Глава 79

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Он был престижным Янь Ваном, командующим Великим Советом, но всякий раз, когда он просыпался от кошмара, который Сю Нян запечатлел в его костном мозге, тем, кому он мог доверять и к кому тосковать, в конце концов, был всего лишь один Гу. Юн.

Вес человека был слишком тяжел, когда на него давили, иногда он обнаруживал, что не может его нести.

Мастер Ляо Ран однажды сказал ему: «Боль человека заключается в неспособности отпустить. Чем больше вы будете держаться, тем полнее будут ваши руки, тем труднее будет идти». Чан Гэн глубоко почувствовал это чувство и признал, что монах был прав. Но для него, даже несмотря на то, что Гу Юнь был тяжелее тысячи тонн, он все равно не мог его сбросить – потому что, если бы он отпустил этого человека, его руки были бы пусты.

Если бы человек жил без всякого бремени в сердце, не стал бы он обманным флагом, который развевался бы по ветру?

Гу Юнь поднял руку к плечу и осторожно постучал по плечу и шее. Чан Гэну было больно, но он продолжал внимательно наблюдать за ним, не избегая.

Гу Юнь спросил: «Зачем мне заставлять тебя идти по морю пламени и горе мечей?»

«Я желаю, чтобы однажды страна стала процветающей, у людей была работа, весь мир был стабильным, и моему генералу не пришлось бы ценой своей жизни защищать пограничные ворота. Я хочу быть похожим на Мастера Фэн Ханя, борющегося за то, чтобы развязать узел между имперской властью и Цзылюцзинь. Я надеюсь, что все машины, работающие на земле, будут в полях, что летающие в небе воздушные змеи наполнены обычными путешественниками, которые везут свои семьи домой, чтобы навестить своих родственников… Каждый сможет жить достойно». Чан Гэн крепко сжал его руку, переплев свои пять пальцев с пальцами Гу Юня, крепко сплетенными вместе.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Гу Юнь был озадачен. Это был первый раз, когда Чан Гэн признался ему в своих сокровенных мыслях, из-за чего он был не в состоянии контролировать свое сердце.

Жаль, что, в любом случае, после тщательного размышления все это казалось невозможным.

«Я могу это сделать, Цзы Си, позволь мне попробовать». — прошептал Чан Гэн.

Поскольку он уже обладал силой «злого бога», не мог ли он попытаться прорваться через запятнанные кровью пути мира, открыв путь, никогда ранее не виденный для смертного?

В том году в городе Яньхуэй подросток тринадцати или четырнадцати лет однажды выразил свое мнение о том, что не хочет прожить жизнь, потраченную впустую для молодого генерала. Гу Юнь, который в то время все еще был легкомысленным, вылил ему на лицо таз с холодной водой и равнодушно сказал, что «у всех героев нет хорошего конца».

Теперь, после нескольких встреч в пустыне золотого песка, он ходил туда-сюда между Дворцом и Императорской тюрьмой. Сам генерал Гу действительно испытал то, что называется «у героев нет хорошего конца», но он не мог найти в себе силы снова сказать то же самое Чан Гэну.

Используя себя для измерения других, если бы кто-то указал на его нос и сказал ему: «Гу Юнь, быстро возвращайся в поместье, чтобы уйти на пенсию. Вам повезло, что вы дожили до сих пор. Не отступив, ты рано или поздно окажешься мертвым, не имея места для захоронения».

Что он подумает?

В настоящее время, в этом мире, одна нога была в холодной воде, а другая в грязи, и человеку, застрявшему внутри, неизбежно было бы трудно ходить среди них. Идти долго, изнутри наружу становилось холодно, оставалось только сердце, истекающее огненным духом. Идти по пути, прекрасно понимая, что это невозможно, было нелегко. Если бы кто-то другой… особенно близкие родственники, которым бы тоже в помеху облили холодную воду, не было бы это слишком жалко?

Он долго молчал. Когда Чан Гэн почувствовал какое-то неощутимое напряжение, Гу Юнь вдруг открыл рот и сказал: «Уже поцеловал, уже обнял, что еще ты хочешь, чтобы я сказал? У мужчин, которые слишком много говорят, не будет времени заниматься другими делами, ты понимаешь?

Чан Гэн был ошеломлен, но Гу Юнь уже протянул палец к полудохлой паровой лампе в изголовье кровати и тут же выключил ее. День еще не рассвел, в комнате потемнело. Занавеска, которую обычно вешали, упала вниз, как будто могла закрыть небо и землю, слегка обдуваемая прохладным утренним ветром, проникающим в окно.

