56 55. Вода 7

На маяке, после того как поезд ушел, Зоро увидел, как кто — то вышел из маяка. Это маленький парнишка с зеленовато-желтоватым волосом.

— Бабушка! Бабушка! Здесь есть пираты».

«Что? Это плохо, надо вызвать охрану».

Экипаж увидел, как оттуда вышла старуха с бутылкой вина. Она звонит кому — то, кто, скорее всего, городской страж.

— Алло? Кто это? .. .. Эх, зачем я звоню? Я забыла».-Бабушка

«Она слишком пьяна»-Экипаж

Команда спустилась вниз и сумела успокоить малыша. Затем она представилась команде.

«Меня зовут Чимни, это мой домашний кот Гонбе, а это моя бабушка Кокоро».

«К-кот?»-Экипаж

— Не важно, как я на это посмотрю, это ведь кролик, верно? Но она ведет себя как кошка. Кроме того, ее зовут Чимни, ее имя вдохновлено этим поездом? Ну, она милая и забавная, так что все в порядке.

Затем экипаж спрашивает о поезде раньше. Бабушка Кокоро объяснила, что это морской поезд, Пыхтящий Том, он соединяет какой-то остров. Он также быстрее корабля и может работать в любую погоду. Люди с этих островов используют морской поезд для транспортировки, торговли или просто путешествий.

А еще расскажи про лягушку Йокодзуну. Он всегда бросает вызов морскому поезду, чтобы проверить его силу каждые несколько дней. Луффи отменяет свой план съесть лягушку, узнав, что у нее есть такие амбиции и смелость.

— Ты действительно начинаешь уважать лягушку? Ну, это разумное существо и обладает сильной волей, так что, возможно, оно заслуживает некоторого уважения. Хотя это раздражает многих людей своим действием».-Джон

Они решают отправиться на Уотер-7, остров, где стоял морской поезд и где находился лог-пойнт.

-Бабушка Кокоро? Можем ли мы починить там наш корабль?»-Луффи

— Конечно, «Вода-7″ славится своим кораблестроением. Наши корабельные мастера тоже считались лучшими. Вот, позвольте дать вам карту и письмо. Отдай это человеку по имени Айсберг, и он поможет тебе починить корабль».

Команда благодарит их, и Санджи дает им немного паэльи, которую он приготовил раньше. Они плывут в Уотер-7, чтобы найти корабельных мастеров и починить «Идущее веселье». Через некоторое время они увидели остров и были поражены.

Остров похож на фонтан, огромный фонтан. Остров имел форму горы, центр которой был самой высокой точкой. Вода прорастает из большого высокого сооружения, построенного в центре. Вода спускается по многим туннелям и рекам, пока не достигает моря. Неудивительно, что остров называется Водой.

«Эй, что это за номер?»-Луффи

«Я не знаю»-Усопп

-Может быть, блок. Название этого острова-Вода 7, верно? Может быть, есть 7 кварталов или район».-Джон

«Правда?»-Чоппер

«Это всего лишь предположение»-Джон

Они ищут место для причала, и вдруг кто — то зовет их.

— ЭЙ! Пираты не могут швартоваться в этом районе. Пиратам нужно там швартоваться!»-Рыбак

«Хорошо»-Луффи

«Значит, у пиратов есть особое место для швартовки»-Джон

Они идут туда, куда указывал тот рыбак, и входят в место, где много магазинов и домов. Здания построены на высоком фундаменте, а фундаменты находятся под водой.

«Может быть, именно поэтому город называется Вода, сами здания построены на воде».

— ЭЙ! Пиратам сюда нельзя. Ты хочешь ограбить нас, ха-ха-ха. Идите в ту сторону».-Лавочник

«Хорошо, спасибо»-Луффи

— Они даже шутят, если мы хотим их ограбить. Они действительно не боятся пиратов » — Зоро

«Может быть, потому что мы клиент»-Санджи

— Может быть, дело не только в этом. Этот остров должен быть защищен сильными силами. Скорее всего, Всемирное правительство, потому что бабушка Кокоро сказала, что для правительства существует специальный железнодорожный маршрут, верно?»-Джон

— Значит, они не боятся пиратов, потому что знают, что пираты не посмеют напасть?

-Ну, те, которые не невежественны.

Они следуют по маршруту, который указал им лавочник. Через некоторое время они прибывают в место, которое похоже на свалку с большим количеством сломанного леса. Он выглядит совсем не так, как город, который выглядит красиво.

«Давайте взглянем на карту и найдем тот айсберг» -Нами

Нами открывает «карту», но она больше похожа на детский рисунок.

«Да, это бесполезно»-Нами

«Ого, это похоже на рисунок Луффи»-Усопп

— Тогда, может быть, Луффи сможет истолковать это для тебя, Нами.

