Глава 111: Засушливое прощание

Аргрейв моргнул и открыл глаза, уставившись в белый потолок. Он глубоко вздохнул. Его легкие наконец вернулись в рабочее состояние. Он начал двигаться и обнаружил, что его тело счастливо повиноваться. Он сел, голова у него была ясная, и все в рабочем состоянии. Он коснулся своей груди, делая задумчивое выражение.

Аннелиз посмотрела на него с того места, где она сидела за столом и читала книгу. — Ты хорошо выспался, — заметила она.

Аргрейв провел рукой по лицу. «Да… кажется, я это сделал. На самом деле я чувствую себя довольно хорошо». Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. «Была мечта. Пошел в это место для барбекю, в которое я всегда ходил. Вы были там. Потом стало странно, — Аргрейв покачал головой.

— И ты счел, что этим стоит поделиться? — заметил Гарм.

Аргрейв перевел на него взгляд. У него на уме было много вариантов возражений, но то, что Аннелиз сказала ему вчера, до сих пор не давало ему покоя. Он сложил руки вместе и весело спросил: «Как дела, Гарм?»

Гарм не мог пошевелиться, но Аргрейв действительно видел, как он отпрянул. — Я… в порядке, — неловко ответил он.

«Это хорошо. Извините, что не смогли взять вас прошлой ночью, — извинился он. — Надеюсь, ты хотя бы понимаешь, почему.

— …все в порядке, — отмахнулся он, закрыв глаза, чтобы не смотреть на Аргрейва. «Куча людей, которые едят, причмокивают — все равно не хотят быть там».

— И все же, — покачал головой Аргрейв, затем встал, отложил шерстяное одеяло и взял со стула тряпку. «Где…»

Дверь открылась, и Галамон нырнул внутрь.

— Кстати, о дьяволе, — сказал Аргрейв, быстро накидывая тряпку.

— Песчаная буря утихла, — доложил Галамон, а затем особенно громко хлопнул дверью.

Аргрейв нахмурил брови. — Это хорошие новости, не так ли? Что-то не так?»

— …ничего, — ответил он через некоторое время.

Аргрейв посмотрел на Аннелиз, которая ответила на его взгляд молчаливым подтверждением того, что что-то действительно не так.

— Верно, — продолжил Аргрейв. «Ну… нам нужно найти того купца, к которому меня направила Татия… кажется, его звали Тит».

Аннелиз закрыла книгу и встала. — Я соберу свои вещи.

#####

Хотя Аргрейв не хотел давить на Галамона относительно того, что его беспокоило, полагая, что это может быть как-то связано с его вампиризмом, позже Аргрейв обнаружил, что им не нужно было спрашивать.

Когда они добрались до центральной площади, Аргрейв заметил, что там собралась особенно большая толпа. Его первым побуждением было избежать этого, но любопытство заставило его посмотреть, что они собираются вокруг. Когда он сблизился с Аннелизой и Галамоном, ему было легко смотреть сквозь толпу людей впереди.

Стулья были расставлены по кругу вокруг фонтанной статуи, изображающей Фелхорна. Аргрейв увидел на них странные темные шишки, но не сразу понял, что это такое. Их было много, около пятидесяти. Некоторое время он смотрел, не в силах различить, что это может быть. Однако постепенно он понял это.

Это были трупы.

По правде говоря, они были похожи на шелуху — кожа стала настолько сухой, что потрескалась во всех точках, закручиваясь внутрь, открывая то, что было внутри. Во рту у них не было ни намека на слюну, и они стали такими маленькими, что не могли весить больше пятидесяти фунтов, даже самые крупные из них. Плоть местами отпадала, обнажая окаменевшие органы или кости. Ветер уносил их кусочки, словно пыль.

Ничего не пахло. Аргрейв предположил, что без жидкостей в них не было причин ничем пахнуть. Зрелище это было слегка обескураживающее, но Аргрейв прошел Нижний Путь и не был так сильно взволнован, как мог бы несколько месяцев назад.

Он посмотрел на Галамона, понимая, что так беспокоит эльфийского вампира.

«Они казнили их раньше», — сказал Галамон. «Теперь я понимаю, почему вы предостерегали нас от прикосновения к чужой коже».

Аргрейв ничего не сказал, повернув голову назад. Он собирался поискать еще немного, а потом идти дальше, но заметил кого-то, стоящего у стульев, и они встретились взглядами.