Чан Гэн не смог ответить, но его пояс уже был ослаблен, и он не знал, когда его ремень стянули. Прежде чем он смог прийти в себя после клятвы «моря пламени и горы мечей», его лицо мгновенно покраснело.

«Цзы, Цзы Си…»

Гу Юнь небрежно издал звук в ответ, нетерпеливо сбрасывая шелковую ткань с руки, лениво опираясь на мягкую кучу одеяла, кончиками пальцев лаская подол одежды Чан Гэна: «В тот раз, в горячем источнике, ты сказал, что думаешь делать определенные вещи, которые были для меня необычны… о чем ты думаешь?»

Чан Гэн: «…»

— Разве ты не очень хорошо разговариваешь? Гу Юнь сказал с тихим смехом: «Давайте послушаем».

Чан Гэн никогда не видел такого флирта, который в то же время был и дразнящим, его язык был завязан узлом: «Я… я…»

«Об этом вопросе нельзя просто думать об этом». Гу Юнь ласкал талию Чан Гэна сквозь слой его одежды, касаясь основания его бедер не слишком сильно, но и не слишком легко. Чан Гэн почти вскочил, не в силах дышать, схватив мерзкую руку Гу Юня, бегущую повсюду, огонь горел от его живота до горла. Он чувствовал, что сгорит в пепел.

Гу Юнь расстегнул подол своей одежды.

Когда в его груди похолодело, Чан Гэн внезапно осознал это. Он отдернул руку Гу Юня, но было уже слишком поздно. Внезапно обнажились большие и маленькие шрамы под его грудью и шеей. Когда к нему прикоснутся мозолистые пальцы, не было нужды упоминать, какие ощущения он будет чувствовать. С одной стороны, Чан Гэн не мог не уклониться от этого, с другой стороны, во рту у него было сухо, а в ушах гудело, он задавался вопросом, следует ли ему наступать или отступать.

Гу Юнь путешествовал несколько дней, а затем всю ночь прождал у кровати. К сожалению, в этот момент последняя капля эффективности лекарства исчезла, его зрение стало затуманенным. Однако атмосфера была великолепной, и он не смог надеть стакан люли. Носить его было похоже на то, как будто механик готовится разобрать стальную броню, разрушая настроение.

В это время он полагался исключительно на прикосновения своих рук и скользил по неровным шрамам на теле Чан Гэна. Это было больнее, чем видеть их собственными глазами.

Гу Юнь: «Было больно?»

Чан Гэн опустил голову и внимательно посмотрел на него. Он ответил не на тот вопрос: «У них уже давно рубцы».

Сердце Гу Юня на мгновение наполнилось всевозможными эмоциями, даже нарастающее желание утихло. Он сузил постепенно затуманившиеся глаза и осторожно потер пальцами шрамы. Чан Гэн действительно не мог этого вынести. Он тихо всхлипнул и сжал запястье Гу Юня.

«Не бойся, — уговаривал Гу Юнь, — позволь мне любить тебя».

Если бы этот полуслепой мог видеть выражение лица Чан Гэна, он, вероятно, не произнес бы слова «не бойся».

Чан Гэн наклонился, чтобы поцеловать его. Гу Юня целовали до тех пор, пока огонь не поднялся, желая перевернуться и сразить этого человека на месте. Внезапно, не зная, что случилось с Чан Гэном, он выпалил: «Ифу…»

Гу Юнь: «…»

Это предложение Чан Гэна заставило его мгновенно смягчиться. Независимо от того, насколько велики были его страсть или желание, их свернули в клубок и поместили в железную клетку.

Гу Юнь несколько раз вздохнул и хотел крикнуть Чан Гэну: «Что ты звонишь в этом случае?» Но, оглядываясь назад, можно сказать, что другой тоже не ошибся.

Он слышал, что некоторым мужчинам нравится табуированное чувство декламации добродетели наедине, и большинство из них готовы позволить своим любовникам называть их так или иначе в постели. К сожалению, у Гу Юня не было такого хобби, и он не мог полностью его понять. За эти полтора года он наконец-то привык к тому, что Чан Гэн прямо называл его по имени, и постепенно перестал смотреть на него как на сына. Кто знал, что в решающий момент, внезапно встретив слово «ифу», он действительно наткнулся на него до тех пор, пока у него не закружилась голова.

Чан Гэн, казалось, не осознавал своего дискомфорта и не мог удержаться от того, чтобы позвонить ему еще несколько раз и поцеловать его без какого-либо должного порядка. В интимной близости был намек на уважение, заставляющий этого старого хулигана чувствовать себя сидящим на иголках, вместе с титулом «ифу», это имело большой эффект.