Они причалили и бросили якорь.

«Джон, дай мне немного золота и драгоценностей!»-Нами

«Почему бы вам просто не использовать наличные?»-Джон

— Это наш шанс обменять золото и драгоценности. Этот остров выглядит очень процветающим, так что у нас не будет проблем с его продажей».-Нами

-А, ну да. Но я думаю, что сейчас лучше продавать только золото. Мы не знаем, украдены драгоценности или нет. Драгоценности, как правило, имеют владельца, поэтому нас могут заподозрить в воровстве. Лучше продать их на черном рынке, чтобы избежать неприятностей».

— Хм, ты прав. Это место может находиться под надзором правительства, так что лучше пока не попадаться им на глаза. Хорошо, давайте сначала продадим золотые слитки, а если найдем черный рынок, то продадим кое-какие драгоценности».
Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите < a href=»https://www.webnovel.com/book/the-shinobi-of-strawhats_19016984905951905/55.-water-7_51810678339598637″< www.webnovel.com/book/the-shinobi-of-strawhats_19016984905951905/55.-water-7_51810678339598637< /a

— Хорошо, я найду это место, так что не волнуйся. Попробуйте продать эти слитки в настоящем магазине, чтобы мы могли скрыть наш след. Они подумают, что именно так мы получили наши деньги. Также продам необходимую сумму только для ремонта».-Джон

«Вы хотите показать им, что у нас нет больше товаров или украденных?»-Нами

— Да, я продам остальных с маскировкой, чтобы никто не заподозрил, что они наши. Таким образом, ни одна другая сторона не будет пытаться сесть нам на хвост только для того, чтобы получить деньги».

— Хм, тогда дай мне золота на 400 миллионов. Мы не знаем, сколько это будет стоить, но эта сумма должна покрыть все. Не продавайте драгоценности слишком много, это также приведет к еще большим проблемам. Остальные золотые пока оставим, продадим на другом острове».

«Хорошо»-Джон

Джон достает несколько золотых слитков и кладет их в сумки. Нами пойдет с Луффи и Усоппом, они очень хотят заполучить корабельщика и починить Мерри. Зоро поручили охранять корабль, он просто хотел спать, а другой тоже не хотел, чтобы он заблудился в таком большом городе, как этот. Робин ушла с Усоппом покупать книги. Санджи пойдет с ними, но сначала он будет искать ингредиент

Джон, как всегда, будет двигаться один, ну, Джон и его клоны. Джон делает 15 клонов, и они распространяются после изменения их внешнего вида. Они соберут информацию и найдут здесь черного марткета. Джон тоже меняет свою внешность, он превращается в Кудзе Джонтаро.

«*эхем* Яр яр оцепенение *эхем эхем* Яр яр оцепенение. Хм, хорошо, голос похож».-Джонтаро

Джонтаро ходит по городу, пытаясь выглядеть крутым и холодным. Его красивое лицо и красивое тело привлекали многих девушек. Даже те, что на свидании со своим парнем.

«Эй там красавчик, хочешь перекусить?»-Девушка А

— Эй, пойдем лучше с этой старшей сестрой. Я подарю тебе незабываемые воспоминания».

«Забудь об этих двух старых ведьмах, иди лучше поешь с этой молодой девушкой».

«»О-старая карга?»- » Девушка А и Б

Они спорят, и есть другие девушки, которые тоже приходят и флиртуют с ним. Джонтаро думает, что сейчас самое время для его окончательного шага.

— ЗАТКНИСЬ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ! ТЫ ЧЕРТОВСКИ РАЗДРАЖАЕШЬ, СУКА!»-Джонтаро

— ЭЙ! НЕ НАЗЫВАЙ ИХ БИ-«-Мальчики

«Ye~s 💕»-Девушки

«…А?»-Мальчики

‘….Это действительно работает? Черт возьми, Джотаро такой крутой».

Джонтаро снова ходит вокруг, он просто пытается искать информацию медленно и пассивно. Его клоны все — таки активно работают. Он увидел бар и решил попробовать еще одну знаменитую сцену. Он вошел и подошел поближе к бармену. Он пододвинул бармену фотографию Аокидзи. Бармен некоторое время смотрит на фотографию.

«Извините, но это бар, пожалуйста, закажите что-нибудь» — Бармен

Бармен лысый и толстый, идеально подходит для этой сцены.

«Тогда чай со льдом!»-Джонтаро

Бармен заваривает чай со льдом и смотрит на фотографию. Он отдает стакан Джонтаро, который просто стоит, даже когда вокруг много сидящих. У Джонтаро было серьезное и темное лицо, пока он ждал ответа.

