовало большого усилия. Все эмоции на его лице были запечатаны иголками. Не мог плакать и смеяться, не имея выбора, он оставался бесстрастным, превращаясь в красивую деревянную статую в натуральную величину.

Несмотря на это, у него все еще были красные глаза.

За последние несколько дней Кость Нечистоты Чан Гэна атаковала несколько раз. Чэнь Цин Сюй пришлось использовать иглы, чтобы принудительно изолировать токсин, и превратил его в соломенную куклу.

Кукла прошептала мягким тоном, которого не могли услышать его полуглухие уши: «Если это произойдет еще раз, я действительно сойду с ума, Цзы Си, ах».

Гу Юнь: «…»

Хотя он и не слышал, что сказал Чан Гэн, прикосновение к его губам напомнило ему о том, что произошло на городской стене. На мгновение Гу Юню просто захотелось выть — кто мог подумать, что он сможет остаться в живых, чтобы столкнуться с этим вопросом?

Таким образом, генерал Гу от шеи и ниже превратился в высокий и вертикальный стержень.