Казалось, по Гу Юню ползали муравьи. Наконец он не выдержал и склонил голову набок. «Не звони так».

Чан Гэн остановился и какое-то время молча смотрел на него. Внезапно он припал к его уху и сказал: «Ифу, если ты не можешь ясно видеть, закрой глаза, хорошо?»

Гу Юнь мог бы услышать это, даже если бы он был еще более глухим, не говоря уже о том, что он еще не оглох полностью: «… Насколько ты энергичный?»

Глаза Чан Гэна ярко сияли за темной занавеской кровати. Он непослушно понизил голос, тихо и нежно, сказав ему на ухо тоном избалованного: «Йифу, ты сказал тогда: «даже после прибытия в столицу, ты все равно будешь защищать меня». Юфу помнит?

Лицо Гу Юня менялось несколько раз. Он не мог сопротивляться новой тактике Чан Гэна использовать его в качестве развлечения. Ему пришлось спланировать стратегическое отступление, и он оттолкнул его. Гу Юнь сказал: «Хорошо, не будь бесстыдным. Делай то, что должен был… Ах!

«Что я должен сделать?» Чан Гэн снова прижал его назад, используя его прежнюю позу. Его рука зашла за спину Гу Юня. Поправляя чьи-то кости у ворот Цзяюй, он уже прикоснулся ко всему этому. В это время он вдруг действовал со стабильной точностью врача. Гу Юнь сильно дрожал. Инстинктивно он хотел свернуться калачиком, но Чан Гэн нажал на несколько его акупунктурных точек. Половину его тела покалывало, только теперь Чан Гэн небрежно произнес вторую половину предложения: «Разве Ифу только что не попросил для меня больничный, желая любить меня и обожать меня?»

Гу Юнь: «…Ублюдок!»

Чан Гэн пропустил мимо ушей, вытянулся и подошел ближе, решительно используя уклончивую позицию, чтобы раздвинуть ноги Гу Юня коленом. Гу Юнь почувствовал мурашки по всему телу, отталкивая ладонью плечо Чан Гэна. Он схватил руку, которая касалась его, и заложил ее за спину.

Чан Гэн тоже не сопротивлялся, его тело было мягким, как хлопок, позволяя Гу Юню сгибать себя, как ему заблагорассудится. Он слегка поднял голову, обнажая свою слабую шею, и сказал тоном избалованного: «Ифу, ты хочешь меня?»

Гу Юнь продолжал колебаться, в конце концов, он не смог преодолеть эмоциональную стену внутри. Его руки расслабились, позволив Чан Гэну вырваться на свободу, как рыба, и снова подойти ближе.

Чан Гэн обнял его, лаская ниже вдоль позвоночника и шепча ему на ухо: «Тогда позволь мне послужить Ифу, хорошо?»

Гу Юнь: «…»

В этом году он оказался в невыгодной ситуации: его лодка постоянно переворачивалась в пруду.

В мгновение ока небо стало ярким, а солнце висело высоко.

Яркий луч раннего лета проникал сквозь занавеску кровати, глаза Чан Гэна были ярче солнечного света. Он действительно понимал, что такое «бред после многих лет, на мгновение сошедший с ума». Кошмары были страшнее реальности, но реальность была гораздо безумнее весеннего сна.

Но после этого безумия он совсем не чувствовал себя опустошенным. Он был очень стабилен. Никогда в жизни он не был таким стабильным. Его руки бесконечно блуждали по Гу Юню, продолжая звать Гу Юня на ухо. Он также чувствовал, что его раздражает, но просто не мог совладать с собой и остановиться.

Иногда он звал «Ифу», иногда «Цзы Си», сверля ему ухо, заставляя глухого человека, у которого действие лекарства закончилось, вынуждать его слушать. Гу Юнь также чувствовал бесконечный жар вокруг своего уха. Только сейчас он упустил эту возможность, потому что его швырнул этот ребенок. В данный момент он был одновременно сонным и усталым, но тот даже не давал ему спать. Не было места говорить о добре и зле. Он с недовольством отмахнулся от него: «Не шуми!»

Чан Гэн поймал взгляд на его усталом лице, послушно закрыл рот и нежно сжал его талию. Его сила была идеальной: он не только снимал усталость, но и не касался волшебной щекотливой плоти Гу Юня.

Гу Юнь: «…»

Оказалось, он всегда действовал осознанно!

Неужели эта женщина по фамилии Чен научила его лечить болезни или еретические искусства!

Гу Юнь уже собирался взорваться, как вдруг Чан Гэн нахмурился. Он осторожно прижал ладонь к области груди и брюшных костей Гу Юня, затем проверил пульс на запястье.

