Глава 121: Побег
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Здесь нельзя было задерживаться. Сильный запах крови мог привлечь других хищников, поэтому после непродолжительной уборки все приготовились к спуску с горы. Ван Вэня поддерживал Цзян Чуань, а Цзян Ся и Цзян Гу помогали солдату с травмой ноги. Другому солдату, у которого были более легкие ранения, пришлось спускаться с горы самостоятельно. Что касается Шен Мо…
Цзян Ся украдкой взглянул на мальчика с бледным лицом, сидящего на спине Чжоу Ланя. Ничего не поделаешь, Шэнь Мо получил более серьезные ранения: не только поясница и живот, но и ноги, которые были исцарапаны волками. Зрелище было душераздирающим.
Шэнь Мо сначала отказался нести, но его лицо бледнело от боли при любом движении. В конце концов они решили, что его понесет сильнейший, Чжоу Лань.
По всеобщему уговору Шэнь Мо наконец согласился поехать на спине Чжоу Ланя.
Поскольку бледное лицо Шэнь Мо выглядело забавно, Цзян Ся не мог не бросить на него еще несколько взглядов. Шэнь Мо не нужно было смущаться, в конце концов, ему было всего восемнадцать, того же возраста, что и Цзян Ся в наше время, он все еще был большим мальчиком. В том, что вас носят, не было ничего постыдного.
Когда до них донесся далекий волчий вой, все ускорили шаг. И только когда они спустились с горы, они вздохнули с облегчением. Как будто они вышли прямо из врат ада.
Как только они достигли подножия горы, Цзян Ся увидел ожидающего человека с сумкой через плечо. Увидев травмы Шэнь Мо и остальных, он в удивлении бросился к ним, взяв на себя человека, которого поддерживали Цзян Ся и Цзян Гу.
«Что случилось?» — спросил мужчина.
«Мы поговорим там», — ответил Шэнь Мо слабым голосом.
Однако, как только все сели, у человека с сумкой через плечо не было возможности снова приблизиться к Шэнь Мо, поскольку Чжоу Лань обрабатывал его раны.
Увидев это, солдат, которого поддерживали Цзян Ся и Цзян Гу, усадил человека с сумкой через плечо и начал рассказывать о том, что произошло на горе.
Цзян Чуань тоже спрашивал об этом.
«Брат Ван, зачем вы, ребята, поднялись на гору?» — спросил Цзян Чуань после того, как сделал глоток воды из рук Цзян Ся.
Ранее в случайном разговоре было упомянуто, что Ван Вэнь был на два года старше Цзян Чуаня, поэтому он обратился к нему как «Брат Ван».
Ван Вэнь вздохнул и посмотрел на Шэнь Мо, который сидел недалеко от Цзян Ся и Чжоу Лань.
«Наш молодой господин услышал, что ваша семья собирается в горы, и тоже захотел поехать», — сказал он.
Услышав это, Цзян Чуань удивился: «Брат Ван, ты пришел без какой-либо подготовки?» n𝑂𝒱𝑒(𝓁𝑩(В
Ван Вэнь горько улыбнулся. У них была некоторая подготовка, они привезли оружие, думая, что проблем не будет. Но они наткнулись на стаю волков, как только вошли в гору, и по какой-то причине волки набросились, как только их увидели.
«У нас было оружие, но волков было слишком много. Мы были в меньшинстве».
Слушая это, Цзян Чуань подумал, что это имеет смысл. Ван Вэнь и его группа отличались от них: они поднимались на гору небрежно, как жители деревни, собирающие овощи, и возвращались обратно. Нападение стаи волков было случайностью.
Несчастный случай…
Цзян Чуань внезапно вспомнил о нападении волков, которое они пережили некоторое время назад, и глубоко нахмурился.
«Чтобы ничего не скрывать от тебя, брат Ван, — продолжил Цзян Чуань, — мы раньше уже пережили нападение волков. К счастью, мы находились внутри нашего деревянного дома, который оказался достаточно прочным, чтобы нас спасти».
Цзян Чуань немного изменил детали происшествия. Он предположил, что волки, вероятно, через некоторое время перестали нападать на дом, потому что не чувствовали их запаха. Учитывая сегодняшнее бесстрашие волков, их могло постигнуть и в тот день несчастье.
— Ребята, на вас тоже напали волки? — удивленно спросил Ван Вэнь.
«Да, наша ситуация сегодня была похожа на вашу», — ответил Цзян Чуань. «Мы спали, когда мать ребенка услышала вой волков и разбудила нас. Мы видели волков через щель в двери».
Ван Вэнь нахмурился. Хотя на улице сильная засуха, я вижу, что в горах все еще есть мелкие животные. Эти волки не должны быть настолько голодными, чтобы нападать на людей».
Увидев, что Ван Вэнь затронул решающий момент, Цзян Чуань продолжил: «Мы с матерью ребенка подумали то же самое, поэтому на следующий день мы повели детей с горы. Вернувшись в деревню, мы узнали кое-что. Похоже, кто-то намеренно заставил волков напасть на нас.
Ван Вэнь выглядел серьезным, понимая значение невысказанных слов Цзян Чуаня. Он задавался вопросом, не пытался ли кто-то причинить им вред, вызвав этот инцидент. Но Ван Вэнь считал, что это маловероятно. Не по какой-то другой причине, а потому, что спонтанное предложение Шэнь Мо подняться сегодня на гору не было запланировано заранее.
Подумав об этом, Ван Вэнь покачал головой: «Наверное, это просто совпадение».
В этот момент Цзян Чуань задал еще один вопрос: «Брат Ван, ребята, вы встретили кого-нибудь или что-нибудь необычное, пока поднимались на гору?»
Услышав вопрос Цзян Чуаня, Ван Вэнь внезапно вспомнил, что они встретили пару у подножия горы. Пара вела себя подозрительно, и если бы им не нужны были указания, они бы не разговаривали с такими людьми..