Госпожа Татья улыбнулась, увидев Аргрейва, и двинулась вперед. Толпа расступилась перед ней, и она подошла к Аргрейву.

«Привет!» — радостно поздоровалась она. «Приятный сюрприз снова увидеть вас».

Ее тон был резким из-за шелушения стульев, но Аргрейв сумел ответить на ее приветствие, сказав: «Да, здравствуйте, госпожа Татья».

— Подозреваю, Титус скоро уедет. Он продает большую часть красок, которые мы используем для одежды, поэтому время от времени мы общаемся, — заметила она, касаясь своего фиолетового платья. — Я подозреваю, что вы собирались встретиться с ним?

— Верно, — тихо ответил Аргрейв, кивнув. Он посмотрел мимо нее. «Что здесь случилось?»

«Этот?» она огляделась, как будто было не сразу понятно, о чем он говорит. «Ах. Тюрьмы начали заполняться. Я решил убрать их, хватит откладывать. Ужасная привычка у меня, видите ли, — легко засмеялась Татия.

«Что сделали эти люди?» — спросил Аргрейв.

— Вы должны это хорошо знать, — возразила госпожа Татия. «Некоторые воровали, некоторые использовали магию в городе, некоторые совершали насилие, некоторые отказывались платить налоги, некоторые осмеливались богохульствовать против нашего Феллхорна… но большинство пытались обеспечить пропитание тем, кто находился за пределами города… племенам. Многие ложно обращаются, а затем пытаются подорвать нашу власть». Она положила руку на бедро и обернулась.

«Когда мы приветствуем кого-то в наших городах, мы, Сосуды…» — она подошла к кому-то в толпе и вырвала их из толпы — к женщине в красной мантии. «…заставь их забрать Феллхорн себе». Она отдернула рукав человека, обнажив крест с четырьмя крестиками на концах, выгравированный странными мерцающими синими чернилами. Казалось, что у этого человека в коже чуть ли не сапфиры, но Аргрейв знал, что это магия.

Хозяйка Татья отпустила человека, который быстро взял ее за запястье и вернулся в толпу. «Мы знаем, когда они нарушают правила. Но если им об этом не напоминают… они думают, что мы не знаем. Она подошла к Аргрейву. «Всем нужно напоминание, вы согласны?»

Аргрейв на секунду прикусил губу, не отвечая. Затем он медленно кивнул. «Я думаю, что понял.»

— Хорошо, — кивнула она. «Когда вы вернетесь из Арджента, я хотел бы принять вас еще раз. Твои рассказы были весьма увлекательны.

«Возможно и так», — уклончиво ответил Аргрейв.

«Я с нетерпением жду этого», — просияла она, голубые глаза мерцали на фоне рассвета. «Удачи на вашем пути. Добро пожаловать в Выжженную пустыню — и, пожалуйста, проведите здесь как можно больше времени».

Хозяйка Татья ушла.

Аргрейв сглотнул слюну, особенно осознавая тот факт, что ему приходилось плевать, чтобы глотать, когда он смотрел на эти шелухи. Он снова повернулся к Аннелизе и Галамону и сказал: «Пошли. Давайте идти.»

#####

Аргрейв сидел на бархатной подушке с книгой в руке. Однако он не мог его прочитать. Он просто смотрел на дюны черного песка, наблюдая, как дорога проходит мимо них. Их караван тащили четыре темно-коричневых верблюда по единственной каменистой дороге Выжженной пустыни. Они не смогли бы проехать на этой штуковине всю дорогу, но она увезла бы их достаточно далеко.

— Удобный караван, — заметил Аргрейв, отворачиваясь от черного песка.

Галамон кивнул. Аннелиз молчала, глядя вдаль.

«Смотреть. Я думаю, что их сообщение было довольно ясным, — Аргрейв оглянулся на дюны. «Возможно, это было для ее граждан, но, несомненно, Татия стремилась передать это сообщение и нам».

— Действительно, — согласилась Аннелиз. «Встаньте в очередь, повинуйтесь, и с нами будут обращаться справедливо, даже роскошно. Согреши хоть немного, и пощады не будет».

— А ты можешь это сделать? Вы оба?» Аргрейв пытался подтвердить.

— Да, — без колебаний ответил Галамон.

Аннелиз ответила не так быстро.

Однако Гарм добавил: «Я не испытываю симпатии ни к одному из них. Они дураки, неспособные смириться с поражением, неспособные принять победителей. Условия справедливы, хотя и беспощадны. Не нарушайте законы. Подчинитесь Феллхорну. Конец истории.»