Гу Юнь сердито сказал: «Разве ты не видел достаточно…»

Чан Гэн: «Когда ты получил эти новые травмы?»

Гу Юнь: «…»

О нет, похоже, что помимо еретических искусств, фамилия Чэнь также научила его истинным знаниям, он даже мог почувствовать это!

Во время кризиса Гу Юню пришлось использовать трюк «Я глухой, я ничего не слышу», невинно повернувшись спиной к Чан Гэну, показывая, что он заснул, другие люди могли встать на колени в стороне.

Чан Гэн осмотрел его сверху донизу, но все-таки страшная рана за какое-то время прошла. Прежде всего, медицинские навыки Чан Гэна были не такими божественными, как у Чэнь Цин Сюй. Во-вторых, рана Гу Юня зажила на семь-восемьдесят процентов. Не сумев обнаружить никакой аномалии, они оба продолжали обманывать друг друга.

Его Королевское Высочество весь день взял отпуск по болезни. Большой совет с рядом важных министров прислал своих людей и привет. Всех их удалил Хо Дань. Слова командира, как военного, были абсолютными. Он приказал никому не беспокоить, поэтому не осмеливался позволить кому-либо беспокоить. Он молча стоял у двери, служа богом ворот. При этом он все еще был озадачен тем, как появился маршал. От нечего делать он подкрепил недостающую охрану поместья маркиза.

Гу Юнь помчался обратно двумя днями ранее, как будто собирался переродиться, и не спал всю ночь. После многих неприятностей ему, наконец, удалось съесть немного мяса, но позиция была совершенно неправильной, из-за чего он чуть не задохнулся. Слишком утомленный, он проспал до полудня. Проснувшись, его тело и разум все еще чувствовали себя очень странно, он не знал, кто здесь на больничном.

Он уже собирался разозлиться, но, чувствуя, что сердиться из-за чего-то столь тривиального — это слишком малодушно, ему пришлось сдержаться и подумать про себя: «В следующий раз мне придется зашить ему рот».

Гу Юнь нащупал свой стакан люли, но не знал, куда пропала эта мелочь. Не сумев найти его даже после долгих поисков, его внезапно взяла в руки теплая рука.

Чан Гэн наклонился над его ухом и сказал: «Генерал Шен и остальные еще не прибыли. Тебе не обязательно выходить сегодня. Не принимай лекарство, ладно? Позволь мне позаботиться о тебе».

Гу Юнь в любом случае не особо им пользовался, это не имело большого значения, он кивнул: «Не нужно заботиться, я к этому привык. Я не могу найти свои очки. Иди и принеси мне новый».

Чан Гэн обнял его и сказал: «Это я взял стакан люли».

Отношения между ними, казалось, претерпели неописуемые и тонкие изменения.

На самом деле, с детства, когда они были всего лишь отцом и сыном, отношения между ними уже были очень близкими, и пока внутреннее желание Чан Гэна не было высвобождено, Гу Юнь сначала смягчился и пошел на компромисс, и даже глубоко впал в это. Его семейные письма и военные отчеты всегда шли рука об руку, и его привязанность нельзя было назвать поверхностной…

Однако все было не так с яростным экстазом этого момента, казалось, что даже если внешний враг еще раз окружит столицу, все это можно будет забыть, небо и земля исчезнут, уже не заботясь ни о чем другом.

Гу Юнь в недоумении спросил: «Зачем ты забираешь мой стакан люли?»

Чан Гэн засмеялся и сказал: «Мне это нравится».

После этого он помог Гу Юню одеться и осторожно наклонился, чтобы надеть для него туфли, все это было очень преданно и заботливо.

Его Королевское Высочество весь день носит простые одежды, говорит «нет» желаниям, напоминая монаха, и те, кто не знал, подумают, какой он прямой. Однако после этой битвы Гу Юнь смог испытать это. Под цивилизованным внешним видом этого человека скрывалась гора желаний, которые нормальные люди не могли понять.

Что понравилось? Нравилось ли ему, что он слепой?

Чан Гэн говорил не очень громко. Чтобы Гу Юнь услышал, он всегда шептал ему на ухо. Такие предложения, как «Будьте осторожны на пороге» и т. д., кажутся интимными. Подойдя к двери, полуслепой Гу инстинктивно потянулся к дверному косяку, но был мягко перехвачен рукой. Чан Гэн небрежно сказал: «Не трогай больше ничего, просто держись за меня».

Это беспрецедентное чувство полного контроля сводило Чан Гэна с ума, он не хотел отпускать ни на мгновение. После пары предложений он подходил ближе и просил поцелуя. Спустя всего лишь короткое мгновение это уже заставило Гу Юня почувствовать мурашки по коже.