— Этот человек приходил сюда вчера. Он просто отдыхал в своем отеле и гулял по городу. Советую не беспокоить его».-Бармен

Джонтаро сохранял невозмутимое выражение лица, взял бокал, быстро выпил и со стуком поставил на стол, чуть не забыв заплатить. Поэтому он неловко развернулся и дал немного денег, на которые можно было купить сотни стаканов холодного чая. Джонтаро вылез из машины и снова обошел ее.

-Аокидзи здесь? Я просто использую его фотографию, потому что он был недалеко отсюда, когда мы его встретили. Я не ожидаю, что он действительно придет сюда. Я должен выяснить его намерения. Не может быть, чтобы это совпадение».

Джонтаро продолжал свой медленный темп сбора информации, пока не проголодался. Он решил пообедать в маленьком ларьке. Он покупает миску острой лапши, которая выглядит очень красной и пугающей. Ему не очень нравилось есть в большом ресторане. Рядом он может наблюдать больше людей на улице.

Когда он ест, один из его клонов рассеивается, и он получает информацию о черном рынке. Он покончил с едой и вошел в переулок. Убедившись, что его никто не видит, он делает клона. Он дал клону свиток, содержащий несколько шкатулок с драгоценностями. Клон трансформируется и сразу же отправляется на черный рынок.

Джонтаро продолжает свою прогулку и посещает множество магазинов. Он просто дрожит, потому что в таком большом городе, как этот, очень редко удается расслабиться. Он действительно нашел какую-то технологию в этом городе. Он находит камеру, которая не улитка, поэтому, конечно, он покупает ее. Хотя это выглядит как старая камера, но картинка хорошая. Затем он натыкается на другой бар.

— О, еще один бар. Тогда я попробую эту знаменитую сцену».

Он вошел в бар и увидел, что многие мужчины пьют свою выпивку и едят. Он увидел, что барный столик пуст, это идеальная обстановка. Он садится на стул, что возле угла стола, и зовет бармена.

— Налей мне выпить, Бармен!

Бармен посмотрел на него и поднял бровь, но Джонтаро просто промолчал. Затем бармен берет бутылку пива и наполняет ею кружку вудвена. Он подошел и поставил его перед Джонтаро, у которого был темный взгляд на лице.

— Черт возьми, ничего не получается. Он должен использовать стекло вместо деревянной кружки, как эта. Тогда он должен подтолкнуть его сюда, и я не поймаю его, пока он не упадет и не сломается».

Джонтаро расстроился, поэтому быстро выпил пиво и хлопнул им по столу.

«Спасибо за выпивку»-Джонтаро

Джонтаро расплатился и вышел из бара, заполненного людьми с вопросительным выражением на лицах. Они не знают, что случилось с Джонтаро, что заставило его выглядеть расстроенным. Это обычное дело в баре, поэтому они забывают об этом и продолжают пить.

Джонтаро продолжал ходить вокруг и находить все более интересные вещи. Затем он нашел кузнеца и решил попросить его починить или переделать свои бывшие в употреблении кунаи и сюрикены. Ему нужно сократить некоторые SP.

Кузнец — это ваш обычный дядя, а не большой мускулистый мужчина, как во всех аниме. Клерк-женщина, скорее всего, его жена. Есть также молодой человек лет 20, который выглядит как их сын, помогающий этой паре.

— О, клиент. Что тебе было нужно?»-Жена

«Эй, тетя, ты можешь починить их?»-Джонтаро

— Конечно. Ах, меня зовут Хеллен, это мой муж Джейк и мой сын Билл».

«Хорошо, ты можешь починить их?»-Джонтаро

Джон достает сломанные кунаи и сюрикены. Все смотрят на оружие, даже Эллин. Они никогда не делали ничего подобного, они только видели это в книге.

— А ты кто? Ниндзя?»-Билл

— Нет, я просто с детства люблю с ними играть. Так что теперь я использую их как свое оружие».

«О, я думал, ты ниндзя»,-у Билла было разочарованное выражение лица.

— Хорошо, я могу починить их, но некоторые придется переделать. Те, что с большими повреждениями, будут материалами для ремонта, как это?»-Джейк

— Все в порядке. Кроме того, можете ли вы сделать 100 каждого вида?»-Jontaro

— Да, но мне нужно оружие в хорошем состоянии, чтобы использовать его в качестве базы. Он тоже понадобится для ремонта. Мне нужно знать точный размер и пропорции» — Джейк

— Конечно, здесь. Кроме того, вы можете сделать его из дешевых материалов? Это метательное оружие, поэтому оно не должно было быть таким прочным» — Джонтаро

— Хорошо, у меня здесь много обрезков, так что я ими воспользуюсь.

После некоторого обсуждения и переговоров Джонтаро возвращается на корабль. Он не знает, что его что-то ждет.