Аргрейв взглянул на Гарма, признавая суть его цинизма. «Ну, как бы то ни было, я не могу себе представить, чтобы я хотел жить под этими людьми. Дельфазиум, пожалуй, лучший среди них для жизни. Чем глубже мы пойдем, тем хуже будет».

«Было бы трудно отстранить их от власти. Они глубоко укоренились, поддерживаются легионами людей и обладают странной магией, превосходящей магию». Аннелиз постучала пальцем по виску, задумавшись. «И в конце мы получаем благодарность людей, которые отказываются просить о помощи, которые отказываются просить о помощи. Я не подозреваю, что они легко выразят свою благодарность… да и не в состоянии сделать это. В самом деле, Сосуды с большей вероятностью предложат помощь против Gerechtigkeit, чем любое из южных племен.

Аргрейв нахмурил брови, не ожидая такого разговора от Аннелиз.

— Я понимаю, почему ты хочешь держаться подальше от этого, — Аннелиз посмотрела на Аргрейва. «И я думаю, что это разумный поступок. Мы должны придерживаться этого курса. Как только ты станешь Черной Кровью, мы покинем это место.

— Я… рад, что вы согласны, — с тревогой сказал Аргрейв.

— Но мне это не особенно нравится, — сказала она отстраненным голосом. «Мне здесь понравилось. В этих дюнах есть суровая красота. Мне не нравится видеть, как им правят те, кто не заботится о его будущем, о его народе».

«Ага.» Аргрейв ответил кивком. «Но часть меня… задается вопросом, не теряю ли я часть общей картины».

«Как так?» Аннелиз снова привлекла к себе внимание.

— Мы не в силах что-то здесь изменить, — прямо сказал Аргрейв. «Это не люди, борющиеся против Сосудов. Суда уже победили. Они контролируют Сожженную пустыню. Не существует «другой фракции». Аргрейв вздохнул и выдохнул. «И все же… ну, кто сказал, что мы не можем взрастить семя сопротивления? Кто сказал, что этого не произойдет в Арджент? В конце концов, я упоминал, что должен доставить небольшие неприятности.

Аннелиз склонила голову. — Ты хочешь сказать… когда-нибудь, когда мир успокоится, мы вернемся. И с другим намерением?

Аргрейв улыбнулся. «Может быть.»

«Тогда я задержу тебя на этом, Аргрейв», — она уставилась на него. «Я буду держать язык за зубами и наслаждаться этим местом, как только смогу».

— Ммм, да, вы все святые, — издевался Гарм. «Спасите бедные, угнетенные племена. Защитите их от самих себя. Пожалуйста, — усмехнулся он. «Мир так не работает».

Аргрейв повернулся к нему. — И как он работает? он терпеливо предавался.

«Это работает на эгоизме. Все корыстны. Если бы роли поменялись местами, эти южные племена растоптали бы Сосуды, как собаки».

Аргрейв рассмеялся. «Отличная теория… но, как ни странно, Сосуды пришли к власти, потому что южные племена приветствовали их с распростертыми объятиями. Однако с годами число Сосудов росло, и они монополизировали ресурсы, низвергая племена с их собственными городами».

Гарм посмотрел на Аргрейва. «Все, что доказывает, это то, что самоотверженность не приносит вам ничего, кроме страданий».

— Полагаю, мне придется это выяснить, — размышлял Аргрейв, его настроение не испортил безжалостный пессимизм Гарма.

«К тому времени, когда ты узнаешь, для тебя будет слишком поздно», — горько сказал Гарм.

Аргрейв посмотрел на отрубленную голову. — Ты кажешься обиженным. Хочешь посмотреть в окно? — спросил он.

«Какая?» Гарм недоверчиво посмотрел на Аргрейва. — И пусть меня заметят?

— Пошли, — настаивал Аргрейв. «Должно быть скучно весь день пялиться на бархатную подушку. Здесь.»

— Что ты… — Гарм замолчал, когда Аргрейв поднял его и поставил как раз так, чтобы он мог видеть снаружи.

— Вот, — закончил Аргрейв.

— В этом нет необходимости, — монотонно сказал Гарм. — На самом деле это ненужно.

— Конечно, конечно, — согласился Аргрейв. Он посмотрел на Аннелиз, поднимающую с пола одну из своих книг. Он улыбнулся ей. Она вернула его. Они оба посмотрели в свои книги, и поездка прошла в тишине.