Даже если Гу Юня забьют до смерти, он не сможет понять — человек, который изначально был настолько отчужденным и сдержанным, даже из вежливости избегал смотреть во время переодевания, как, черт возьми, он стал таким сумасшедшим, проведя всего один раз? в постели?

Гу Юнь: «Даже если я не вижу, я не инвалид. Тебе не обязательно держать меня все время. Разве ты не занят весь день?

Чан Гэн: «Тогда пойдем со мной в мой кабинет».

После ухода Гу Юня его кабинет фактически стал территорией Чан Гэна. Гу Юнь, который много лет плавал вокруг границы, был несколько незнаком. Чан Гэн поддержал его и сел. Солнечный свет падал на лица людей в кабинете под очень знакомым углом. Гу Юнь внезапно что-то почувствовал и вытянул ногу. В результате он встретил под столом небольшую скамейку: «Эта штука все еще там».

Чан Гэн наклонился и взял табурет. Он увидел несколько ярких маленьких черепах, нарисованных на деревянном табурете, кусающих друг друга за хвосты и образующих круг. Детским почерком рядом с ней были выгравированы слова: «Хотя черепаха живет долго*, если наши силы в десять раз превосходят вражеские, окружите ее»**.

*Строка из песни Цао Цао.

**Строка из Art of War

… Это даже не имело смысла.

Чан Гэн долго улыбался, взял руку Гу Юня и прижал ее к отметке, затем спросил: «Ты вырезал это?»

«Не смейтесь, в детстве у меня было не так уж много дней, когда я серьезно читал книги», — Гу Юнь слегка поднял глаза. «Все книги читались во дворце вместе с императором и Вэй Ванем. Образование Старого Маркиза было весьма обычным, лишь немногим более прилежно он относился к военным книгам. Он нашел здесь старого ужасного конфуцианского учителя, который читал мне, он через мгновение задремал, я мог найти себе только развлечение – ну, ты мог бы пойти заняться своими делами, я давно не был дома, давай мне немного погулять.

«Нет, — поспешно сказал Чан Гэн, — мне бы хотелось услышать, как ты расскажешь эту историю, а потом?»

Гу Юнь немного колебался. Это не было каким-то грандиозным достижением, но Чан Гэн редко получал такое удовольствие. Гу Юнь на мгновение остановился, а затем, наконец, решил рассказать об этом неловком поступке, чтобы развлечь его: «В то время со мной было очень хлопотно, даже учитель боялся меня из-за всех уловок, которые я использовал, чтобы мучить его. Он не осмелился ругать меня лицом к лицу, а побежал назад, чтобы рассказать об этом старику. Помимо избиения людей, старый маркиз наказывал меня за то, что я вставал на табурет и падал, лишь слегка дрожа. Он не выглядел чертовым кровным отцом, как ни посмотри. Позже я подумал, что старик с бородкой, который изо дня в день бегал и досаждал мне, просто меня слишком раздражал. Мы с Шэнь Цзи Пином придумали план: мы украли слабительное и подлили его в чай ​​учителю».

«Слабительное — это ничего, но мы оба молоды и не знаем должной меры. Учитель уже стар и немощен, почти умирает от этого. За двести лет в семье Гу не было такого разрушительного и сумасшедшего ребенка, старый маркиз был в ярости, желая забить меня до смерти, к счастью, принцесса остановила его.

«Ну, мама позже призналась, что ей тоже тогда хотелось меня ударить, но ей было трудно рожать из-за холодного тела. Она боялась, что после моего убийства в семье Гу не останется никого».

Чан Гэн представил, что если бы у него был такой непослушный ребенок, ему пришлось бы забить его до смерти. Однако, как только он сразу вспомнил, что несчастным ребенком был Гу Юнь, он подумал, что если бы он был старым маркизом, даже если обман Гу Юня стоил бы чьей-то жизни, ему пришлось бы заплатить за их жизнь лично и никогда бы не сделал этого. сердце, чтобы коснуться хотя бы одного его волоса.

Он долго не мог удержаться от смеха, а затем спросил: «Что случилось дальше?»

Гу Юнь слегка сделал паузу, улыбку на его лице невозможно было сохранить, он выглядел слегка сдержанным. Помолчав некоторое время, он затем сказал: «Позже они оба почувствовали, что я стану беззаконником, если так будет продолжаться, поэтому они просто отвезли меня в Лагерь Черного Железа на Северной границе».

И его детство, когда его презирали и кошки, и собаки, внезапно закончилось.